Литмир - Электронная Библиотека

– Она погибла, Эдриан!

Я замер от этих слов. Эта фраза как то не поддавалась восприятию моим мозгом.      Я замер от этих слов. Эта фраза как то не поддавалась восприятию моим мозгом.

– Что? – переспросил его я, – Что ты сейчас сказал?

– Она погибла, сгорела в пожаре, – повторил надрывно Себастьян, – О боги, Эдриан!

Бокал выпал из моих рук, и тут же       Бокал выпал из моих рук, и тут же звякнув разбился, окрашивая мраморный пол красным.

Я смотрел, как красное вино растекается по полу,       Я смотрел, как красное вино растекается по полу, словно яркие брызги крови, и меня медленно сковывало оцепенение.

Себастьян вскочил и начал рвать на себе волосы, а я в ужасе уставился на него. Я никогда не видел своего хладнокровного друга таким, он был в отчаянии. Мне подумалось, что мой       Себастьян вскочил и начал рвать на себе волосы, а я в ужасе уставился на него. Я никогда не видел своего хладнокровного друга таким, он был в отчаянии. Мне подумалось, что мой вид скорее всего не лучше.

      А Нортон тем временем начал судорожно бормотать:

– Эдриан, как же так? Мы старались уберечь ее, отвести опасность, а все равно не смогли. И теперь её нет. Получается, что все было зря? Все эти месяцы мы изводили её зря, мы изводили себя зря.

– Не верю, – прошептал я, ошеломленно глядя на вампира.

– Где Эрик? – спросил я охрипшим голосом.

Я отказывался верить в слова друга. Я всем своим существом сопротивлялся этой мысли.

– Он рванул в графство Берт, в замок Грозовой. Её тело там.

– Пойдем, Себастьян, мы должны в этом убедиться лично. Нам нужны её личные вещи. А пока, я НЕ ВЕРЮ, – сказал я твердо и решительно.

Уже через пять минут, мы были в женском общежитии академии, а точнее в комнате       Уже через пять минут, мы были в женском общежитии академии, а точнее в комнате Алесандры.

Мы без стука ворвались в комнату, тем самым напугав подругу       Мы без стука ворвались в комнату, тем самым напугав подругу Алесандры, Никсаэллу. Она от неожиданности подпрыгнула и замерла с открытым ртом.

Я не проронив ни слова, подошел к кровати Сандры, снял с подушки её наволочку и взял в руки тонкую батистовую сорочку.      Я не проронив ни слова, подошел к кровати Сандры, снял с подушки её наволочку и взял в руки тонкую батистовую сорочку.

– Где расческа Алесандры? – я сурово посмотрел на Никсаэллу, – Принеси!

Никс метнулась в ванную и дрожащей рукой протянула мне щетку, на которой было накручено несколько золотистых волосков. Отлично!      Никс метнулась в ванную и дрожащей рукой протянула мне щетку, на которой было накручено несколько золотистых волосков. Отлично!

      Я уставился на подругу Алесандры тяжелым взглядом:

– Ты – видящая. Что ты можешь увидеть и сказать нам про Сандру?

Никс побледнела, её глаза были печальны, а губы дрожали.      Никс побледнела, её глаза были печальны, а губы дрожали.

– Мистер Кроу, я видела её в шаре. И то, что я видела… – она осеклась и заплакала.

Нортон схватил девушку и начал трясти:      Нортон схватил девушку и начал трясти:

– Не время плакать, девочка! Говори! Что ты видела?

Она срывающимся от всхлипов голосом произнесла:      Она срывающимся от всхлипов голосом произнесла:

– Я видела цепи на её запястьях, видела плеть, видела её глаза полные ужаса и страха, видела кровь, а затем пожар…

Она замолкла, а затем снова заплакала.      Она замолкла, а затем снова заплакала.

– Не верю, – услышал я свой собственный голос.

Я закрыл глаза и судорожно замотал головой.      Я закрыл глаза и судорожно замотал головой.

– НЕ ВЕРЮ, – яростно закричал я и впечатал кулак в стену.

Моё дыхание стало прерывистым, мой мозг отказывался воспринимать эту информацию.      Моё дыхание стало прерывистым, мой мозг отказывался воспринимать эту информацию.

Я завернул расческу и сорочку       Я завернул расческу и сорочку Алесандры в наволочку, они должны были сохранить её запах. И если нам удастся увидеть тело, то Эрик сможет определить действительно ли это была Алесандра.

