Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Час спустя она вышла из комнаты Эдгара, осторожно прикрыв за собой дверь, чтобы не разбудить его. Аллан ждал ее в коридоре. Теперь он переоделся в костюм с галстуком. Его волосы были зачесаны назад, а щеки гладко выбриты.

Кэрол оказалась права. Хокинг был действительно потрясающий мужчина.

- Как он? - спросил Аллан почти шепотом.

- Почти без сил, - ответила Рейчел, подходя ближе, чтобы он мог ее расслышать. - И очень расстроен. Я еще не видела Эдгара таким возбужденным. Даже тогда, когда я забирала у него выпивку, он переживал меньше.

Хокинг взглянул на закрытую дверь.

- Моника с ним?

- Она ушла приблизительно двадцать минут назад. Эдгар даже не взглянул на нее.

Ноздри Аллана раздулись.

- Ты винишь за это меня?

- А кто еще должен отвечать за весь этот кавардак? - сорвалась Рейчел. Ее нервы тоже были на пределе. После всех ее отчаянных попыток защитить Генри Доува, он же и был назван главным подозреваемым в краже. - Это ты заставил меня стащить завещание.

- Но я не заставлял тебя брать еще и какое-то там письмо. О чем оно?

- Это длинная история.

Рейчел потерла пальцами виски. У нее разболелась голова. Ночью она долго не могла уснуть, потому что была слишком расстроена неудачным полуночным рандеву. Потом нервничала, ожидая утра.

- Я никуда отсюда не уйду, пока ты мне не расскажешь.

Аллан не оставлял ей выбора. Как всегда. Девушка пошла к своей комнате.

- Проще будет показать тебе.

Рейчел чувствовала на себе взгляд Аллана, когда шла к шкафу. Она перепрятала письмо в коробку с кошачьим печеньем. Возможно, это выглядело странно, но Рейчел не была уверена, что Эдгар не потребует обыскать весь дом, когда обнаружит, что кто-то залез в его сейф.

Когда девушка дала Аллану розовый конверт, он поморщился, стряхивая с него крошки печенья. Вытащив письмо, Хокинг быстро просмотрел его.

- Кто такая Элеонора?

- Моя бабушка.

Мужчина удивленно взглянул на Рейчел.

- У них была связь?

, - Этого никто не знает, кроме твоего деда. - Она забрала из его рук письмо и положила обратно в конверт.

- Но для меня это очевидно.

Аллан подошел к ней ближе, и ее сердце забило тревогу. Что, если он снова начнет ее целовать? Губы защекотало при мысли об этом.

- Значит, вот из-за чего началась между ними эта глупая вражда? Из-за женщины? - спросил он.

- Не знаю, - откровенно ответила Рейчел. - Мой дед рассказывал, что все началось из-за диадемы.

Аллан задумался.

- Ты заметила, как Эдгар отреагировал, обнаружив пропажу письма? Я бы сказал, что все произошло из-за чего-то куда более значительного, чем диадема.

- Полагаю, мы никогда не сможем узнать всю правду.

- Зато это доказало правдивость предания о вещи, приносящей несчастье семье Хокингов.

- Какое предание?

- Разве ты не слышала? Деньги не могут купить любовь.

Девушка долго смотрела на Аллана изучающим взглядом.

- Значит, ты уверен, что именно твое состояние не дает тебе возможности встретить настоящую любовь?

- Это все больше суеверия моего деда, - сказал он, уклоняясь от прямого ответа. - Во всем виноваты наши ирландские корни.

По тону, каким он произнес это, Рейчел поняла, что не один Эдгар верил в семейное предание. И почему бы Аллану не стать таким скептиком? Ведь он своими глазами видел, как стремительно разваливались все предыдущие браки его деда. Да и последний едва держался на плаву.

По какой-то причине разошлись и его родители.

Может, поэтому Аллан сам все еще был холост? Не хотел тягаться со своей судьбой?

- На земле распадается множество браков, сказала Рейчел. - Хотя чаще это происходит из-за недостатка денег, а не наоборот.

- Твой дедушка и твоя бабушка жили вместе всю жизнь. Элеонора выбрала Генри, а не моего деда. И скорее всего не пожалела об этом. Думаю, мы оба знаем, что он принял бы ее в любое время. Что он продолжает любить ее и по сей день.

Рейчел покрутила в руках розовый конверт, вспоминая муку, которую она увидела в глазах Эдгара сегодня утром.

- Мне не следовало брать это письмо. Но, увидев на конверте имя моей бабушки, я не смогла справиться с любопытством.

Девушка посмотрела в глаза Аллану.

- Честное слово, я не думала, что он заметит.

И что станет так переживать. Теперь я хочу вернуть это письмо обратно, но не знаю, как это сделать, не возбуждая подозрений.

Аллан взял из ее рук конверт.

- Не волнуйся. Я попрошу Робина вернуть его через пару дней. Он может сказать, что нашел его на дороге, ведущей к дому.

- Значит, ты действительно хочешь нанять детектива?

- Я уже нанял его, - ответил Хокинг. - Но не из-за кражи завещания, а чтобы собрать улики против Моники. После того, что произошло сегодня утром, думаю, нетрудно будет убедить Эдгара в ее причастности к несчастным случаям.

- А когда ты это сделаешь, что будет дальше? - поинтересовалась Рейчел, не слишком уверенная в том, что Аллан до конца представляет последствия своих поступков.

- Тогда дед сможет избавиться от Моники.

Девушка с сожалением посмотрела на Хокинга.

- Ты говоришь об этом так.., безразлично. Так обыденно.

Он выдержал ее взгляд.

- Думаешь, мне по душе такие истории? Черт!

Я наблюдал годами, как Эдгар женится на одной женщине за другой. Я так ждал, что хоть одна из них полюбит его. Но каждый раз все совершалось лишь ради денег.

В его голосе звучала не только злость. Там была и боль тоже.

- Почему мне кажется, что речь идет уже не только о твоем дедушке?

- Потому что ты слишком много думаешь. Он повернулся к двери. Его широкая спина казалась непробиваемой, как кирпичная стена. - Мне пора идти на работу. Получше присматривай за моим стариком, хорошо?

- Хорошо, - пообещала Рейчел. Она гадала, чем можно пробить эту каменную преграду. А вдруг случится так, что ей не понравится все то, что окажется за ней?

Около двери Хокинг обернулся.

- Насчет прошлой ночи. Я хочу извиниться.

Обещаю, такого больше не повторится.

Потом он вышел.

Рейчел смотрела на закрытую дверь, вспоминая обо всем, что произошло между ними после рокового события. Поцелуи, неуправляемая страсть, предложение стать его любовницей.

31
{"b":"68866","o":1}