Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Надо сказать, что разумные женщины правильно оценивают сложившуюся ситуацию и без лишних слов спокойно переходят в царство Морфея... ну, а если они начинают выступать, то наши пути расходятся... А меня ждут новые приключения.

И перед тем как я перейду к своим воспоминаниям, то хочу дать совет всем, желающим встать под знамена Амура - я советую вам как можно полнее познать женщин и хочу, еще раз, напомнить им святые слова, сказанные таким авторитетом, как А. Франс "...а бояться радости и избегать наслаждений... казалось мне всегда самым отвратительным оскорблением, которое можно нанести природе" ("Остров пингвинов". Книга 3. Глава 6.).

Нельзя объять необъятное - говорил в свое время Козьма Прутков. Аналогично - нельзя всех женщин мерить одной меркой, хотя, пускай самые общие, но основные рекомендации и советы я дать могу - все-таки я имел дело более чем с двумя с половиной тысячами женщин - и теперь, без ложной скромности, я могу сказать, что с основными типами женщин я, в основном, разобрался (См. мою книгу "О, секс, ты Чудо!". Москва. Голос. 1999 г.).

Предлагаемые мною заметки не носят всеобъемлющего характера - это скорее зарисовки с натуры, позволяющие более полно познакомиться с наиболее забавными и характерными случаями в моей жизни...

Итак, в путь... и помни, мой друг, что если ты хочешь по-настоящему познать ЖЕНЩИНУ, то прежде всего - познай самого себя, - как гласит надпись на фронтоне храма Аполлона в Дельфах.

Но прежде чем начать описывать свои похождения, я должен немного коснуться используемой в моих заметках терминологии, ибо, как известно - из песни слов не выкинешь...

Поэтому, там, где настоятельно требуется применение, как теперь говорят, ненормативной лексики - а, вообще-то, надо признать, что в наш достаточно свободный и просвещенный век, понятие "не нормативная" лексика утратило свое значение - я принужден буду использовать во всем объеме наш великий и могучий русский язык, так красочно передающий все нюансы переживаний чуткой и нежной русской души.

Что же касается не истребленного до сего времени племени ханжей, то я могу обратиться к ним со словами из Еванглия:

От Матфея, 7.1. Не судите, да и не судимы будете.

От Матфея, 7.2. Ибо каким судом судите, таким будете судимы.

От Матфея, 7.3. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в своем глазу не чувствуешь?

И подтвердить их девизом Ордена Подвязки: "Пусть стыдно будет тому, кто плохо об этом подумает".

К тому же после опубликования в открытой печати таких перлов русской словесности, как "Девичьи игрушки" Ивана Баркова, вопрос об использовании в обиходной речи матерных слов может быть благополучно снят с повестки дня.

Кстати, наш великий поэт А. С. Пушкин, был о творчестве Баркова самого высокого мнения, о чем нам поведал в своих воспоминаниях П. П. Вяземский:

"...В 1836 г. ...я как-то раз ехал в коляске... с Пушкиным. Пушкин с видимым удивлением сказал мне:

- Вы не знаете стихов Баркова...и собираетесь вступить в университет? Это курьезно. Барков - одно из знаменитейших лиц в русской литературе; его стихотворения в ближайшем будущем получат огромное значение..."

А если вспомнить, что не только сам А. С. Пушкин, но и многие другие корифеи русской поэзии любили прибегать для уточнения своих переживаний к мату (Озорные стихи. Москва. "Колокол-пресс". 1997. Редактор-составитель профессор Татьяна Васильевна Ахметова), то это надо воспринимать без Ахов и Охов и принимать как некую данность.

Чтобы не быть голословным, ниже я хочу привести несколько примеров, прекрасно иллюстрирующих мои слова:

Начнем с Пушкина.

Его знаменитая поэма "Тень Баркова" с первых же строк погружает нас в атмосферу чистейшего мата:

Кто всех задорнее ебет?

Чей хуй средь битвы рьяной

Пизду кудрявую дерет,

Горя как столб багряный?..

А его полное совершеннейшего лиризма:

- Я помню чудное мгновенье...