Я обратился к Себастьяну:

– Пойдем, нам надо найти Рафаэля.

Но у самых дверей нас окликнул      Но у самых дверей нас окликнула Никсаэлла:

– Мистер Кроу, я должна вам сообщить. Меч Сандры…

– Что меч Сандры? – терял терпение Себастьян, – Ну, говори уже!

– Он пропал! – наконец выдала девушка.

Мы с другом переглянулись, и в наших глазах была надежда.      Мы с другом переглянулись, и в наших глазах была надежда.

Глава 7

Алесандра

      Позавтракав кружкой молока и хлебом, а также прихватив два каравая с собой в дорогу, мы двинулись в путь.

Наемники ехали по дороге на своих крепких выносливых лошадях, а в самом хвосте плелись мы с Сэмом. Я думала, что долго не продержусь в седле, с непривычки. Но была приятно удивлена натренированным телом, которое мне досталось. Очевидно, девушка была хорошо знакома с верховой ездой. Тело само на автомате принимало нужную позу, то или иное движение рукой и ногой. Я снова мысленно поблагодарила судьбу. После нескольких часов в седле, конечно, я была очень уставшей и разбитой, но могло быть и хуже.

      На одной из развилок нас обогнал отряд солдат, под руководством уже знакомого мне командира в сверкающих доспехах. Поравнявшись со мной и Сэмом, командир приветственно кивнул, я ответила ему вежливым поклоном головы. Отряд солдат прибавил темп, и скрылся за поворотом на развилке в облаке пыли.

      Днем мы ехали неспешным шагом, иногда рысью, берегли лошадей. Вечером устраивались лагерем на ночлег. Питание было общее, мы с Сэмом внесли свою лепту, регулярно добывая из его силков некрупную дичь. Охотники из нас были еще те, так как ни лука, ни арбалета при себе у нас не было. Да и стрелять, наверное, я не умела. Хотя кто его знает, что я умела, а что нет. Про лошадей я тоже думала, что не умела, а вон оно как оказалось.

      Прошло уже несколько дней пути.

Все это время я усиленно маскировалась под парня, это оказалось весьма не просто. Особенно когда этому парню необходимо уединение чтобы сходить в туалет. Весь отряд начал уже подтрунивать надо мной, говоря Сэму, что у его братца регулярно сносит днище, и он вынужден искать кусты погуще. Ха-ха-ха, как смешно. Хотела бы я посмотреть на их лица, если бы они узнали, что им пришлось мочиться и обсуждать нарывы на заднице, а также у кого стоит а у кого нет, в присутствии знатной леди, да притом магички. Вчера, например, некий Уил,( который уже имел неудовольствие познакомится с моим кинжалом в трактире), не стесняясь нас, достал свое достоинство и начал показывать его остальным. Он крыл отборными матами некую Мисси, после ночи с которой, его, как он выразился «дружок», покрылся прыщами. Сэм, глядя на меня, краснел, а я закатывала глаза. Ох уж эти средневековые мужчины.

На следующий день, наша дорога проходила по выжженной степи, я с интересом разглядывала природную аномалию местности. Но интерес был только у меня. Я обратила внимание, как все мои спутники как-то ссутулились, были очень напряжены и при любом шорохе хватались за оружие.       На следующий день, наша дорога проходила по выжженной степи, я с интересом разглядывала природную аномалию местности. Но интерес был только у меня. Я обратила внимание, как все мои спутники как-то ссутулились, были очень напряжены и при любом шорохе хватались за оружие.

Я шепотом спросила Сэма, в чем дело. Он пояснил, что этот участок тракта проходит в непосредственной близости к пустоши, энергия мертвых постепенно все больше и больше отравляет землю. Все они чувствовали страх и тоску, как будто тяжелое горе опустилось на их плечи. Странно, но я чувствовала себя вполне сносно и особого дискомфорта не ощущала.

Я обратилась к источнику и попробовала взглянуть на это место магическим взглядом. Н-да, интересненько. То тут, то там в пространстве были разлиты эманации страха, вызванные сгустками энергии смерти. Мне это виделось как темно-фиолетовая дымка тумана. Со стороны это выглядело зловеще и завораживающе одновременно. Я посмотрела в сторону пустоши, и там этого тумана становилось все больше и больше. Да, мне это напоминало некие последствия радиоактивной катастрофы из прошлой жизни. А здесь в этом мире, скорее всего, произошел какой-то магический энергетический катаклизм.

9
{"b":"688570","o":1}