– Госпожа, к вам пришёл господин военный советник, – объявил слуга за дверьми.
– Как я и говорила, – усмехнулась Чон Дунг.
– Пусть войдёт, – сказала Мяошири и встала, поправив платье.
Маджияртай зашел, прямо держа голову, кинул презрительный взгляд на Чон Дунг и поклонился Мяошири. Девочка, скромно улыбаясь, убрала волосы за ухо, показывая серьги. Он поставил на стол расписную коробочку и открыл ее. Внутри лежали разноцветные бриллианты. Мяошири ахнула от восторга.
– Вы так щедры, господин.
– Но вы должны выполнить одно условие.
– Какое условие? – девочка огорчилась и встревожилась.
– Вы должны стать моей женой в назначенный мной срок.
– Оно и так, господин.
– Мой срок – две недели. Вы согласны?
Мяошири широко улыбнулась и схватила себя за запястье.
– Конечно, я согласна. Я удивлена, что вы все ещё хотите видеть меня своей женой, несмотря на все трудности.
– Эти трудности никогда не были и не будут для меня препятствием.
– Я рада слышать это. Но все же я хочу просить у Будды благословения.
– Я с радостью сопровожу вас.
– Я хочу посвятить этому неделю в монастыре.
– А может стоит остаться во дворце? – Чон Дунг занервничала после слов о монастыре. – Здесь тоже есть храм. Можно попросить у смотрителя комнату.
– В храме мне могут докучать, а в монастыре я смогу полностью посвятить себя Будде, – ответила Мяошири, невинно улыбаясь.
– Что вас обеспокоило? – спросил Маджияртай.
– На пути в монастырь недоброжелатели могут напасть на вас, госпожа.
– Я возьму больше солдат, чтобы вы не беспокоились, – пытался успокоить ее Маджияртай.
– Как пожелаете. Жизнь вашей невесты в ваших руках.
Под вечер, закончив разговор, Маджияртай покинул покои своей невесты. Как только звук тяжелых шагов стал теряться посреди коридоров дворца, Чон Дунг осторожно последовала за мужчиной. Выйдя на улицу, она вдруг остановилась и спряталась за углом, так как Ляо-хатун поймала жениха Мяошири.
– Вы уже видели нового советника моей сестры, господин? – на удивление вежливого ласковым голосом спросила девушка.
– Да, ваша светлость.
– И что вы думаете о ней?
– Позвольте, я не буду делиться своим мнением.
– Она чрезмерно дерзкая.
– Мне она такой не показалась.
– А что у нее под повязкой? Она скрывает свое лицо, чтобы потом мы не смогли ее узнать!
– У нее редкие волнистые волосы. Да и ее глаз хватит, чтобы узнать ее.
– Обычные глаза, как у всех. Мы должны потребовать, чтобы она сняла повязку! Немедленно! Это безопасность дворца!
– С этим я согласен, однако глаза у нее… – Маджияртай осекся.
– Что с ее глазами, господин?
– Они не такие, как у вас или госпожи Мяошири.
– Неужто она понравилась вам только по глазам?
– Что за вздор?
– То-то же! Держите свои мысли о симпатии при себе! В конце концов у вас есть невеста!
– И я о том же. Ваша сестра – моя невеста. Прекратите писать мне письма о вашей любви ко мне.
Ляо-хатун замерла в ужасе. Она не могла произнести и слова.
– Да как вы можете говорить такое!
– Я понимаю ваши чувства, и мне очень жаль, что я не могу ответить вам взаимностью. Да и если бы мог, то нам бы все равно не суждено было быть вместе. Вы женщина Эль-Темура…
– Я не принадлежу ему!
– Как бы вы ни отрицали это, он давно забрал вас и ваше сердце, а вы все еще по привычке признаетесь мне. Вам стоит сделать свой выбор в пользу Эль-Темура. Может сейчас я занимаю ваши мысли, но не за горами день, когда вы пожалеете о том, что не согласились на его предложения. Давайте договоримся. Я забуду все, что вы мне так искренно писали, а вы перестанете делать мне больно и позорить свою семью этими письмами.
Маджияртай поклонился и ушел. Ляо-хатун стояла в ступоре, проливая слезы, и упала на деревянный пол, будучи не в силах держаться на ногах из-за невыносимой боли оскорбления. Чон Дунг осторожно вернулась в покои своей госпожи, не став смотреть на муки отвергнутой девушки.
