— Черт возьми, неужели же ему совсем не больно? — вырвалось у Гракха.
— А разве не более изумительно, что он пролежал закопанным в течение нескольких часов? — отозвался Жоливаль. — Да еще и костер пропекал его насквозь…
Тем временем ирландец поднял пылающее полено и начал крошить его пальцами, вздымая снопы искр.
— Ему впору теперь в бродячие циркачи податься, — подал реплику виконт.
Расправившись с горящей головней, О’Флаерти подошел к толстому баобабу, одиноко стоявшему на берегу, и замер, прижавшись спиной к стволу.
Коррадо сделал знак — и трое лучников выстроились в двадцати ярдах от дерева.
— Что это значит? — удивилась Лаура. — Неужели они будут стрелять в Крэга?
— Разве ты не помнишь, о чем говорили сегодня они с князем? — улыбнулся Гракх.
— Ой, одно дело, когда просто говорят, а вот когда видишь это собственными глазами…
Марианна полностью разделяла точку зрения Лауры: смотреть на происходящее действительно было очень тягостно.
Туземцы натянули луки, и стрелы, просвистев в ночном воздухе, ударили в грудь ирландцу. Княгиня невольно зажмурилась, но, когда она открыла глаза, О’Флаерти все так же неподвижно стоял у баобаба, а стрелы валялись на песке у его ног.
Тут же лучники повторили залп, но результат был тем же, с той лишь разницей, что одну из стрел, летевшую прямо ему в лицо, ирландец легко перехватил в воздухе и отшвырнул в сторону.
Тогда в дело вступил сам Коррадо. Он взял тяжелый ассегай и с силой пустил его в О’Флаерти. Казалось, мощное оружие развалит грудную клетку Крэга, но ассегай отскочил от его тела, словно от скалы.
— Неужели ему не страшно? — прошептала Лаура.
На этот раз даже Гракх не отважился пошутить: ему тоже было явно не по себе.
— Алгэл! — вскричал Коррадо. — Слава тебе, Алгэл!
— Алгэл! Алгэл! — вторили ему туземцы.
О’Флаерти медленно отошел от дерева. Все разом смолкли. Двигаясь очень неторопливо, ирландец приблизился к князю Сант-Анна.
«Представляю, как переживает сейчас Коррадо, — сочувственно подумала Марианна. — Ведь он уже не ву-ду и воспринимает все как нормальный человек».
— Дай ему силы, Алгэл! — торжественно провозгласил князь, положив руку на плечо Крэгу.
Негры отозвались восторженным воем.
— Могущественный Алгэл, дай свой знак, дай свой знак! — воскликнул Коррадо.
Ирландец достал из костра пылающую головню и отошел в сторону.
— Дай знак, Алгэл, дай знак!
— Дай знак, дай знак! — скандировали туземцы. — Дай знак, Алгэл!
Когда крик достиг апогея, О’Флаерти резким движением воткнул головню в песок перед собой. Раздался оглушительный взрыв, полыхнуло пламя, но, когда осел взбаламученный грунт, ирландец по-прежнему стоял на месте.
— Уф, вот этого номера программы я опасался больше всего, — признался Жоливаль. — Но все как будто сошло благополучно.
Туземцы взорвались восторженными криками. Но Коррадо поднял руку — и они мгновенно стихли.
— Алгэл дал знак! — провозгласил Коррадо. — Он отметил своим могуществом нового Хранителя сокровища.
— Алгэл! Алгэ-эл! — восторженно откликнулась толпа.
— Великое озеро примет нас в свои объятия, а назавтра к вам вернется новый Хранитель сокровища! — продолжал Коррадо. — И будут жить в мире лейя и арио, мабта, буарба и нле! Да будет так по воле Алгэла!
— Алгэл! Алгэл! — подхватили туземцы.
— Кажется, спектакль удался! — довольно потер руки Жоливаль.
— Упаси меня Боже от таких зрелищ в будущем, — вздохнула Марианна.
— Прими нас, Зоуги! — крикнул князь Сант-Анна. — Мы идем к тебе!
— Хватит ли у них сил переплыть озеро? — озабоченно спросила Лаура.
— Коррадо плавает великолепно, — успокоил ее Жоливаль, — а наш храбрец О’Флаерти — он же моряк.
— Да ему теперь и море по колено, ву-ду этакому! — весело добавил Гракх.
