Литмир - Электронная Библиотека

Скорее всего, она потеряет своего друга для утех. Эта мысль опечалила ее. Нет, она не могла этого допустить; Остин был слишком ценен для нее — особенно с этой новой информацией…

— Неужели? — ахнула она, поднеся руку ко рту. — Как тебе удалось его найти?!

— Девушка, которая была с ним, — сказал он, сузив глаза. — Очевидно, девушка — богиня. Ее хвост был таким же, как у предыдущих королев. Это было так жутко, но все же так… красиво, — прошептал он.

Однако благоговение тут же угасло. В одно мгновение его взгляд стал жестким.

— Она прижималась к Эмброузу, как сука во время течки — то есть после того, как эта тварь нанесла им визит. Я наблюдал со стороны, но черт побери. Все время, пока я смотрел, я хотел, чтобы огромный хрен просто убил Эмброуза. Но этого не произошло.

— Ты хочешь знать, что эта сука сделала? — прошипел он. — Схватила клинок наследника, прицелилась прямо в меня, а потом метнула! — прорычал он, стукнув кулаком по столу. Бокалы с Кинки подпрыгнули.

— Если бы этой твари там не было, я бы сам убил наследника! А вот девушка… — он оценивающе посмотрел на Сето. — Думаю, мы могли бы немного повеселиться с ней.

Сето слишком напряженно думала, чтобы расслышать хоть слово. Эмброуз, с Богом, который не был одним из главных четырех? И еще одно существо путешествует с ними? Дерьмо. Просто… дерьмо. Если Остин не справится с этой сучкой, то и она не справится.

— Где они были в последний раз? — настойчиво спросила она, поднимаясь на ноги и собирая стаканы. Она быстро вылила розовую жидкость в раковину и набросилась на Остина, когда тот слишком долго не отвечал. — Скажи мне!

Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами, потом нахмурился и задумался.

— Последний раз я видел их в Тихом океане, всего в паре километров от портала в Атлантиду. А что? Сето, ты же не собираешься идти за ними…

Она схватила его за руку и потащила наверх.

— Выйди. Давай, уходи. Я скоро найду тебя, но мне нужно кое о чем позаботиться. Было приятно увидеть тебя, не могу дождаться, чтобы снова наверстать упущенное, приятно вернуться домой…

— По крайней мере, позволь мне пойти с тобой! Тебе слишком опасно идти одной… — она решительно вытолкнула его за дверь, захлопнув ее перед его носом.

Сето прижалась спиной к твердому дереву, мысли ее метались. Нужно придумать что-то, чтобы помешать им. Что-то, что заставит их всех погибнуть. Что-то, что снова разрушит жизнь Эмброуза. К черту богов и их желания.

Либо Эмброуз принадлежал ей, либо никому. И поскольку сейчас его с ней не было, она предполагала, что он выбрал последнее. Но для нее это не проблема.

Но сначала… Сето хотела увидеть девушку, которая была рядом с ним.

Ее рычание разорвало воздух, когда она рванулась прочь от двери.

Пришло время плана «Б».

Атлантида: возвращение короля (СИ) - img_18

Глава 19

Два часа.

Каждый раз, когда Мари спрашивала, Эмброуз повторял одно и то же снова и снова.

Два. Часа.

Сколько времени потребовалось, чтобы найти древний город?

Два часа.

Вскоре после того, как он прочитал ей очередную лекцию о том, чтобы не относиться с восхищением к опасному Деймосу, как к потерявшемуся щенку — хотя он вполне мог бы им быть! — Эмброуз пытался заставить её оседлать одного из дельфинов.

— А как же Деймос? — спросила она, отодвигаясь от дельфина. Он возбужденно стрекотал вокруг нее, но чувство вины, которое она испытывала из-за бедного создания, сменилось беспокойством за Деймоса.

— Он не отстанет, — сказал Эмброуз, снова натягивая поводья. Она отказалась понимать его.

— Мари, — он вздохнул. — Просто возьми поводья. Он поспеет за нами лучше, чем если бы был на дельфине.

Мари скептически нахмурилась.

— Я так не думаю. Давай просто пойдем на пешком. В смысле, поплывем. У нас же хвосты. Нам не нужны дельфины. Кроме того, Деймос может чувствовать себя обделенным!