После обеда следующего дня паланкин Мяошири, сопровождаемый солдатами и слугами, отправился в недалекий от города монастырь. Дорога была широкая, хоть и лежала через негустой лес. Медленная тряска сопровождала всех и каждого весь путь.
Когда же совсем немного оставалось до монастыря, и он уже был виден невооружённым глазом, одна из служанок закричала, схватившись за сердце:
– Там за деревьями разбойники!
Остальные служанки тут же бросились к монастырю в панике. Солдаты неожиданно ускорились, будто сами испугались. Из кустов выскочили люди, издавая нечленораздельные звуки, с дубинками. Чон Дунг открыла дверцу паланкина, который не мог сдвинуться с места из-за мертвой лошади, и помогла Мяошири перебраться на лошадь Маджияртая, то и дело вознося свой меч над головой.
Маджияртай вместе с Мяошири поскакал на всех порах к монастырю. Одна служанка замешкалась и не убежала далеко до того, как разбойники окружили всех. Чон Дунг села на лошадь и, разогнавшись, подхватила девушку на скаку. Она посадила служанку на лошадь, придержав ее одной рукой. Девушка сжалась и робко посмотрела на своего спасителя, приняв ее за мужчину.
Миновав ворота монастыря, которые тут же были закрыты, Чон Дунг поставила служанку на землю. Та поклонилась и хотела уйти, но спаситель остановил ее.
– Как тебя зовут? – низким голосом спросила Чон Дунг.
– Но Ри, – робко ответила девушка, опустив глаза.
– Аккуратнее будь, Но Ри.
Сказав это, Чон Дунг направилась к своей госпоже, чтобы спросить о ее самочувствии. Убедившись, что Мяошири в порядке, и уложив ее спать, она пришла в покои служанок. Чон Дунг не постучалась и вошла. Но Ри ахнула от удивления, но тут же смолкла, увидев, что никто из служанок никак не отреагировал на ее появление, даже те, кто переодевался. Чон Дунг подошла к Но Ри и протянула ей руку. Та робко встала, не взявшись за предложенную руку, и вышла вслед за девушкой.
Чон Дунг повела Но Ри в архив. Служанка аккуратно вошла внутрь, улыбаясь. Предполагаемый мужчина строго посмотрел в глаза девушке, нахмурив густые брови.
– Кто ты? – спросила Чон Дунг в полголоса.
– Я Но Ри, я же сказала. Дворцовая служанка. Так что лучше вам держаться от меня подальше, ведь каждый, кто захотел придворную служанку, будет наказан, – высокомерно сказала Но Ри и намеревалась выйти, как Чон Дунг ударила кулаком стену перед самым носом служанки. – Я вовсе не против вашей компании, но вы же все-таки мужчина, а я женщина. Люди могут неправильно понять нас, – улыбнулась она.
– Ещё раз спрашиваю, кто ты такая? – более громко и строго спросила Чон Дунг у витающей в облаках девочки.
– Ну я же сказала…
– Каждая дворцовая служанка знает, что я не мужчина, – перебила ее Чон Дунг. Девушка застыла. – Спрошу ещё раз, кто ты такая? Кто приказал убить Мяошири по пути в монастырь?
– Я ничего не знаю, правда! – девушка запаниковала. – Клянусь вам!
– Ты не понимаешь, что твои клятвы ничего не стоят?
– Я только прибыла во дворец, а потому и не знаю вас! Пощадите! – взмолилась девушка, падая на колени.
Чон Дунг сдернула повязку и держала подбородок Но Ри, чтобы та смотрела на ее лицо. Девушка пыталась отвернуться, сбежать, но Чон Дунг держала ее мёртвой хваткой.
– Видишь это? – Она показала на своё лицо. – Если ты продолжишь обманывать меня, то тебя постигнет то же самое. Поняла?
– Да, – тихо ответила служанка, всхлипывая.
– А теперь расскажи мне все, что знаешь.
Утром следующего дня Чон Дунг привела Но Ри к Мяошири, дабы осуществить допрос. Жених и невеста держались за руки, когда две гостьи зашли без уведомления о своём приходе.
– Госпожа, – Чон Дунг поклонилась, – эта служанка, – она показала на Но Ри, – не служанка. Она подставная фигура из публичного дома, которую заказали бандиты, напавшие на нас. Приказ бандитам же поступил от госпожи Ляо-хатун.
– Что? – возмутился Маджияртай. – Как ты можешь верить словам преступницы? Ляо-хатун не могла так поступить! Они же сестры!