– Отдай. – Он выхватывает у меня ручку тележки и тащится с ней к школьной двери.
– Мы должны вернуть тележку Рювену, – воодушевлённо говорит Рене, пока мы плетёмся за Аттилой. Она в три раза мельче его и в три раза более жизнерадостная.
– Ждите здесь! Им, – Аттила тычет пальцем в собак, – вход воспрещён.
Он тянет тележку к ступенькам. Верхняя сумка снова сползает и падает. Аттила клянёт всё на свете, собирает выпавшую рыбу и бубнит под нос что-то похожее на:
– Ненавижу, ненавижу, ненавижу.
Мы бросаемся ему на помощь. Даже не знаю зачем.
– Дурацкая рыба, – бурчит он, как только мы заканчиваем.
Потом он уходит в школу и пропадает. Нам кажется, что его нет целую вечность.
– Надеюсь, они не заметят отпечатки зубов на акуле, – говорит Рене.
– Тот, кому она достанется, заметит, – отзываюсь я. – Может, ему даже понравится.
Наконец Аттила выходит из школы и возвращает нам пустую тележку Рювена. Он снова бурчит под нос что-то совсем не похожее на «спасибо», а затем отчаливает на старом жёлтом «Сатурне», над починкой которого он работает с друзьями.
Я не сдерживаюсь и качаю головой.
– Ну, был рад помочь.
Рене хмурится.
– Аттила очень занят в эти дни.
– Да не может быть! Неужели устал рубиться в видеоигры? – Я никогда не смогу понять, почему Рене выгораживает Аттилу. Он не очень-то добр к ней.
– Нет, на носу крайний срок подачи заявки в колледж Могавк. Если он не поступит, папа отправит его в военное училище. Ему ещё портфолио собирать.
– Ну да. – Мы трогаемся обратно к дому Рювена. – Знаешь, он очень талантливый. Жаль, что все его картины нарисованы на стенах красками из баллончиков.
– Ну и что, он же совсем как Бэнкси. – Чуть раньше Рене рассказала мне про Бэнкси. Этот британский художник знаменит своими граффити. И да, он очень крут. Его работы выглядят довольно агрессивно. Как и работы Аттилы.
– Спорим, Бэнкси никогда не учился в колледже.
– В общем, Аттиле нелегко, ты же это понимаешь. Вырезка рыбы по дереву для «Потока мечты» тоже отняла у него кучу времени.
В общем, я понимаю, почему у Рене в семье разлад. Рене говорит, что родители часто ссорятся из-за Аттилы. Отец хочет отправить его подальше, а мама считает его одарённым и непонятым.
А я думаю, он одарённый и ворчливый.
Мы подходим к дому Рювена. Я проверяю, нет ли камер видеонаблюдения. Ни одной. Хорошо. Мы ставим тележку на место, а затем выбегаем на мощёную дорожку. Собаки вырываются вперёд, ведь им так нравятся пробежки.
Мощёная дорожка тянется по трём улицам и ведёт к Брант Хиллз – нашей школе.
Мадам Х поднимает знак «Стоп». Она переводит через дорогу даму с маленькими детьми. И тут я понимаю, что что-то не так.
Мама заводит детей в сад и смотрит, как за оградой они садятся на трехколёсные велосипеды.
– Рене, – говорю я, – я вижу детсадовцев.
– О боже, ты прав. Рыбы-то нет!
– Я так рада, что вы её сняли, – говорит мадам Х, переводя нас через дорогу. Она показывает на детский сад рукой. – Только посмотрите на этих милых деток! – Она улыбается, в то время как какой-то мальчик замахивается маленькой клюшкой на девочку, которая катается на велосипеде.
– Но рыба была такой яркой, с ней было веселее, – говорит Рене.
– Вы-чур-рыб-но, – говорит мадам Х. Она резко дует в свисток. – Мальчик, прекрати! Нельзя бить людей хоккейными клюшками.
Мальчик не слушает мадам Х. Но её слышит воспитатель, который и разводит детей по разным углам.
Сейчас у нас с Рене нет времени выяснять, куда пропала рыба. Надо отвести Пинга и Понга домой. Ещё я хочу переодеться перед школой, не идти же мне на учёбу в форме «Королевского выгула собак».
Контейнеров с мусором для переработки стало больше, к ним приставили матрас и диван. Мы идём к дому Беннетов ещё медленнее, потому что собаки обнюхивают всё подряд.
