Литмир - Электронная Библиотека

— Подходит по размеру? — нетерпеливо спросил Тейлор. — Мы старались угадать правильно.

— Прекрасно подходит, — слова давались Аманде с трудом. Обручальное кольцо. Теперь они официально помолвлены и она должна выйти замуж за Тейлора. Почему же ей не хотелось прыгать и кричать от радости?

— А кто «мы»? — спросила она, желая выиграть время.

— Твоя подруга, Рива Эйлер, помогла выбрать кольцо. На самом деле, не будь ее, не было бы и кольца. Ювелирный магазин уже закрылся, но мисс Эйлер отвела меня к владельцу и заставила его открыть магазин. Мисс Эйлер уверяла меня, что кольцо подойдет.

Аманда с трудом удержалась, чтобы не сорвать кольцо с руки. Другая женщина мерила ее обручальное кольцо! Мало Риве Монтгомери? Теперь она хочет получить Тейлора и кольцо Аманды в придачу?

— Как мило с ее стороны, — сказала Аманда и отвела глаза от кольца. Ей хотелось зашвырнуть его в темноту.

— Аманда, — произнес наконец Тейлор. — Я о вчерашнем вечере, когда ты… когда ты поцеловала меня.

Она резко встала.

— Я сожалею. Я попросила прощения вчера и делаю это снова. — Она чувствовала, как волна раздражения поднимается в ней, а кольцо точно огнем жжет палец.

Тейлор тоже поднялся:

— Я не это имел в виду. Иногда мне трудно думать о тебе как о взрослой женщине. Я все еще помню неуклюжего подростка, каким ты была при первой нашей встрече.

Аманда почувствовала, как напряжение понемногу оставляет ее. Его слова имели смысл. Может быть, она действительно не казалась Тейлору отталкивающей.

— Могу ли я? — произнес он и попытался обнять ее.

Аманда мгновение колебалась, но затем шагнула навстречу и прижалась щекой к его груди. Грудь Тейлора не была слишком широкой, и она чувствовала, как его сердце бьется где-то под ее щекой. Невольно Аманда сравнила Тейлора с Монтгомери. Тот был больше, сильнее, и когда он обнимал ее, то крепко прижимал к себе. Сейчас бы он уже обнимал ее везде, его губы скользили бы по ее волосам, шее, приближаясь к губам.

Тейлор отодвинулся, посмотрел на нее сверху вниз и прижался губами к ее губам.

"Ничего, — подумала она. — Абсолютно ничего не чувствую. Ни тепла, ни интереса, ни желания сделать что-нибудь еще. С таким же успехом я могла бы целовать статую».

Тейлор оторвался и посмотрел на нее.

— Это доказывает, что я хочу тебя, а не ранчо?

Она через силу улыбнулась и кивнула. Что с ней не так? Это же Тейлор, мужчина, которого она любит. Может, если она поцелует его еще раз, то почувствует хоть что-то? Она встала на цыпочки и потянулась к его лицу, но Тейлор уже отвернулся и, как ей показалось, раздраженно усмехнулся.

— Думаю, для начала достаточно, — сказал он и убрал руки. — Ты не сможешь заснуть от перевозбуждения.

Аманда почувствовала такую злость, что не смогла произнести ни слова, хоть ей и хотелось сказать, что такие поцелуи ее вообще не возбуждают.

— Ну, Аманда, тебе пора спать. Завтра мы начнем занятия с экзамена по истории. Надеюсь, ты хорошо подготовилась. Вечером мы еще поговорим. — Он улыбнулся и нажал пальцем на кончик ее носа. — А если ты будешь хорошей девочкой, будут и поцелуи. И что самое замечательное, как только хмель свезут с полей, мы начнем готовиться к свадьбе. Тебя это порадует.

Аманда боялась, что не сдержится и скажет что-нибудь ужасное. Теперь Тейлор заставил ее почувствовать себя идиоткой. Неужели все мужчины превратились в снобов и снисходительных всезнаек? Похоже, каждый мужчина, с которым сводила ее судьба, считал, что точно знает, что для нее лучше. Отец забрал ее из школы и запер дома с учителем. Учитель разлучил ее с матерью и расписал всю жизнь по часам. Наконец, появился Монтгомери, который заставил бросить занятия и начать есть.

— Да, я пойду лягу, — согласилась Аманда и как можно быстрее выскочила из беседки, пока не сказала какую-нибудь глупость. Можно, например, спросить Тейлора, не собирается ли он теперь оценивать ее работы в поцелуях вместо баллов: «Никаких поцелуев, Аманда, ты не ответила на четыре вопроса в работе по истории царствования Эдварда I».