В этот момент она поплыла обратно к Деймосу, который выглядел совершенно незаинтересованным и совершенно не осознавал, что они говорили о нем. Когда он рычал на нее, она ворковала.

— Посмотри на него, Эмброуз! Он просто такой грустный и совсем один. Мы не можем позволить ему вот так тащиться за нами. Нет, — строго сказала она, указывая пальцем на Эмброуза. — Мы не возьмем дельфинов, если у него не будет своего.

— Мари, он бы съел своего дельфина.

Мари ахнула, закрывая Деймосу уши.

— Не говори так! Чем больше ты что-то говоришь, тем больше вероятность, что это произойдет. Поверь мне, я всегда имела дело с такими детьми в Уэствью. Их родители не верили в них, поэтому они не верили в себя. Это наша работа восстановить эту веру!

Он провел рукой по лицу.

— Великая Атлантида, ты меня убиваешь.

Мари впилась в него взглядом, все еще держа руки на ушах Деймоса. Она услышала низкий рокот прямо перед тем, как Эмброуз схватил ее за плечи и дернул прочь.

— Не делай этого! Ты заставишь его чувствовать себя еще более одиноким! Как будто ты ему не доверяешь, — сердито прошептала она, стараясь, чтобы Деймос ее не услышал.

— Мари. Он не домашнее животное. Он не Атлант, которому мы можем доверять. Он не человек. У него нет собственного мозга. Он не может говорить. Он не в безопасности. Так что прекрати это наваждение и позволь мне защитить тебя, черт возьми! Ты отвернёшься, и он разорвет тебя в клочья. Почему ты этого не понимаешь?

Мари уставилась на Эмброуза.

— Ты только что наорал на меня.

Гнев мгновенно покинул его глаза, а лицо вытянулось.

— Мари, я…

— Ты только что наорал на меня, — прошептала она, вырываясь из его рук.

— Я не хочу, чтобы тебе было больно. Последний час ты порхала между мной и Деймосом, и каждый раз, когда ты подходишь к нему, он превращается в бешеного угря. Он не знает, убить тебя или ударить, а так как ему сказали не делать этого, он может покалечить тебя, — его голос был грубым, вина в нем заставляла ее сердце немного биться.

Эмброуз был настроен серьезно.

По какой-то причине он отказывался видеть хорошее в этом существе.

— Я понимаю, — легко согласилась Мари, похлопав его по плечу. — Но и ты пойми… Если бы я не была такая как я есть сейчас, то ты бы сейчас не был свободен и даже не разговаривал. Сето до сих пор бы над тобой измывалась. Все, что нужно Деймосу, — это немного заботы.

Он покачал головой, глядя на нее.

— Ты действительно не понимаешь, и я не думаю, что поймешь. Атланты и боги отличаются от ваших смертных. Если у нас нет души, значит, у нас нет души. Между ними ничего нет. Что боги с ним сделали? Они забрали всю рациональность, которая у него осталась, и вырвали ее у него. Деймос — бездушный убийца. Он не может отличить добро от зла. И никогда не сможет. Посмотри на него, Мари. Просто повернись и смотри на него, — он не оставил ей выбора, мягко схватив ее за плечи и развернув к себе, Эмброуз крепко прижал ее к себе и не отпускал. — Ты видишь его глаза? Видишь, какие они холодные и пустые? Он мертв внутри, Мари. Пути назад нет.

Она действительно видела. Впервые ей потребовалась минута, чтобы заглянуть внутрь.

Деймос стоял совершенно неподвижно. Он даже не пошевелился. Его плечи были расправлены, глаза бесстрастно блуждали по земле, и шрамы, которые усеивали его бедра и торс, шею и руки были ярко заметны.

Его голова откинулась назад как раз как у животных, и Мари вздрогнула. Он чувствовал, что они осматривают его как звереныша, но не на лице Деймоса не отразилось ни любопытства, ни смущения. Только осознание и пылающий взгляд чистого красного цвета, от которого по спине пробежал холодок.

Деймос был совсем не таким, каким Мари его себе представляла. Он был не просто ребенком, который потерялся и нуждался в руководстве. То, что сказал Эмброуз, было правдой.

Все человеческое было отнято у него. Он был похож на огромного пушистого медведя гризли с чешуей вместо меха!

35
{"b":"687782","o":1}