И вполне прозаическое замечание (в письме № 253 к Соболевскому С. А.): "Ты ничего не пишешь мне о 2100 р. мною тебе должных, а пишешь мне о М-е Кern, которую с помощью божией я на днях уеб..."

Продолжим Лермонтовым, с его прелестной жанровой зарисовкой "Петергофский праздник":

Итак, тебе не заплачу я:

Но если ты простая блядь,

То знай: за честь должна считать

Знакомство юнкерского хуя!..

Нельзя пройти и мимо Н. Некрасова:

Выпил русского настою,

Услыхал "ебену мать"...

Не забудем и С. Есенина:

Ветер веет с юга,

И луна взошла,

Что же ты, блядюга,

Ночью не пришла?

Не пришла ты ночью,

Не пришла ты днем.

Думаешь, мы дрочим?

Нет! Других ебем.

Вспомним и Маяковского:

Нам ебля нужна

как китайцам рис.

Не надоест хую

радиомачтой топорщиться!..

И т. д. и т. п. и, вообще, я мог бы привести неограниченное количество стихов на заданную тему, но не в этом состоит моя главная задача - моя задача гораздо проще и заключается лишь в том, чтобы вы, встречая в тексте матерное слово, не шарахались от него как черт от ладана, а спокойно следили за дальнейшим развитием соответствующего сюжета.

В этой связи не лишним является следующее замечание в журнале "Литературное обозрение" - "...Шоковое действие таких (нецензурных) слов, неизбежное при первом- втором употреблении, пропадает при третьем, а читатель начинает следить не за словом, а за художественным смыслом... В русской литературе классического и нового времени это мощный подспудный пласт, обогащенный великими поэтами и писателями".

Поэтому, мне кажется, следует уточнить те понятия и определения, которыми мы оперируем говоря о "мате", и, прежде всего, уточним, что мы подразумеваем под словом "мат".

В общем случае, под словом "мат" подразумеваются всего три сакраментальных слова, породивших неисчислимое множество различного рода вариантов и словосочетаний.

Рассмотрим эти слова.

Первое из них связано с обозначением мужского детородного органа.

а. Широко распространенное народное слово "хуй" не вызывает у меня никаких положительных эмоций. В нем не чувствуется присущего ему твердости и мужественности, да и откуда им взяться, если это слово просто-напросто является всего лишь повелительным наклонением от слова "ховать", то есть прятать. Сравните: ковать-куй. Раньше пьяному и до нельзя разхристанному мужику просто, укором, говорили "хуй", то есть спрячь свое достояние.

Я знаю только одну фразу, где это слово звучит гордо и победоносно:

- Огромный хуй, как Божья кара, восстал над грешною пиздой!

б. Латинское название мужского детородного органа - penis (пенис) звучит несколько сухо и, я бы сказал, академично, но в ряде случаев, при отсутствии необходимости в сильных выражениях, вполне приемлемо.

в. Различные синонимы типа "болт", "елдак", "хер" и пр. - звучат по блатному, и вряд ли стоит на них останавливаться.

г. Литературное обозначение - член - весьма абстрактно, и я не сказал бы, что это звучит вкусно. Хотя даже наш великий Пушкин не удержался, чтобы не прибегнуть к нему, описывая жестокую схватку Беса с архангелом Гавриилом:

...Впился ему в то место роковое

(Излишнее почти во всяком бое),

В надменный член, которым бес грешил...

Из рассмотренных вариантов, только слово "хуй", благодаря его широкому и повсеместному распространению, может быть признан вполне самодостаточным термином и, хотя он мне и не нравиться, но, согласуясь с народным мнением, я принужден его использовать.

Второе, как и следовало ожидать, принадлежит женскому детородному органу.

а. Народное слово "пизда" сочно, красиво, несет в себе мощный эмоциональный заряд и, хотя этимология его происхождения, насколько я знаю, лингвистами до конца еще не выяснена, я все же считаю, что здесь можно положиться на природную мудрость нашего народа и согласиться с выдвинутой народом же (а наш мудрый народ всегда бывает прав! - как учили нас вожди мирового пролетариата) гипотезой об естественном его происхождении, так красочно описанного в гениальной поэме "Лука Мудищев":

2
{"b":"69189","o":1}