Надо сказать, что разумные женщины правильно оценивают сложившуюся ситуацию и без лишних слов спокойно переходят в царство Морфея... ну, а если они начинают выступать, то наши пути расходятся... А меня ждут новые приключения.
И перед тем как я перейду к своим воспоминаниям, то хочу дать совет всем, желающим встать под знамена Амура - я советую вам как можно полнее познать женщин и хочу, еще раз, напомнить им святые слова, сказанные таким авторитетом, как А. Франс "...а бояться радости и избегать наслаждений... казалось мне всегда самым отвратительным оскорблением, которое можно нанести природе" ("Остров пингвинов". Книга 3. Глава 6.).
Нельзя объять необъятное - говорил в свое время Козьма Прутков. Аналогично - нельзя всех женщин мерить одной меркой, хотя, пускай самые общие, но основные рекомендации и советы я дать могу - все-таки я имел дело более чем с двумя с половиной тысячами женщин - и теперь, без ложной скромности, я могу сказать, что с основными типами женщин я, в основном, разобрался (См. мою книгу "О, секс, ты Чудо!". Москва. Голос. 1999 г.).
Предлагаемые мною заметки не носят всеобъемлющего характера - это скорее зарисовки с натуры, позволяющие более полно познакомиться с наиболее забавными и характерными случаями в моей жизни...
Итак, в путь... и помни, мой друг, что если ты хочешь по-настоящему познать ЖЕНЩИНУ, то прежде всего - познай самого себя, - как гласит надпись на фронтоне храма Аполлона в Дельфах.
Но прежде чем начать описывать свои похождения, я должен немного коснуться используемой в моих заметках терминологии, ибо, как известно - из песни слов не выкинешь...
Поэтому, там, где настоятельно требуется применение, как теперь говорят, ненормативной лексики - а, вообще-то, надо признать, что в наш достаточно свободный и просвещенный век, понятие "не нормативная" лексика утратило свое значение - я принужден буду использовать во всем объеме наш великий и могучий русский язык, так красочно передающий все нюансы переживаний чуткой и нежной русской души.
Что же касается не истребленного до сего времени племени ханжей, то я могу обратиться к ним со словами из Еванглия:
От Матфея, 7.1. Не судите, да и не судимы будете.
От Матфея, 7.2. Ибо каким судом судите, таким будете судимы.
От Матфея, 7.3. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в своем глазу не чувствуешь?
И подтвердить их девизом Ордена Подвязки: "Пусть стыдно будет тому, кто плохо об этом подумает".
К тому же после опубликования в открытой печати таких перлов русской словесности, как "Девичьи игрушки" Ивана Баркова, вопрос об использовании в обиходной речи матерных слов может быть благополучно снят с повестки дня.
Кстати, наш великий поэт А. С. Пушкин, был о творчестве Баркова самого высокого мнения, о чем нам поведал в своих воспоминаниях П. П. Вяземский:
"...В 1836 г. ...я как-то раз ехал в коляске... с Пушкиным. Пушкин с видимым удивлением сказал мне:
- Вы не знаете стихов Баркова...и собираетесь вступить в университет? Это курьезно. Барков - одно из знаменитейших лиц в русской литературе; его стихотворения в ближайшем будущем получат огромное значение..."
А если вспомнить, что не только сам А. С. Пушкин, но и многие другие корифеи русской поэзии любили прибегать для уточнения своих переживаний к мату (Озорные стихи. Москва. "Колокол-пресс". 1997. Редактор-составитель профессор Татьяна Васильевна Ахметова), то это надо воспринимать без Ахов и Охов и принимать как некую данность.
Чтобы не быть голословным, ниже я хочу привести несколько примеров, прекрасно иллюстрирующих мои слова:
Начнем с Пушкина.
Его знаменитая поэма "Тень Баркова" с первых же строк погружает нас в атмосферу чистейшего мата:
Кто всех задорнее ебет?
Чей хуй средь битвы рьяной
Пизду кудрявую дерет,
Горя как столб багряный?..
А его полное совершеннейшего лиризма:
- Я помню чудное мгновенье...
