Литмир - Электронная Библиотека

– Ты, значит, еще не ужинал. А здесь отличная столовая при Академии.

– Столовая, – проговорила я, ругая себя, на чем свет стоит. За всеми этими разборками-уборками я совсем забыла о еде. А теперь голод напомнил о себе непотребным урчанием в животе, от которого лицу стало жарко.

– Та-ак, – протянул маг.

Парнишка официант подошел к нам и застыл.

– Что сегодня свежего в меню? – поинтересовался у него Итан.

Официант перечислил. А я от одних наименований простых блюд сглотнула слюну, чувствуя, что съем все, что угодно.

– Тогда нам запечённую рыбу и свежие овощи, – сделал заказ маг. – А еще хлеба и по пинте эля.

Парнишка удалился, и Итан перевел взгляд на меня. Он вскинул руку и щелкнул пальцами, после чего мир внезапно замолчал и погрузился в тишину.

– Ой! – вырвалось у меня.

Оглядевшись, я поняла, что тихо только за нашим столиком. За остальными продолжает кипеть жизнь и веселая суета.

– А теперь поговорим, – произнес маг, заглянув мне в лицо так пристально, что я невольно поежилась. – Что там у тебя с документами, а? – он прищурился. – Не помню, чтобы ты говорил мне о том, что какие-то твои вещи, тем более такие важные, остались в карете.

– Да ничего, – я опустила взгляд, понимая, что снова надо врать, и врать искренне.

Ну и что я ему скажу?

«А скажи правду, или почти правду!» – мелькнула мысль, и я ухватилась за нее, как утопающий за соломинку. Подняв глаза, сжала руки в кулаки.

– У меня нет документов, – произнесла и тут же поправила сама себя. – То есть, они есть, но остались дома.

– Это как? – спросил маг, откинувшись назад и откинувшись на спинку стула.

– Я ведь сбежал, – сказала и почти не солгала! – Мне не позволяли учиться. Хотели, чтобы я жил как все. Женился и оставался там, где было мое место.

– Почему? – искренне удивился маг. – Ведь иметь дар, тем более такой, как у тебя, почетно!

– Мой отчим не хотел, чтобы я учился и в чем-то превосходил своего брата, который не обладает силой, – пояснила и снова слова не были ложью.

– Ага! – протянул Итан. – Значит, у тебя есть отчим и, так полагаю, брат.

– И матушка, – добавила я. – Но она поддерживала сторону своего супруга. А я всегда хотел учиться.

– Оно и ясно, – кивнул мужчина. – Спасибо, что рассказал правду.

У меня даже от сердца отлегло. Думала, не отстанет, продолжит расспрашивать, но Итан, видимо, узнал то, что хотел. Потому что, подмигнув мне, щелкнул пальцами, и звуки вернулись, оглушающе ударив по слуху. Я даже рот открыла и едва сдержалась, чтобы не прижать ладони к ушам.

– А теперь давай есть, и я провожу тебя к общежитию. Завтра у тебя первый день. Он очень важен в жизни адепта!

Он едва успел договорить, как перед столиком появился официант с подносом в руках. И пахло от принесенных блюд так, что я едва не замурлыкала от удовольствия, уже решив для себя, что жизнь налаживается.

Глава 13.

Он прибыл в столицу на рассвете. Миновав главные ворота, приветственно распахнутые для тех, кто непременно увязнет в утренних заторах, Дорнан Блеквуд велел кучеру ехать в объезд по пыльной дороге, что шла вдоль крепостной стены и заканчивалась у моста, проложенного через стремительную реку.

Таким образом, сократив путь и не заезжая в шумный город, экипаж отправился прямиком к Академии, стены которой уже виднелись вдали.

Дорнан пытался не нервничать и не злиться. Но не получалось. Он, всегда гордившийся своей выдержкой и стойкостью к любым неприятностям, сейчас находился в шаге от срыва. А срыв в его случае грозил большими проблемами, но не ему самому, а скорее окружающим, которым не повезет попасть под горячую руку. Правда, пока некроманту удавалось держать себя в руках. Хотя, проезжая мимо старого кладбища у одного из поселений, он заметил покореженные кресты, свидетельствовавшие о прорыве силы. Его силы. Которую он пытался загнать под контроль.

Получалось с трудом. А всему виной эта девчонка. Оливия Бредшон, возомнившая о себе невесть что.

