Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Возраст, неопытность. Также может быть своего рода неудовлетворённость, способная ослабить вампира и сделать его уязвимым для её чар.

Неудовлетворённость значит. — Я не знала, смеяться над этим или нет.

Не в плане секса, Кара. — Я вздёрнула бровь. — Это может быть в какой-то мере разочарование в жизни или любви. Тех, у кого сердце уже занято кем-то, очень трудно притянуть к другому. — Он улыбнулся. — Так что думаю это вероятней в данном случае.

Почему?

Подумай сама. У твоих людей всегда был очень хороший пример перед глазами. Наверняка некоторым из них хотелось такого же счастья. — Я тут же погрустнела, а он, поджав губы, решил сгладить обстановку. — Прости, не хотел напоминать.

Я никогда и не забывала. Это и ненависть даёт мне силы к дальнейшим действиям.

Если хочешь победить противника, тебе стоит остыть, чтобы здраво смотреть на происходящие вещи.

Я уже остыла. — Взглянув на него с холоднокровным спокойствием в глазах. — Если бы ни ребёнок, то я бы сразу рванула в бой, и мне было бы плевать, кто встаёт на моём пути.

Понимаю.

Сколько людей сейчас с тобой?

Двадцать семь.

Сильные? — На его губах мелькнула самодовольная ухмылка. — Ясно. Тогда пошли их в спортзал на нижнем уровне.

Зачем? — В его глазах мелькнуло непонимание. — Что ты хочешь, чтоб они сделали?

Хочу, чтоб они просто лучились энергией. — Пока Лурия с затруднением расшифровывал моё послание, я вытащила из кармана сотовый и набрала Джимми. Тот снял трубку со второго гудка. — Линия защищена? — Первое что спросила я, взглянув на Лурию. Он судя по всему плюнул на расшифровку, заинтересовавшись дорогим виски, стоящим на полке.

Да Пантера. Как ты себя чувствуешь? Парни сума сходят от неведенья.

Передай им, что всё в порядке. Я хочу попросить тебя через пять минут отключить связь по всему поместью и близлежащим кварталам.

Понял. Через пять минут, связи не будет. На сколько?

На часа четыре.

Оке`й, сделаем.

Отлично, спасибо Джимми, я твой должник. Передай парням, что, если всё получится, мы соберемся это отметить.

А если нет?

Не будь пессимизмом. От этого жизнь становится только хуже. Поверь мне, я знаю.

Хорошо, удачи тебе. Скрещу за тебя пальцы.

Хорошо, спасибо, пока. — Я взглянула на Лурию, подбирающегося к бутылке. — Да что ты за ней крадёшься как хищник за добычей. Возьми и пей.

Благодарю. — Он подошёл и взяв её откупорил. — Потрясающе. — Налив немного в стакан. — Так повтори ещё раз, что ты там задумала?

Знаешь, ты правильно сказал, я не могу доверять никому из своих людей. — Взглянув в его карие глаза. — Но на твоих та я надеюсь, могу положиться?

Ты хочешь привлечь моих людей к поимке предателей? — Я кивнула, не сводя с него глаз. — Что ж. — Усмехнувшись. — Я пошлю своих в тренажёрный зал. Ну для того чтобы они не мешали тебе. — На его губах мелькнула ухмылка, перед тем как он сделал глоток. — Знаешь, среди многих, с кем мне на протяжении трёх веков приходилось иметь дело, именно с тобой я бы не захотел ссориться.

И правильно. Меня лучше иметь среди друзей, чем среди врагов.

В этом я уже не сомневаюсь. — Он улыбнулся, одновременно опустошая и ставя свой стакан на стол.

Ну что, думаю время начать представление? — Взглянув на часы, произнесла я, запахивая халат и натягивая на лицо маску усталости, смешенной с надеждой об скорой расправе.

Я помогу поднять занавес. — Лурия оказался около двери, открывая её для меня. Его люди тут же взглянули на него, ожидая приказа.

Твои люди могут не присутствовать при этом, и я не очень хочу видеть их путающимися в коридорах дома. — Сказала я, выходя из комнаты и обыскивая взглядом помещение на предмет своих подчинённых. Обнаружила трёх расположившихся около двери и ещё шестерых находящихся около лестницы. — Соберите весь клан на лужайке через три минуты. У нас новости.

Парни моего клана кивнули и начали расходиться по особняку, предупреждая всех об скором собрании.

