Литмир - Электронная Библиотека

Открыв глаза наутро, она уже напрочь забыла о дурном сне. Наскоро умывшись, Марианна облачилась в сиреневое шелковое платье, выгодно оттенявшее ее зеленые глаза. Чувствуя себя на удивление бодрой и свежей, она решила совершить небольшой моцион перед завтраком и вышла наружу.

По палубе уже прохаживался щегольски одетый Аркадиус де Жоливаль. Он учтиво поздоровался с Марианной.

— Доброе утро, Аркадиус.

— Как вам нынче спалось?

Марианне вспомнился отвратительный паук, преследовавший ее в чаще, и она слегка передернула плечами. Но делиться этим неприятным воспоминанием с Жоливалем ей не хотелось: зачем омрачать такое чудесное утро. Поэтому она ответила с улыбкой:

— Спасибо, неплохо.

— А мы с Гракхом заболтались почти до рассвета. Нужно будет разбудить его к завтраку: он вчера немного переусердствовал по части кьянти.

— Но и вы, наверное, от него не отставали? — усмехнулась Марианна.

— Да уж… Но не могла же старая гвардия ударить лицом в грязь…

— Но по вам, Аркадиус, и не скажешь, что вы чуть ли не всю ночь предавались возлияниям и разговорам.

Жоливаль залихватски тряхнул головой:

— Это вопрос практики…

— Парус на зюйд-весте! — раздался голос марсового матроса с бизани.

— Ага, оказывается мы вовсе не одиноки в этой водяной пустыне! — обрадовался Жоливаль.

На палубе появилась Лаура, очаровательная в своей свежести.

— А вот и наша наяда! — расцвел в улыбке виконт. — Как изволили почивать?

— Прекрасно! — ответила девушка. — Мне приснился восхитительный сон!

Она внезапно чуть покраснела. Проницательно взглянув на служанку, Марианна многозначительно поинтересовалась:

— Не иначе тебе приснился океан, Лаура… Я ведь угадала, да?

Девушка смущенно потупилась и выдавила:

— Д-да… Он самый. Это было замечательно…

Жоливаль, не уловивший подтекста их разговора, с интересом всматривался в сторону горизонта:

— Ага, кажется, теперь и я вижу корабль. Может быть, он тоже следует в Сен-Луи?

— Простите меня, госпожа, что я проспала и не помогла вам одеться.

— Пустяки, Лаура, — махнула рукой Марианна. — Ты ведь знаешь, что я вполне способна делать это самостоятельно. Просто я сегодня проснулась раньше обычного.

Тем временем Жоливаль достал из кармана сюртука складную подзорную трубу и припал к окуляру.

— А кораблик будет побольше нашего, — заметил он. — Не могу только пока рассмотреть, что у него за флаг.

— Да что вам за забота, Аркадиус? — беззаботно спросила Марианна. — С Англией мы, слава Богу, больше не воюем, так что опасаться нечего.

— Да я просто из чистого любопытства, — пояснил Жоливаль. — Когда мы отплыли из Венеции, я намеревался вести путевой дневник, да вот так до сих пор и не собрался. Собственно, никаких событий ведь и не было. А теперь вот можно, пожалуй, и начать… Да, и обязательно нужно будет записать про пыль в океане. Помните вчерашний рассказ помощника капитана?

— Да, это было интересно, — кивнула Марианна. — А с чего это вы решили заняться дневником?

— Видите ли, когда мы вернемся, Аделаида неизбежно засыплет меня расспросами. А я ей просто дам почитать свою тетрадь — и дело в шляпе.

— Разумно…

Жоливаль вновь вперился в подзорную трубу:

— Ага, кажется, это американский флаг. Наверное, торговец какой-нибудь…

Корабль уже можно было разглядеть невооруженным глазом. Впрочем, Марианна смотрела на него без особого интереса. Встречный корабль — не Бог весть какое событие.

— А ведь он упорно идет таким курсом, как будто торопится на рандеву с «Ласточкой», — проронил Жоливаль. — Может быть, компанейские американцы решили пообщаться, соскучившись по новым собеседникам? Ну-ну… Ха, а это что же такое?..

И тут виконт опустил подзорную трубу и заметно помрачнел. От Марианны не укрылась внезапная перемена его настроения.

— Что случилось, Аркадиус? — спросила она. — Что вы увидели?

— Нет, ерунда, ничего особенного, — пробормотал Жоливаль, рассеянно теребя ус.

