Литмир - Электронная Библиотека

Я же сосредотачиваюсь на Яне и синьоре.

Ян приближается к её столику, останавливается в шаге, достаточно близко, но в то же время на расстоянии. Поклон уважительный, но преисполнен собственного достоинства. Чёрт, Ян слишком выделяется… Синьора подозрительно прищуривается.

— Добрый день, достопочтенная. С вашего позволения, я буду тем, кто примет ваш заказ. Позволите предложить вам десерты и напитки или вы уже определились с пожеланиями?

— Красного вина.

Вина в меню нет, и в моём кафе алкоголя не будет, так что Ян должен вежливо отказать.

— Достопочтенная, сожалею, но могу предложить соки, морс или горячие напитки.

— Но я хочу вина. Поторопись, — синьора откидывается на спинку кресла и всем своим видом показывает, что разговор окончен.

Ян не дрогнул. Он снова уважительно склоняется:

— Достопочтенная, сожалею, но в этом кафе вино не подаётся. Я буду рад предложить вам что-то иное, — голос ровный, ни тени недовольства.

— Брусничный сок, — синьора взмахивает кистью, будто отмахивается от назойливой мухи.

— Да, достопочтенная, брусничный сок, — Ян снова склоняет голову, делает шаг от стола.

— Нет, вишнёвый.

Я восхищаюсь выдержкой Яна. Впрочем, он наверняка сообразил, что его нарочно выводят из себя, слышит, что происходит за соседними столиками.

— Да, достопочтенная, вишнёвый сок.

Синьора позволяет Яну уйти, и через минуту он возвращается с подносом, по центру которого высится тёмно-красный бокал. Ян шагает быстро, но без суеты, осанка идеальная, свободная рука безупречно заложена за спину.

Если бы я пристально не следила, я бы не заметила, как один из конкурентов выставляет ногу. Подножка — грязный трюк, но тому, кто заведомо провалился терять нечего. Ян, не дрогнув, каблуком наступает на мысок и подходит к синьоре как ни в чём ни бывало. Ха, я готова аплодировать.

Синьора Ларданли прищуривается:

— Но я заказывала брусничный.

— Да, достопочтенная. Ваш брусничный сок.

— А…

Ян ослепительно улыбается и с поклоном отступает, пока синьора хлопает глазами, а я от души восхищаюсь, как ловко он избежал её ловушки.

Вот только Эдан моего восхищения не разделяет и демонстрирует необычайную проницательность:

— Какой подозрительный, пожалуй, я бы не стал его принимать.

— Надо проверить, — пожимаю я плечами.

Уверена, с документами у Яна всё в порядке.

— Естественно, мы будем проверять перед подписанием контракта ещё раз более тщательно, но этого я предлагаю исключить сразу.

— Ещё раз? — улавливаю я.

— Конечно, Тали. Лен Вайтер проверил всех претендентов, прежде чем допустить на отбор.

Хм…

— Эдан, не будем спешить?

— Тали, я чего-то не знаю?

Вот же чутьё!

Глава 29

Лен Вайтер приглашает предпоследнюю группу — брюнеты.

— Эдан… Можно сказать, что у Альяна Дорса самые надёжные рекомендации. Мои.

— Тали?

Как много я могу сказать? Не объяснять, что Ян тот, ради кого я затеяла открытие кафе. Рассказывать про Систему и оператора я точно не собираюсь. Одно цепляется за другое… Я наклоняюсь и, осторожно подбирая слова, шёпотом поясняю:

— Я видела его в доме барона.

— Тали?!

— У него был знак дознавателя. Понимаешь теперь? Нам лучше не препятствовать и притвориться слепыми.

— Погоди… Но если он был в доме барона, как он может, не знать, кто ты? И что ему могло понадобиться от нас?

— В доме барона он был неофициально, оказывал личную услугу. Насколько я понимаю, барон пригласил его внезапно, и Альян Дорс незамедлительно прибыл под видом гостя, Поскольку меня никакие подозрения не коснулись, Альян Дорс не уточнял детали моего происхождения. Что касается причин его появления, то, уверена, они связаны с Кайтером.

— Откуда такая уверенность?

Я пожимаю плечами:

— Барон привёз его в дом и попросил помочь разобраться с проблемой. С чего бы Альяну Дорсу интересоваться мной? Если бы речь шла об официальном расследовании…

— Тали, я не о том.