Я останавливаюсь у одной кучи с игрушечной кухней из пластика: с плитой, холодильником и шкафчиками.
– Ой, у меня был такой набор! – От нечего делать я нажимаю на кнопки на плите, они загораются красным. – Нет! – Я отпихиваю Понга, как только он задирает длинную заднюю лапу.
Мы идём дальше. Мимо снова трусит старик-бегун. Собаки заливаются лаем, а Рене здоровается:
– Доброе утро.
Он слегка касается кепки. Мы стоим на месте, чтобы у него было время отбежать подальше.
– Я не понимаю, – говорит Рене. – Зачем он надевает куртку с этими шортами для бега?
– Может, в ней спрятан кардиостимулятор? – предполагаю я.
– Он не настолько стар – просто сгорбился от сидячей работы.
– Откуда ты знаешь? – Сам не знаю, зачем я задаю этот вопрос. Рене всегда всё знает.
– Мама наняла его, чтобы он помог Аттиле с портфолио. Раньше мистер Ковальски преподавал на факультете изящных искусств в Могавке. – Мы идём дальше к новой куче мусора. Рене останавливается. – Ой, посмотри, кто-то выбросил картину!
У мусорного бака стоит картина в рамке. На ней изображён мальчик с кроликом на ферме в снегу.
– Так жаль, мне она нравится, – говорю я. Но у меня нет времени на картину, в школу бы не опоздать.
Мусоровоз тормозит прямо около нас. Собаки заливаются лаем, словно безумные. Водитель закидывает в кузов несколько газет и бутылок, а затем картон, перевязанный белой верёвкой.
Собаки продолжают лаять.
Предметы искусства, кухонные гарнитуры и матрасы пойдут в другую машину. Водитель запрыгивает обратно в кабину и опускает рычаг.
Как только грузовик начинает раскачиваться, как папуас в ритуальном танце, Пинг срывается на ещё более отчаянный лай. Всё выглядит так, будто водитель активировал пищеварительную систему машины, и теперь грузовику надо утрамбовать поглощённую еду.
Четвёртая ошибка в том, что мы отвлеклись на этот странный танец. Мы не должны спускать глаз с собак наших клиентов, чтобы всегда ограждать их от опасностей.
День первый. Ошибка пятая
Наконец грузовик снова трогается с места. Собаки резко стихают. Хорошо. До их дома – рукой подать. Они больше не машут хвостами, понимая, что развлечения закончились. У бунгало Беннетов я достаю ключи из кармана, открываю дверь и спускаю собак с поводка.
Они резко опускаются на пол в разных концах холла. Это совсем не похоже на Пинга.
– Он зажал что-то в пасти, – говорит Рене.
Пинг виновато опускает глаза. Я наклоняюсь чтобы разобраться, в чём дело.
– Где он это взял? – Я осторожно вынимаю разрисованного окуня из его пасти. У него зелёная чешуя и грустные выпученные глаза, нарисованные чёрной краской.
– И Понг туда же. – Рене отнимает у него рыбу-меч.
– Очень похоже на поделку для «Потока мечты» нашего Бруно. Видишь белое пятно около меча?
– А окуня разрисовал Тайсон. Они выбрали по крупной рыбе, а потом напортачили с раскраской. – Рене качает головой.
– Я не понял, где же они их нашли? А ты видела?
– Не-а.
– Жаль. Может, это тот самый вор, который украл поделки из «Потока мечты». – Мы призадумались, а затем начали рассуждать вслух. – Наверное, они стащили рыбу из какой-то кучи мусора, – говорю я.
– Думаешь? Кто же бросит украденное перед своим же домом? – спрашивает Рене. – Как-то глупо. Всё равно что напроситься на разоблачение.
– И то правда. К тому же если их украли, то зачем потом выбросили?
– Ну, мадам Х хотела, чтобы их сняли с забора, – настаивает Рене. – Да и никто не расстроился, что они пропали. – Мы посмотрели друг на друга.
Я не должен зацикливаться. Мама говорит, что зацикливаться – плохо. Мне надо двигаться дальше. Собаки окружают меня и смотрят в оба глаза. Они хотят, чтобы им вернули их игрушки. Я не знаю, что делать с размалёванной рыбой. Но я точно не хочу, чтобы они насажали себе заноз в языки.
– Ну, хорошо, – наконец говорю я и запихиваю рыбу в большой карман штанов.