Литмир - Электронная Библиотека

Глубокая тоска охватила Марианну. Сейчас, наконец добравшись до Сенегала, она остро почувствовала, как ей не хватает друзей — Жоливаля, Гракха, Лауры…

— Я давно получил письмо Аркадиуса и уже решил, что вы раздумали ехать, — сказал Россиньоль. — Прошли все возможные сроки. Но такого я и представить себе не мог. Значит, до цели смогли добраться только вы?

— Мы еще не добрались до цели, — вздохнула Марианна. — Наша цель — озеро Зоуги.

— Озеро Зоуги? Это очень далеко, — покачал головой Россиньоль. — Мы будем долго добираться туда.

— Мне необходимо туда попасть, — твердо сказала Марианна.

— А вы уверены в том, что князь именно там? — осторожно поинтересовался Россиньоль.

— Нет, не уверена. Но это — мой единственный шанс, и я должна использовать его.

— Я не об этом… — замялся Россиньоль. — Уверены ли вы в том, что князь добрался до Африки? Все-таки пираты…

Марианна побледнела. А что, если он прав?

Увидев состояние молодой женщины, Россиньоль поспешил успокоить ее:

— Не волнуйтесь, я постараюсь навести справки. Такой человек, как князь Сант-Анна, не мог остаться незамеченным. По крайней мере, в Сен-Луи.

Удрученная Марианна, сопровождаемая О’Флаерти, отправилась в гостиницу. Она ощущала всю свою беспомощность перед предстоящим путешествием, которое могло оказаться бесцельным.

— Крэг, а вдруг Коррадо действительно здесь нет? — спросила она у ирландца. — Что же нам делать?

— Марианна, вы выдержали уже немало испытаний, чтобы найти его, — ответил тот. — Я думаю, что любое дело надо доводить до конца. Мы доберемся до этого треклятого озера Зоуги, чего бы нам это не стоило!

После слов О’Флаерти бодрость духа вернулась к молодой женщине. Но тело ее было еще непривычно к климату Африки, и она пожаловалась своему спутнику:

— Здесь так жарко…

— А мне хорошо! — ответил Крэг. — Я вспоминаю о Таити, об этом рае, которого меня так грубо лишили.

И они замолчали, предавшись воспоминаниям, — каждый своим.

Россиньолю удалось узнать, что человек, похожий на князя, был в Сен-Луи, но с того времени прошло уже больше двух лет, и никто не знал, куда он мог отправиться.

— Предположительно он двинулся в глубь страны, — сказал Россиньоль оживившейся Марианне.

— Значит, он здесь! — обрадованно сказала молодая женщина. — И нам надо идти к озеру!

— «Зоуги» — какое хищное название… — протянул Россиньоль.

Бросив на красавца слегка неодобрительный взгляд, Марианна подумала, что он похож на ребенка. По всей видимости, они были ровесниками, но Марианна чувствовала себя гораздо старше Франсуа и догадывалась, что самым серьезным происшествием в его жизни был путь от Парижа до Сенегала.

— Нам надо идти к этому озеру, как бы хищно его название ни звучало, — наставительно произнесла она.

Россиньоль внимательно посмотрел на молодую женщину, словно прочитав ее мысли.

— Хорошо. В таком случае нам надо готовиться к долгой дороге через джунгли. Судя по тому, что я знаю о них, путь будет сложным и опасным. Я не уверен, выдержите ли вы его, княгиня.

— Зовите меня Марианна, — улыбнулась молодая женщина.

Неделя ушла на сборы. Было решено, что они отправятся впятером, взяв с собой двух проводников, хорошо ориентирующихся в густых африканских лесах. Оба сенегальца, Сезамба и Тикуто, знали дорогу к озеру Зоуги, но идти туда побаивались — чересчур дурная слава шла об этом месте.

— Нас там в камни превратят, мсе, — опасливо говорили они.

Но Марианна не придавала особенного значения их фразам — ее очень забавляло слово «мсе», которое было вольной интерпретацией «месье» и с которым они обращались и к молодой женщине тоже. Она пробовала научить их слову «мадам», но ее попытки не увенчались успехом, и Тикуто с Сезамбой продолжали называть ее мсе, как и остальных участников экспедиции.