Дорнан всегда полагал, что нравится женщинам. Причем, чаще всего ему даже не приходилось прилагать усилия, чтобы очаровать ту или иную леди, и без разницы, замужем она или нет. Они сами тянулись к нему, независимо от его желания.

Блеквуд осознавал, что интересует противоположный пол. И половина, если не больше, благородных семей мечтали породниться с ним, не зная, что он ищет ту особенную.

«И которую я нашел, но ухитрился потерять!» – сказал сам себе мужчина, поворачиваясь хмуро к окну и рассматривая утренний пейзаж, проплывавший за пределами экипажа. А еще и Мордекай не появляется. Обычно его пернатый друг быстро справлялся со своим заданием. А тут и он, видимо, попал в тупик.

Эта несмышленая девчонка, хранительница темной крови, оказалась хитрее их всех. Обвела вокруг пальца и ухитрилась исчезнуть без следа.

– Найду – выпорю, – сорвалось с губ Дорнана, прежде чем экипаж добрался до ворот, за которыми начиналась территория Академии Магии.

Его впустили без лишних вопросов. Привратнику стоило лишь встретиться взглядом с некромантом, как ворота тут же отворились, и карета промчалась вперед, остановившись только у главного входа в центральный корпус учреждения.

Блеквуд вышел из экипажа, махнув Моргану и получив в ответ непонятное мычание, ухмыльнулся, начав подниматься наверх.

Здесь ничего не изменилось. Все так же на лужайке рос Великан, и адепты спешили на лекции, прижимая к груди книги и тетради. Блеквуд едва взглянул на учеников, подумав лишь о том, что уже завтра ему придется преподавать здесь. Но как же, видят боги, не хочется!

– Вы к кому… – вышедший навстречу некроманту мужчина в мантии резко остановился и даже немного оробел. – Блеквуд? – проговорил он.

– И тебе привет, Сэм, – бросил лысому преподавателю маг, продолжая идти, словно ни в чем не бывало. – Ты, как вижу, по-прежнему ошиваешься в фойе и пугаешь студентов между лекций? Смотри, это может плохо закончиться. После смерти останешься здесь, как Серафим!

– Но откуда ты и куда… – проговорил еле слышно маг, только некромант его даже слушать не стал.

– Старик у себя? – спросил он.

– Профессор Лэнгфорд в кабинете, – ответил Сэм и продолжил говорить дальше, но Дорнан не стал его слушать. По лестнице взлетел, и дыхание мага даже не сбилось, когда он преодолел, не сбивая шага, все этажи, остановившись перед знакомой дверью.

Там он оправил камзол и требовательно постучал.

– Войдите! – прозвучало в ответ. Но Блеквуд уже открывал дверь, переступая порог.

– Ну, здравствуй! – ректор посмотрел на вошедшего и улыбнулся.

– Доброе утро, дядя! – ответил ему Дорнан, закрывая взмахом руки дверь за спиной.

– Проходи. Оформляйся и принимай должность, – Профессор Лэнгфорд приглашающе протянул руку, указывая на кресло. – Ждал тебя. Но ты немного задержался, а учебный год уже начался.

– Только на несколько дней. – Блеквуд сел за стол и взглянул на бумаги, которые ректор Академии положил перед ним в мгновение ока. – Задержался у его величества в гостях. Меня только недавно обрадовали этой новостью, что назначили деканом.

– Могу себе представить, как ты рад, – пошутил Лэнгфорд и продолжил, – как сам?

– Жениться вот собрался, – Дорнан и не думал скрывать что-то от родственника. Его покойная ныне матушка любила этого старика. Да и он сам уважал Лэнгфорда. Хотя никогда не стремился работать под его началом.

– Жениться? – Очки ректора приподнялись от удивления. – Ты?

– А что тебя удивляет? – Дорнан бегло проглядел документы. Читал он всегда быстро и при этом вдумчиво. Протянув руку, взял перо и обмакнул в чернильницу.

– Удивляет то, что ты сам говорил о том, что не желаешь связывать себя узами брака. Но я рад, что ты изменил свое решение.

– Пришлось! – коротко бросил в ответ некромант и заполнил место подписи размашистым росчерком. Затем он расписался и в копии документа. Вернул перо на место и провел ладонью над бумагами, иссушая влагу из чернил. Затем сложил свою копию и положил в нагрудный карман.

28
{"b":"692568","o":1}