Только в комнате Аманда расплакалась. Она сорвала обручальное кольцо, швырнула его на туалетный столик, бросилась на кровать и разрыдалась. Все так смешалось! Еще месяц назад она знала о жизни все, что ей требовалось. Ей нужен был только Тейлор. Но вот она встретила Монтгомери, и все изменилось. Она уже ни в чем не была уверена. Даже уроки, которые раньше казались ей необходимыми для самообразования, превратились из-за Монтгомери в занятие для школьницы-переростка.

Уже ближе к полночи Аманда поднялась, надела ночную рубашку и забралась под одеяло. Но она так и не уснула. Лишь бы ей понять, что надо делать. Лишь бы ей избавиться от этой путаницы в голове…

Пришло утро, и миссис Ганстон вручила Аманде очередное расписание, составленное Тейлором, на которое Аманда едва взглянула. Она неожиданно поняла, как ей не нравится отношение миссис Ганстон к ней. В конце концов, кто кого нанял?

Аманда с отвращением проглотила скудный завтрак в компании Тейлора, а позже — такой же скудный обед. После обеда Тейлор отослал ее в комнату за обручальным кольцом, которое она забыла надеть. В два часа она с трудом одолела экзамен по истории, и Тейлор даже ничего не сказал. Его холодное молчание было хуже любых упреков.

— Значит, не достанется мне больше поцелуев, — пробормотала она под нос, когда Тейлор вернул ей работу, поставив самый низкий балл.

Аманда вернулась в комнату, взглянула на расписание, и тяжелая тоска накатилась на нее. Если она и не была пленницей, то чувствовала себя именно так.

В половине четвертого она подошла к окну и увидела, что мать сидит с газетой в тени миндальных деревьев. Не думая, что она делает, Аманда вышла из комнаты и, хотя по расписанию должна была изучать живопись, присоединилась к матери.

— Здравствуй, — тихо произнесла Аманда. Грейс оторвала взгляд от газеты и немедленно увидела, что дочь плачет, причем, судя по опухшим глазам, плачет давно. Она задумалась, решая, что еще сделал этот негодяй Тейлор Дрисколл.

— Присаживайся, — сказала Грейс. — И бери лимонад.

Аманда наполнила стакан лимонадом, села и отхлебнула холодную жидкость. Рядом лежала кучка печенья, и она взяла несколько, прежде чем произнести:

— Ты когда-нибудь запутывалась настолько, что совсем не знаешь, что делать?

— Со мной это происходит каждый день, но почему бы тебе не рассказать, в чем именно ты запуталась? Если, конечно, это не латынь — я, знаешь ли, слаба в школьной программе.

— Это мужчина, — сказала Аманда и опять разрыдалась.

— Ну, в этом я смогу помочь. Аманда не знала, с чего начать.

— Думаю, этот ужасный профессор Монтгомери окончательно разрушил мою жизнь.

Грейс представила, как ее первый внук оказывается незаконнороженным ребенком, и прикрыла глаза. Она увезет Аманду в Швейцарию. Она…

— Он окончательно меня запутал, — говорила тем временем Аманда. — Я люблю Тейлора, и всегда любила, и знаю, что хочу выйти за него замуж. Он вчера подарил мне обручальное кольцо. Ох! Я опять оставила кольцо наверху. Я знаю, что люблю Тейлора, но с приездом профессора Монтгомери я уже ничему не радуюсь. Занятия даются все тяжелее. Мысли блуждают где-то.

— Пока мне все кажется нормальным, — сказала Грейс.

— Нормальным? Разве нормально для обрученной девушки думать о другом мужчине?

— А почему нет? Он для тебя — что-то абсолютно новое, ну, как для ребенка — мороженое. Сначала ребенок объедается мороженым и даже может заболеть, но привыкнув к новому вкусу, он разумно оценивает свои силы.

— Ты считаешь, мне нужно больше общаться с профессором Монтгомери? Мне казалось, чем меньше я его вижу, тем лучше.

— Как раз наоборот. Ты видела его столько, сколько нужно, чтобы разбудить твое любопытство. До вашего знакомства ты вела очень размеренную жизнь, и его поведение заинтриговало тебя. Если бы ты провела с ним больше времени, то очень быстро поняла бы, что он не стоит и половины Тейлора. После пары дней танцев и нескольких свиданий ты бы с радостью вернулась к Тейлору и тому образу жизни, который тебе на самом деле нравится.

38
{"b":"6924","o":1}