Тем временем Сант-Анна и О’Флаерти плечом к плечу шли к водной глади, серебрящейся в лунном свете. Вновь зарокотали барабаны, от звуков которых побежали мурашки по коже. Коррадо и Крэг вошли в озеро по колени, потом по пояс — и вот они уже поплыли, направляясь в сторону противоположного берега, скрытого сейчас в темноте. Две головы — черная и рыжая — постепенно превращались в темные точки, уже едва различимые в призрачных бликах, мерцающих на поверхности воды.
— Все, концерт окончен! — хлопнул себя по колену Жоливаль. — Пойдемте-ка отсюда.
Они поднялись, разминая затекшие ноги. Марианна погладила по голове Нья-Нья, которая по-прежнему сидела, уткнув лицо в ладони. Девушка, не издав ни звука, повалилась на бок.
— Э, да она же без сознания! — воскликнул Гракх. — Что ж, придется мне немножко потрудиться.
Он легко подхватил Нья-Нья на руки, заметив:
— Какая легенькая — просто стебелек!
— Меня ты на руках почему-то не носишь… — ревниво заметила Лаура.
— Гм… — смутился Гракх. — Но если мне представится такая возможность, я непременно ею воспользуюсь.
Они двинулись в деревню знакомой дорогой, без труда ориентируясь в лунном свете. Ночное светило уже поднялось выше по небосклону, превратившись из сочного апельсина в серебряную монету.
— Тебе не тяжело, Гракх? — несколько сварливо осведомилась Лаура.
— Нет, ничего, милая, — смиренно отозвался тот. — Силенка еще есть…
Жоливаль наклонился к уху Марианны и шепнул:
— Если эта девочка его заполучит, молодому человеку придется нелегко…
— Но вы же знаете, виконт, что Гракх — отменный кучер, — ответила она со смешком.
На душе у Марианны было необычайно легко: кажется, их затея удалась, и теперь Коррадо свободен от того долга, который он возложил на себя. И если бы не милый и мужественный О’Флаерти — кто знает, как бы все обернулось… И неужели она скоро покинет эту ужасную дикую Африку?
И вдруг ее посетило странное чувство: ночные джунгли показались чуть ли не родными. Может быть, действительно она могла бы остаться здесь с Коррадо на долгие годы, превращаясь постепенно в туземную женщину, никогда не видевшую городов, карет, красивых платьев?.. Нет-нет, это, конечно, невозможно…
Когда они дошли до деревни, Гракх заботливо уложил Нья-Нья в хижине, которую занимали женщины, и удалился вместе с Жоливалем.
Виконт не преминул напутствовать на прощанье:
— Помните, что говорил князь: у нас может не оказаться времени на сборы. Поэтому будьте готовы без лишнего мешканья отправиться в дорогу.
Марианна и Лаура привели в чувство Нья-Нья — и первыми словами темнокожей девушки были:
— Где Крэг?
— Спи, девочка, спи, — ласково прошептала Марианна. — Он скоро придет. Ты проснешься, а он уже здесь.
— А он жив? Его не убили? — вопрошала всхлипывающая Нья-Нья.
— Жив, жив, конечно, он жив! Разве может быть иначе с Крэгом О’Флаерти?
Либо девушку и действительно успокоили слова Марианны, либо Нья-Нья была слишком измучена пережитым, но вскоре она крепко спала. Лаура последовала ее примеру, а Марианна долго не могла забыться, припоминая события минувшего бурного дня. Битва у озера Зоуги, возвращение Коррадо, испытание, которому подвергся ву-ду Крэг… Пожалуй, многовато для одних суток.
Ей показалось, что едва она смежила веки, как тут же послышалось тихое поскребывание в дверь хижины.
— Кто там? — окликнула Марианна.
— Это Катема, — отозвался голос проводника из племени топи.
— Что случилось? — спросила княгиня, уже понимая, что именно она услышит в ответ.
Да, ошибки тут быть не могло.
— Нужно идти, — отозвался Катема.
Марианна быстро растолкала Лауру и Нья-Нья. Позевывающие спросонок девушки быстро собрали приготовленные загодя припасы.
— Подумать только, госпожа, — пробормотала Лаура, — неужели действительно свершилось: мы возвращаемся домой?
— Мне и самой в это с трудом верится…
— Где Крэг? — жалобно спросила Нья-Нья.
— Мы его увидим, только потерпи немного. Мы ведь сейчас идем к нему.
Женщины вышли из хижины, возле которой их уже поджидали Жоливаль и Гракх в сопровождении Катемы. Едва-едва занимался рассвет, и деревня еще спала.