Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- И как вы планируете решить это, сэр? - обиженно, едва ли тише продолжал ныть учёный. - Вы понимаете хоть что-то в чистоте реактивов? Мне теперь всё равно хоть возвращайся на Землю!

- Вэ эн эс Уилсон! - пружинисто вскочив на ноги и прижавшись своим мощным лбом ко лбу голосистого парня, зашипел Блейк. - Если вы немедленно не заткнётесь, я выведу вас для беседы наружу! Без скафандра!

Чарли Уилсон наконец-то осознал всю серьёзность ситуации, побледнел и шокированно замолчал, уставившись на генерала с глупым видом. В экспедиции все уже успели усвоить: когда Авраам Блейк называет кого-то на манер авианосца, при помощи аббревиатуры, - дело и правда дрянь.

- Позвольте мне ещё раз поговорить с ним, сэр, - вдруг встрял итальянец. Его вкрадчивый голос, подкупающая манера говорить и абсолютная уверенность в каждом слове и впрямь действовали почти гипнотически, и генерал мог лишь гадать, почему в этот раз мятежный химик до сих пор не уснул на руках у старшего радиотехника. Встряхнув напоследок учёного, как ястреб мышь, старый вояка выпустил его из своих железных ручищ. Чарли, едва не опрокинувшись назад, прижался к дверце спальной кабины с затравленным видом. Взгляд его выражал испуганный протест.

- Все разговоры - после шести ноль-ноль, - холодно отрезал Блейк. - Нарушители дисциплины и режима будут иметь дело со мной лично.

Радиотехник безмолвно выждал, пока за генералом захлопнется крышка индивидуального отсека, после чего слегка наклонился и, доверительно глядя в глаза, протянул Уилсону руку. Тот, помедлив, ответил тем же, выпрямляя спину. Ладонь радиотехника на ощупь казалась каменной, но Барракиньо неожиданно бережно обхватил ею кисть Чарли и кивком указал на его кабину. Благодарно улыбнувшись, химик послушно нырнул в свою нору и не появлялся до утра.

Хоть и на время, назревающий конфликт был заморожен. Обитателям первой марсианской колонии оставалось менее двух с половиной часов спокойного сна. Правда, к сурово выглядевшему итальянцу это не относилось. Теперь он понимал, что положение дел требует от него предупредительных действий. Прежде, чем далёкое Солнце окрасит бесплодный горизонт в холодные голубые тона, ему предстояло ещё много работы за пределами общего модуля…

3. H2O2[1]

28 марта 2046 года, 17:06_

Геолог Дамиан Фурнье, крепко сжимая в руке молоток, подошёл к склонившемуся над кабелем Барракиньо. В ореоле лучей клонящегося к закату Солнца, переживающего фазу полного затмения его головой в скафандре, выглядел француз весьма угрожающе.

- Как оно, дружище? - приветственно помахал рукой старший радиотехник. - Чем могу быть полезен?

- Чао, синьор Антонио! А давай-ка на твоём, - прозвучал в наушниках тихий, с хитрецой и сильным акцентом, голос Дамиана. Толстоватыми в гермоперчатках пальцами Фурнье изобразил нажатие кнопок.

Барракиньо кивнул и переключился на частоту, которая уже три дня была выделена им для общения лишь с некоторыми, особыми колонистами.

- Что приключилось? - спросил он.

- Вот, погляди, - француз раздражённо помахал в опасной близости от его шлема инструментом. - Представь, они взяли геологические молотки только для осадочных рыхлых пород, а здесь же нужен для осадочных консолидированных! Я как без рук! Эти идиоты ничего не смыслят в оснащении научной миссии.

- Согласен. Только говори по существу и побыстрее, чтобы наше исчезновение из общего канала можно было списать на помехи, - напомнил Барракиньо.

- Вторая экспедиция прибудет через восемнадцать солов, - заторопился Дамиан. - И нам с парнями надо успеть выбить места на Землю. Мы с Чарли и Фредом договорились сегодня в полшестого пересечься в лаборатории и всё решить. Так и заявим второй смене на собрании: такая наука, как у нас здесь, не стоит свеч, верно? Не стоило ради этого всё бросать. А тебе от меня горячее grazie! Без твоего персонального радиоканала Блейк уже давно бы нас вычислил и взгрел. Итак, ты ведь всё ещё с нами?

