Браун вложил протокол заседания Военного трибунала и приговор в картонную папку и передал Хопкинсу.
- Я могу быть свободен, сэр?
- Да, Джордж. Спасибо за работу.
<p>
XXVIII</p>
Дома Джордж Хопкинс ещё раз внимательно прочитал материалы Военного трибунала. Судьба подполковника Токаева и его жены была решена всего за час двадцать минут. И это произвело на молодого майора британской контрразведки неожиданно сильное впечатление. Он знал, что в Советском Союзе не устраивают, как в Великобритании, многомесячных судебных процессов над теми, кого считают государственными преступниками. Особые совещания, называемые тройками, отправляли в лагеря и приговаривали к расстрелу сотни тысяч граждан, заподозренных к нелояльности к советской власти, а иногда просто по доносу соседей или сослуживцев. Но одно дело знать, а совсем другое видеть, как это происходит на твоих глазах. Со времён Чехова и Достоевского Россия изменилась неузнаваемо. И это всего за несколько десятилетий, в масштабах истории ничтожный срок. Впервые майор Хопкинс осознал, какой чудовищной твёрдости монолит противостоит западному миру с его демократическими ценностями, которые были для него чем-то таким же естественным, как воздух, которым человек дышит. И его служба в контрразведке, раньше воспринимая им просто работой, которая ему по душе, приобрела новое качество - ту одержимость, без которой в науке невозможно достигнуть значимых результатов, а на государственной службе сделать серьёзную карьеру.
Через две недели Хопкинс приехал в усадьбу и постучал в комнату Токаева.
- К вам можно, Григорий?
- Входите, Джордж. Почему вы стучите? - удивился Токаев. - Обычно на допросы меня вызывает охранник.
Он поднялся из-за письменного стола с англо-русскими словарями и освободил для гостя стул.
- Допросов больше не будет, - объяснил Хопкинс.
- Вот как? Почему?
- Всё, что вы могли, вы уже рассказали. Или всё, что хотели рассказать. Посмотрите эти документы. Они на английском языке. Перевести?
- Попробую разобраться.
Токаев вернулся за стол и углубился в чтение. Иногда раскрывал словарь и искал незнакомое слово. Хопкинс терпеливо ждал, внимательно глядя на Токаева. По мере чтения резкие черты его лица становились как будто каменными. Закончив с приговором, он вернулся к протоколу заседания.
- Быстро управились.
- Да, всего за час двадцать минут, - подтвердил Хопкинс. - Вас это удивило?
- Нет. В Советском Союзе на меня потратили бы минут десять. Приговорили бы к высшей мере социальной защиты. Так называется расстрел. Я не знал, что издан указ об отмене смертной казни.
- Вы считаете, что двадцать пять лет лагерей намного лучше? Сейчас вам тридцать девять лет. Вы освободились бы в шестьдесят четыре года.
- Я не освободился бы никогда, - резко ответил Токаев. - Нет смысла думать о том, что лучше. Вы сказали, Джордж, что допросы закончены. Как теперь вы распорядитесь моей жизнью?
- С этого дня вы сами будете распоряжаться своей жизнью. И только от вас зависит, какой она будет. Я говорил о вас с руководителями Кранфильдского колледжа авиации, они согласились принять вас на должность научного сотрудника. Они занимаются тем же, чем вы занимались в московской академии Жуковского.
- Чем?
- Аэродинамикой летательных аппаратов. В том числе и ракет. Это проблематика вам хорошо знакома, не так ли?
- Как они могут принять на работу человека, о котором ничего не знают?
- Кое-что знают. Не всё, но достаточно, чтобы оценить вашу квалификацию. Вы спросите, откуда? От меня. Я проинформировал их о том, что им следует знать.
- Спасибо, Джордж. Вы всегда так заботитесь о своих подопечных?
- Мы помогаем политическим беженцам адаптироваться в новых условиях. Теперь ещё одно, - продолжал Хопкинс. - Жить вы будете недалеко от колледжа, на улице Джони Страт Сити. Мы сняли для вас недорогую квартиру из четырёх комнат. Поживёте там, пока не купите свой дом. И последнее. Вы не можете жить в Лондоне под своей фамилией, мы не исключаем возможности, что советская разведка предпримет попытки вас ликвидировать. Вот ваш новый паспорт, вид на жительство и разрешение на работу. Британское гражданство вы получите позже, это потребует времени.
- Какую же фамилию вы для меня выбрали? - полюбопытствовал Григорий.
Хопкинс протянул ему паспорт.
- Смотрите.
В нём стояло: Grigory А. Tokaty.
- Значит, я теперь Токати?
- Да, Григорий. И это очень надолго. Может быть, навсегда.
Хопкинс встал и не без торжественности пожал Григорию руку.
- Мистер Токати, добро пожаловать в Великобританию!
<p>
XXIX</p>
В Кранфильдском колледже авиации, позже ставшем частью Лондонского университета, Григори Токати проработал всю жизнь, до последнего дня возглавлял Департамент авиации и космической технологии университета. Через три года он стал профессором и доктором математических наук. Ещё через несколько лет решением Нью-Йоркской академии наук по совокупности работ ему была присвоена степень доктора технических наук. В 1962 году после успешного полёта астронавта Скотта Карпентера на ракете-носителе "Атлас D" за большой вклад в программу "Меркурий" Токати стал действительным членом Нью-Йоркской академии наук и Американской академии космонавтики и астронавтики.