И вполне прозаическое замечание (в письме № 253 к Соболевскому С. А.): "Ты ничего не пишешь мне о 2100 р. мною тебе должных, а пишешь мне о М-е Кern, которую с помощью божией я на днях уеб..."
Продолжим Лермонтовым, с его прелестной жанровой зарисовкой "Петергофский праздник":
Итак, тебе не заплачу я:
Но если ты простая блядь,
То знай: за честь должна считать
Знакомство юнкерского хуя!..
Нельзя пройти и мимо Н. Некрасова:
Выпил русского настою,
Услыхал "ебену мать"...
Не забудем и С. Есенина:
Ветер веет с юга,
И луна взошла,
Что же ты, блядюга,
Ночью не пришла?
Не пришла ты ночью,
Не пришла ты днем.
Думаешь, мы дрочим?
Нет! Других ебем.
Вспомним и Маяковского:
Нам ебля нужна
как китайцам рис.
Не надоест хую
радиомачтой топорщиться!..
И т. д. и т. п. и, вообще, я мог бы привести неограниченное количество стихов на заданную тему, но не в этом состоит моя главная задача - моя задача гораздо проще и заключается лишь в том, чтобы вы, встречая в тексте матерное слово, не шарахались от него как черт от ладана, а спокойно следили за дальнейшим развитием соответствующего сюжета.
В этой связи не лишним является следующее замечание в журнале "Литературное обозрение" - "...Шоковое действие таких (нецензурных) слов, неизбежное при первом- втором употреблении, пропадает при третьем, а читатель начинает следить не за словом, а за художественным смыслом... В русской литературе классического и нового времени это мощный подспудный пласт, обогащенный великими поэтами и писателями".
Поэтому, мне кажется, следует уточнить те понятия и определения, которыми мы оперируем говоря о "мате", и, прежде всего, уточним, что мы подразумеваем под словом "мат".
В общем случае, под словом "мат" подразумеваются всего три сакраментальных слова, породивших неисчислимое множество различного рода вариантов и словосочетаний.
Рассмотрим эти слова.
Первое из них связано с обозначением мужского детородного органа.
а. Широко распространенное народное слово "хуй" не вызывает у меня никаких положительных эмоций. В нем не чувствуется присущего ему твердости и мужественности, да и откуда им взяться, если это слово просто-напросто является всего лишь повелительным наклонением от слова "ховать", то есть прятать. Сравните: ковать-куй. Раньше пьяному и до нельзя разхристанному мужику просто, укором, говорили "хуй", то есть спрячь свое достояние.
Я знаю только одну фразу, где это слово звучит гордо и победоносно:
- Огромный хуй, как Божья кара, восстал над грешною пиздой!
б. Латинское название мужского детородного органа - penis (пенис) звучит несколько сухо и, я бы сказал, академично, но в ряде случаев, при отсутствии необходимости в сильных выражениях, вполне приемлемо.
в. Различные синонимы типа "болт", "елдак", "хер" и пр. - звучат по блатному, и вряд ли стоит на них останавливаться.
г. Литературное обозначение - член - весьма абстрактно, и я не сказал бы, что это звучит вкусно. Хотя даже наш великий Пушкин не удержался, чтобы не прибегнуть к нему, описывая жестокую схватку Беса с архангелом Гавриилом:
...Впился ему в то место роковое
(Излишнее почти во всяком бое),
В надменный член, которым бес грешил...
Из рассмотренных вариантов, только слово "хуй", благодаря его широкому и повсеместному распространению, может быть признан вполне самодостаточным термином и, хотя он мне и не нравиться, но, согласуясь с народным мнением, я принужден его использовать.
Второе, как и следовало ожидать, принадлежит женскому детородному органу.
а. Народное слово "пизда" сочно, красиво, несет в себе мощный эмоциональный заряд и, хотя этимология его происхождения, насколько я знаю, лингвистами до конца еще не выяснена, я все же считаю, что здесь можно положиться на природную мудрость нашего народа и согласиться с выдвинутой народом же (а наш мудрый народ всегда бывает прав! - как учили нас вожди мирового пролетариата) гипотезой об естественном его происхождении, так красочно описанного в гениальной поэме "Лука Мудищев":