Он снова приложился к окуляру, всматриваясь в приближающийся корабль. Лицо его помрачнело еще больше.

— Чертовщина какая-то… — буркнул виконт себе под нос. — Просто глазам не верится…

В душу Марианне закралась тревога.

— Дайте-ка мне тоже посмотреть, Аркадиус, — попросила она.

— Нет-нет, — поспешно отстранился Жоливаль. — Ничего интересного там нет…

— Аркадиус, вы совершенно не умеете кривить душой! — строго сказала Марианна. — Я прошу вас, слышите?

Виконт вздохнул и подал ей подзорную трубу, проговорив грустно:

— Что ж, смотрите…

Марианна навела подзорную трубу на корабль. Тот сразу приблизился — как будто находился всего лишь ярдах в двадцати. Поначалу она не заметила ничего заслуживающего особого внимания.

— Не понимаю, что вас так взволновало…

Она повела трубой в направлении бушприта американца — и едва не выронила ее из рук. Нос корабля украшала деревянная фигура женщины, в которой Марианна с изумлением узнала саму себя… Точно такая же носовая фигура была у «Волшебницы моря» Язона Бофора, сгоревшей и затонувшей в одесском порту. И тогда же ее бывший возлюбленный поклялся, что когда у него будет новый корабль, то он опять украсит его изображением Марианны. Как он собирался назвать судно? Ах, ну да: «Добрая надежда»… Какая ирония звучит теперь в этом названии…

— Видели? — тихо спросил Жоливаль.

— Я просто не могу поверить… — в растерянности промолвила Марианна.

Она вновь взглянула в подзорную трубу. Да, для совпадения это слишком невероятно, — но неужели же это и впрямь Язон Бофор? Ей вспомнились слова Крэга О’Флаерти о том, что «Волшебница моря» собиралась идти на невольничью базу в Старом Калабаре. Это ведь, кажется, Гвинейский залив — то есть неподалеку отсюда… Неужели Язон вновь взялся за старое? Нет-нет, такая встреча — это невозможно. А сходство носовой фигуры с Марианной — это всего лишь совпадение, игра случая. В конце концов красивые женские тела, должно быть, похожи друг на друга…

— Что там такое, госпожа? — с интересом спросила Лаура, теребя Марианну за рукав платья. — Можно мне тоже поглядеть? Ну, пожалуйста…

Марианна молча подала ей подзорную трубу. Девушка всмотрелась в корабль — и восхищенно воскликнула:

— Господи, как удивительно! Ведь эта скульптура на носу — вылитая вы, госпожа!

— Тебе действительно так кажется? — спросила Марианна, еще не пришедшая в себя от растерянности.

— Да-да! — радостно подтвердила девушка. — Просто поразительное сходство! А вы тоже заметили, да?

Марианна только вздохнула в ответ.

— Вы полагаете, это он? — промолвил Жоливаль напряженным голосом.

— Откуда мне знать… Во всяком случае, это не та встреча, о которой я могла бы мечтать.

— Если это Бофор — то он, без сомнений, опознал флаг князя Коррадо Сант-Анна, который развевается над нашей «Ласточкой».

— Без сомнения… Но, Аркадиус, мне все же не верится, что это и на самом деле может быть он.

— В вашей жизни было уже столько удивительных совпадений, что меня поразить чем-либо в этом роде уже довольно затруднительно.

Лаура тем временем опустила подзорную трубу и в недоумении посмотрела на хмурые лица Марианны и Жоливаля:

— Что с вами? Вас почему-то испугал этот корабль?

Жоливаль досадливо поморщился и опять принялся терзать свой ус.

— Не волнуйся, Лаура, — проговорила Марианна. — Просто вид этого корабля вызвал у нас некоторые не самые приятные воспоминания…

В это время к ним подошел энергичной походкой помощник капитана Карлуччи. Его смуглое лицо выглядело озабоченным.

— Княгиня, — обратился он к Марианне, — я хочу предложить вам и вашим спутникам пройти в каюты.

— А что случилось?

— Пока ничего, — уклончиво сказал Карлуччи. — Но этот корабль упорно идет на сближение и никак не отвечает на наши сигналы.

— И у вас возникли какие-то опасения? — поинтересовался Жоливаль.

— Береженого Бог бережет, — сдержанно ответил помощник капитана.

13
{"b":"692216","o":1}