Глава 19.

Большая часть моего клана выстроилась перед помостом, на котором стояла я и Лурия. Как оказалось, в клане было около семи тысяч четырехсот вампиров. Всей этой массы конечно сейчас здесь не присутствовало, но всё равно кучка была внушительной. После недавнего отсева, все те, кто лично не присутствовал, не рискнули пытаться выйти из моего подчинения. Они выказали желание остаться под моим руководством, и не меняя прежней жизни, остаться в своих городах. Я не возражала, так как даже того количества, которое собралось сегодня здесь, было весьма достаточно для того, чтобы завоевать пол страны.

У нас есть новости, касающиеся небезызвестной для вас особы, Эври. Лурии удалось выяснить, где именно сейчас она скрывается. Так что готовьтесь, мы отправляемся на уничтожение. — Некоторые из вампиров оживились, услышав это. По большей части это были те, кого я лично знала. — Это будет бой за Кристиана. Отомстим убийце! — Весь клан пришёл в движение. Некоторые зашипели, давая тем самым понять, что они готовы начать мстить. Некоторые закричали, выхватывая оружие и сверкая им. Некоторые довольно улыбались, разминая руки в предвкушении скорой битвы. — У вас есть час для подготовки, так займитесь ей! — Я в душе удовлетворённо улыбнулась, когда вампиры с шумом начали расходиться. — Дрискол. — Взглянув в его сторону. Он шёл в сторону дома, но тут же остановился и обернулся. Я спустилась вниз и подошла к нему. — Принеси мне пожалуйста крови. — Он кивнул. — Я буду в тренажерном зале.

Может, лучше отдохнешь в своей комнате?

Нет, там мне будет спокойней.

Но туда же Лурия отправил своих. — Сдвинув брови.

Думаю, они уже покинули его. — Сказал Лурия, спускаясь с помоста. — Там как там недостаточно подготовленные для них тренажеры. — Пожав плечами и остановившись.

На лужайке на пару секунд воцарилась тишина, после чего все пришли в движенье, направляясь по большей части обратно ко мне.

Что происходит?

Оборотни. — Лурия взглянул в сторону леса, из которого в следующую секунду показался Тоха.

Успокойтесь, это свои. — Громко объявила я, сделав шаг в его сторону и тут же остановилась. Из леса показалось ещё порядка десяти незнакомых мне мужчин.

Госпожа…

Всё в порядке. — Я усмехнулась, заметя в их рядах Аурелия. — Как я его сразу не распознала? Он же был самым приметным из них. Блондин со светящиеся зелёным глазами. — Что привело вас сюда? — Я затопала в их сторону, и передо мной начали расступаться вампиры, опасливо поглядывая на незваных гостей.

Я только недавно услышал о твоей утрате. — Произнёс Аурелий, подходя ближе. Послышалась шипение, и оборотень остановился.

Опять телефон потерял? — Вспомнив, что это нормально для него.

Да. — Усмехнувшись. — Не лажу я с ними.

Понятно.

Вижу, в принципе наша помощь тебе не нужна. — Осмотрев довольно внушительный клан вампиров. — Но надеюсь, ты всё же от неё не откажешься.

Кара, это же не допустимо! Мы не можем союзничать с ними, они наши враги! — Покачав головой, воскликнул Дрискол, следуя по пятам за мной. — Тем более он! — Махнув рукой в сторону Аурелия.

Они пришли помочь. От помощи я не откажусь. — Мельком взглянув в его сторону, произнесла я, подходя ближе к белокурому оборотню. — Аурелий. — Кивнув ему в знак приветствия.

Кара. — Его кивок оказался более утончённым чем мой.

Не могу сказать, что не удивлена вашим приходом, но также не могу не отметить, что ему рада.

Я благодарен за это. — Он подошел ближе, практически входя в ряды своих противников. Думаю, Аурелий знал, что пока я рядом, никакого нападения на него и его людей не будет. Да и он сам не был слабым, чтобы не суметь постоять за себя. Мы наконец оказались друг напротив друга. — Приношу хоть и запоздавшие, но всё же соболезнования по поводу утраты мужа.

Спасибо. — Я выдавила из себя жалкую пародию на улыбку. — Что ж, вы пришли как раз вовремя, мы обнаружили ту тварь, которая сделала это с Крисом.

65
{"b":"688092","o":1}