Дети полковника Ингрема как-то раз играли под деревом, когда к ним подошла "бабушка" и присоединилась к их игре. Они сначала хотели уйти, но она ласково заговорила с ними, и они остались. Пробыв с ними некоторое время, она исчезла.
Четыре каноника Чичестерского собора предприняли попытку изгнать ее, устроив специальную службу в подвале, но единственным результатом стало то, что трое из них впоследствии умерли внезапной насильственной смертью.
<p>
ДВЕ САФФОЛКСКИЕ ИСТОРИИ</p>
<p>
КОМНАТА АББАТА</p>
[Эта история была рассказана мне леди, принадлежащей к известной в Саффолке семье. Поскольку она попросила не называть ее настоящего имени, я назвала ее мисс Торн.]
В некоем доме в одном из восточных графств есть комната, называемая "комнатой аббата", в которой должны были жить до самой своей смерти аббаты (когда дом этот был аббатством).
Дом был построен в одиннадцатом веке. Подобно многим другим зданиям, построенным на церковных землях и принадлежавших ей вплоть до Реформации, оно имело репутацию одновременно проклятого и посещаемого, но этого мисс Торн не знала, когда отправилась туда с несколькими своими старыми друзьями, арендовавшими это место у его владельцев, пока те были за границей.
Когда мисс Торн приехала, то обнаружила, что отведенная ей спальня была очень маленькой, на первом этаже, и хозяин извинился за это, сказав, что все остальные комнаты уже заняты гостями.
- Но почему, дорогой, - спросила его жена, - ты не позволил мне поселить Мэрион в большой комнате, соседней с той, которую ты ей отвел?
Ее муж только пожал плечами и ушел; в конце концов, было решено, что мисс Торн будет спать не в маленькой комнате, а в большой по соседству.
В комнате аббата, как называлась большая комната, стояла причудливая старинная мебель, включая большую массивную старомодную кровать с четырьмя столбиками. В одном конце имелся большой шкаф, встроенный в стену. Он углублялся в стену примерно на фут и имел массивную железную задвижку, очень надежную.
В первую ночь, когда мисс Торн спала в комнате аббата, ее разбудил такой сильный порыв ветра, что ей показалось, будто она оставила окно распахнутым настежь, а поскольку ночь выдалась холодная, она встала, чтобы закрыть и запереть его.
К своему удивлению, она обнаружила, что окно не только плотно закрыто, но и заперто, а взглянув сквозь него на деревья, ясно вырисовывавшиеся в ярком лунном свете, она увидела, что ни одна ветка не покачивается, и ветра совсем нет.
Она подумала, что это очень странно, но, поскольку очень устала, то снова легла в постель и уснула.
На следующую ночь случилось то же самое, незадого до двенадцати. Она также осмотрела окно и дверь, но они оказались плотно закрыты, а снаружи, как и прежде, царило безветрие. Она вернулась в постель, но, едва успела лечь, как услышала шаги в коридоре по направлению к двери ее комнаты, а затем удаляющиеся от нее. Она снова встала, надела халат и вышла в коридор. Все было тихо, однако, увидев свет в комнате в другом конце коридора, которую занимала двоюродная сестра ее хозяина, она постучала, и ей открыла мисс Лоуз, бодрствующая, дрожащая от ужаса.
- О, Мэрион, что происходит? - воскликнула она. - Как ты думаешь, в дом могли проникнуть грабители? Мне кажется, по коридору ходит толпа людей.
Мисс Торн сказала ей, что тоже слышала звук шагов множества ног - слишком много для грабителей - и была уверена, что это нечто сверхъестественное.
- Только не говорите об этом Нелли (хозяйке), - добавила она, - вы же знаете, какая она нервная.
- О, она спит в новой части дома, - сказала мисс Лоуз, - она не слышит этот шум, кто бы его ни производил.
На следующий день мисс Торн рассказала хозяину о случившемся. Тот улыбнулся.
- Вы сами виноваты, - сказал он, - или, скорее, это вина Нелли. Вы сейчас спите в комнате с привидениями, и именно поэтому я попросил ее поселить вас в маленькой. Я, конечно, не стал говорить ей, почему; вам должно быть известно, что она боится даже своей собственной тени. Если ей сказать, что в доме водятся привидения, она не останется здесь ни на один день. А привидения в нем водятся на самом деле.
- Могу я вернуться в маленькую комнату? - спросила мисс Торн.
- Нет, к сожалению, - ответил хозяин. - Джонс приезжает сюда на выходные, он всегда останавливается в этой холостяцкой комнате. Но если вы не против остаться в большой до понедельника, то после его отъезда сможете вернуться в маленькую.
Во время уикэнда ничего не случилось, и мисс Торн решила пока что остаться в большой комнате.
Ко времени своего отъезда, она вполне привыкла к "ночным визитам". Выяснилось, что в комнате аббата когда-то произошло ужасное убийство. Жертва, пытаясь спастись от смерти, искала в ней спасения и пыталась выбраться через окно, но была настигнута своими преследователями.
Ночь за ночью эта сцена разыгрывалась с ужасающим реализмом. Однажды вечером мисс Торн увидела, что все служанки собрались в одной большой комнате, так напуганные услышанным, что не смели пошевелиться.
Жители Восточной Англии, как считается, отличаются крепкими нервами, и мисс Торн оставалась в комнате аббата на протяжении всего своего визита в аббатство. Более того, они ни словом не обмолвилась хозяйке о странных звуках. Тем не менее, она ничуть не жалела, когда снова смогла спать в обычной комнате, не тревожимой призрачными посетителям, какими бы необычными ни были ее переживания в комнате аббата.