— Кайтер?

— Да.

— А что ещё, Эдан? Не несуществующее же кафе. Академия, почти полностью свободная от королевской власти, но при этом обучающая аристократок. Закрытое сестринство с долгой и тайной историей. По-моему, ничего удивительного, что нами хотят воспользоваться, чтобы подобраться к логову поближе.

Эдан резко поднимается, разворачивается, закрывает меня собой от посторонних взглядов:

— Тали, подобные игры не то, во что стоит лезть.

— Разве мы лезем? Мы всего лишь открываем кафе.

— Тали, прости, но я скажу папе.

— Эдан, я понимаю, что в твоих глазах я совершаю большую ошибку, и ты хочешь уберечь меня от возможной опасности. Я благодарна тебе. Хотя я бы и не хотела, чтобы этот крошечный секрет дошёл до дедушки, я не обижусь, если ты расскажешь. Однако я прошу тебя дважды подумать.

— О чём?

Эдан никак не похож на мальчишку. Подросток? Пятнадцать лет? Он смотрит на меня умным проницательным взглядом состоявшегося мужчины, резко контрастирующим с лицом, не утратившим детской очаровательности.

— Дедушка будет напрасно волноваться, вот и всё, чего ты добьёшься. Ты думаешь, дознаватель — это тот, кому легко отказать? Если мы не примем Альяна Дорса, то нас навестят и попросят передумать. Понимаешь?

— Тали…

— Эдан, а в чём проблема? Мы на время получаем официанта, которому остальные претенденты в подмётки не годятся. То, что в свободное от работы время он будет посещать Кайтер, нас никак не касается.

Однако переубедить упёртого Эдана оказывается не так просто.

— Тали, мы можем затянуть и отложить открытие кафе, в этом не будет ничего подозрительного.

— Отложить?! Эдан, ты предлагаешь мне расписаться в собственной некомпетентности? Под ударом не только финансовые потери, их я компенсирую на аукционе. Под ударом деловая репутация. Какая я синьорина Катц, если начала и всё провалила?

— Глупости, — жёстко отметает мои аргументы Эдан.

Я слегка теряюсь, потому что Эдан прав.

— Ты преувеличиваешь…

— Папе будешь объяснять, преувеличиваю я или нет.

— Хорошо.

Без сомнения, синьор Катц встанет на сторону Эдана.

Пока мы спорим, синьоры выпускают жертв, и нам с Эданом, как устроителям забавы, приходится временно оставить пререкания. Мы выслушиваем впечатления гостий, благодарим, смеёмся над шутками. Я осторожно уточняю, хотели бы синьоры развлечься таким образом как-нибудь в другой раз. Наконец, синьоры поднимаются из-за столиков одна за другой, и я от каждой без исключения получаю приглашение нанести визит. И ведь не откажешь! Хорошо, временно можно отделаться расплывчатым согласием. Может, вместо себя послать сувениры?

Синьора Катц уезжает последней, напоследок велев нам вернуться пораньше.

Ха, у нас столько дел, как я могу?

Мы и так уже выбиваемся из графика… Придётся скинуть на Лена Вайтера несколько больше, чем я планировала. Я вхожу в зал, где претенденты ожидают вердикта, окидываю взглядом, нахожу Яна, но быстро отвожу глаза, на Яна лучше не глазеть.

— Добрый день, вы все прекрасно себя показали, поэтому, чтобы принять взвешенное решение, потребуется некоторое время. Результат будет объявлен завтра, а пока приглашаю всех участников на обед.

Я отдаю последние распоряжения Лену Вайтеру и оборачиваюсь к Эдану:

— Как я выгляжу?

— Ты прекрасна, как небесная фея, Тали. Почему ты сомневаешься?

— Я забыла взять платье на смену. Вернуться домой мы уже не успеем.

— Ты прекрасна, — повторяет Эдан.

На поверхности причин лично следить за ходом аукциона нет, мне даже не придётся лично получать деньги. Сумма ожидается внушительная, и её переведут на банковский счёт. Однако, если смотреть глубже, мне будет полезно завести знакомства. Возможно, мне придётся выставить на торг ещё пару безделиц из каталога Системы…

Эдан не даёт мне погрузиться в размышления, меняет тему:

— Тали, ты хочешь, чтобы я сопровождал тебя к синьорам?

40
{"b":"691961","o":1}