Крэг был огорчен, что проводников двое. Путешествие с острова Святой Елены в Сен-Луи пошло ему на пользу — его тело окрепло, на руках обозначились мощные мускулы. Он уверял Марианну и Франсуа, что Африка почти ничем не отличается от Таити, и в случае чего он, Крэг, сможет выручить всех и без помощи проводников. Как-то раз, наслушавшись его пылких речей, Сезамба тронул Россиньоля за рукав и произнес:

— Мы не пойдем к Зоуги. Мсе, — он указал на Крэга — знает, как идти. Мсе не будет камнем. Он поведет вас.

Франсуа стоило больших трудов доказать сенегальцам, что мсе ничего не смыслит в джунглях и что без их помощи никто обойтись не сможет. Крэг был явно обижен такой прямой характеристикой его умственных способностей, но промолчал и больше разговоров о своих доблестях не заводил.

Наконец запас провианта, веревок и оружия был собран. Марианна настояла на том, чтобы ей тоже дали нести небольшой мешок. Правда, мешки у всех были не особенно тяжелыми, так как проводники рассказали, что до Зоуги идти не так уж и далеко, и существует кратчайший путь через джунгли, которым они и поведут путешественников.

— До Зоуги не далеко. Зато страшно! — сказал Тикуто.

…Марианна завороженно оглядывалась вокруг, не в силах оторвать взгляд от бесчисленных ярких насекомых, с жужжанием кружившихся в воздухе. Ей казалось, что к ней слетелись металлические цветы. Красным, зеленым, фиолетовым отливали панцири изумительных насекомых, будто бы целый искусственный сад роился в воздухе африканских джунглей.

Шелестели листвой огромные деревья — их кора была где коричневой, где зеленоватой, а где ярко-желтой. Густой слой мха местами покрывал стволы.

С вершин деревьев спускались цветущие лианы, они переплетались и перепутывались между собой, и порой приходилось нагибаться, чтобы не задеть головой разноцветный клубок. На ветвях росли большие лишайники, напоминавшие размерами кочан капусты, а у корней притулилось множество неизвестных молодой женщине растений — их листья были похожи на копья.

— О, как же здесь красиво! — выдохнула Марианна и опустилась на гигантскую ветвь, лежавшую на земле.

Она подняла голову, но неба не увидела. Лианы и ветки деревьев так перепутались в вышине, что образовали своеобразный зеленый потолок, сквозь который редко пробивались солнечные лучи, а неба и вовсе не было видно.

Марианна была так переполнена впечатлениями первого дня путешествия, что ей захотелось петь. Но вместо этого она громко вскрикнула от боли — что-то впилось ей в руку.

Это были довольно большие черные муравьи, которые уже успели выстроиться в колонну и активно пробирались к плечу Марианны. Она принялась сбрасывать с себя муравьев, морщась от боли. Увидевший это Франсуа подбежал к молодой женщине и начал помогать ей.

— И откуда они взялись? — удивилась Марианна, когда все насекомые были извлечены из складок ее одежды.

Россиньоль покачал головой:

— Марианна, я думаю, вам пока не стоит отходить от меня. Только что я спасал Крэга от слепней, сейчас вы с муравьями… А взялись они, я думаю, с той самой ветки, которая показалась вам такой удобной для отдыха. — Он вгляделся в ветку и добавил: — Да, я прав. Поглядите, какая она старая, как расслоилась кора. Она пористая, как губка. Если отломить кусочек, вы увидите огромное количество насекомых, которые там живут. Естественно, они вами заинтересовались. И еще хорошо, что вами заинтересовались именно черные муравьи.

Марианна вздрогнула:

— Что может быть хуже? Они очень больно кусаются.

— Хуже черных муравьев могут быть красные, — улыбнулся Россиньоль. — Я немного занимался местной флорой и фауной и с некоторыми их представителями общался лично. Так вот — красные муравьи намного хуже и злее. Вы ведь сейчас уже не чувствуете боли от укусов?

— Почти не чувствую, — призналась Марианна.

— А боль от укусов красных муравьев не проходит и на третий день. Они часто «воюют» с черными и обычно побеждают, хоть по размеру и меньше, — сказал Франсуа. — Так что я прошу вас, Марианна, не садитесь ни на пни, ни на ветки. Здесь действительно очень красиво, но лучше любоваться природой, пребывая в тихом движении.

58
{"b":"692216","o":1}