- О чём речь! Конечно, я в деле, - уверенно кивнул итальянец. - Подойду минут через десять, только закончу с кабелем. Захвати пока канистру с водой. Уилсон попросил перелить ещё одну в общий бак - голубой такой, ты его сразу за шлюзом после входа увидишь. И вот ещё: будь другом, брось туда мою серебряную монетку - ради очищения от всякой грязи и на удачу.

- Зачем столько воды, Антонио? - удивился Фурнье. - Чарли сказал, ты и так почти весь бак уже наполнил.

- Меньше слов, больше дела! - со странной горькой интонацией усмехнулся итальянец. - Вот увидишь, последняя канистра будет незаменима для полёта. Всё, перехожу на общий канал - Блейк не дремлет.

Геолог поднял вперёд ладонь, разведя средний и безымянный пальцы и вытянув большой. Вулканский салют, не сразу понял итальянец. “Живи и процветай”. “Как иронично, - с грустью подумал Антонио. - Как жаль, что не могу пожелать того же”.

Авраам Блейк был несколько озадачен одновременной пропажей из поля зрения и общего канала связи радиотехника, химика, геолога и механика. Впрочем, минуту спустя генерал наткнулся на ковыряющегося в кабеле итальянца. А ещё через десять секунд он напрочь забыл про него, потому что из лопнувшего модуля лаборатории в клубах пара вылетели тела троих учёных.

Связист Барракиньо не стал оборачиваться.

Концентрация пероксида водорода была рассчитана верно.

4 . Основание

31 марта 2046 года, 16:19_

Работая над небольшим электронным устройством внутри пустого цилиндрического модуля, привезённого вчера на место бывшей лаборатории, итальянец не заметил, как сзади едва слышно отодвинулась перегородка и к нему вновь, уже не в первый раз за сол, тихо подошёл генерал. Воздушный коридор из общего модуля был уже подведён утром, поэтому оба были облачены лишь в лёгкие полётные комбинезоны, без скафандров.

- Всё здесь торчишь как проклятый? Вечер что надо, - неожиданно произнёс Блейк, покручивая кончик седого уса. Барракиньо тут же насторожился: неофициальное обращение с головой выдавало наличие особых намерений у военного. Только каких именно?

- Ясная погода не задержится надолго, - неохотно ответил он. - Согласно прогнозам Санчеса, в ближайшие тридцать пять часов можно ожидать крупной пыльной бури, и все наружные работы придётся прекратить на срок вплоть до недели.

- Тоже мне беда, - махнул рукой генерал. - Теперь умники лишились своего храма науки. Видимо, до прилёта “Арес-3” им придётся проводить все свои исследования в общем модуле. Ручаюсь, они вообще не будут выходить наружу.

- Ничего удивительного: это же исследовательская миссия, - парировал Антонио. - Её успех зависит от работы этих, как вы сказали, “умников”.

- Не думаю, - с предостерегающими жёсткими нотками возразил военный. - Все эти профессора и кандидаты наук - лишь самоуверенные сосунки, играющие в марсианских Колумбов. В силу твоей специальности, тебе простительно этого не знать, но настоящей целью любой космической экспедиции является основание плацдарма для последующей разработки месторождений ресурсов. Именно поэтому полёт находится под контролем людей из правительства и человека, имеющего военную подготовку. Все эти научные игрушки и нарочитый символизм с международным составом экспедиции - только ширма для публики и какого-то толстосума, влившего в это предприятие под девяносто процентов всей его стоимости.

- Правда? А я полагал, что дело обстоит ровно наоборот, - уловив расчёт Блейка, но не желая и дальше оставлять конфликт в скрытой форме, изобразил слабое удивление Барракиньо. - Мне, в силу наивности, думалось, что успех кампании зависит как раз от того никому не известного парня, который её зачем-то финансировал. И в гораздо большей степени - от ничего не сведущих в войне, но разбирающихся в поисках ценных ресурсов и космических кораблях умников.

2
{"b":"687898","o":1}