Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Однажды Анюта подсаживала барышню в дамское седло, и очень неудачно получалось. Когда всё же подсадила, говорит: чего бы тебе штаны на такое дело не одевать, в нормальном седле ездить? Опять же, джинсы теперь есть, скажи Красулиным, пусть напишут дочери. А та отвечает со вздохом: считается, мол, что женщине неприлично показывать свои ножки, даже и в брюках. Потому, мол, длинное и носим, обоеногое.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Но в этом не купаются, а тем более не плавают на скорость! Так или иначе, ноги свободные должны быть! И почему рукава можно, а штанины - нельзя?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

Никто не мог ответить. Мокнулись ещё, подсохли на солнце. Начали, ничего так и не решив, одеваться, и вдруг Аграфену, не зря же она моя дочь, осенило:</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Девочки, а почему мы говорим "купальный костюм"?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Как - почему? Так ведь баре его называют, ну, и мы вслед за ними.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- То-то и оно, что баре. Но ведь слово "костюм" не нашенское, не простонародное. Повторяя по-попугайски вслед за барами, мы в глубине души считаем называемое чем-то чужим, не своим, не про себя. Потому и трудно додуматься нам, как это выглядеть должно. Как говорят, своя рубашка ближе к телу. Вот и давайте придумаем своё слово, чтоб ближе к телу, а от бар, наоборот, подальше. А?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Выдумала тоже! Своё слово придумать... Да такого у нас и не было никогда!</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Потому не было, что и не пытались придумывать. А давайте попытаемся, а? Одно только слово, не два. Ну, кто начнёт?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Кукос! - вскричала Аксинья.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Почему - кукос?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Ну, "ку" - это купальный, "кос" - костюм.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Логично. Кукос, кукос... Нет, очень уж на "кукиш" похоже. И ещё - на "скуку", "докуку"...</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Тогда пусть будет "купакос", чтоб "у" рядом с "к" не стояло.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Купакос, купакос... А теперь на грецкую фамилию похоже.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Тогда, может, "купако", чтоб без "ос"?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Тоже на фамилию смахивает, типа "Плевако". И потом, склонять неудобно, чужое какие-то слово.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Ну вот, и "кос" тебе плохо, и "ко" не походит. "Кукюм" не звучит... Как же ещё слово "костюм" сокращать?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- А зачем его вообще брать в новое слово? Мы же уже говорили, что оно не нашенское. Нам нужно слово для обозначения того, в чём купаются, плавают. А когда промокаешь, то чем меньше одежды, тем лучше.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Ой, девочки! - привлекла внимание Аксинья. - Я видела... только не спрашивайте где... как Ефрем в одним штаниках в воду лез. Верх снял, ну, саму тельняшку. Верёвочкой подпоясался и сиганул. По пояс, значит, голый.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- А ты что, голых по пояс парней не видела, что ли? В жаркий день только так и пашут мужики, и тяжёлую работу справляют. Сисек нет, скрывать нечего, вот и скидавай рубашку... али там тельняшку.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Вот я и говорю, что что-то одно может быть надето, а когда одно, то это не костюм уже.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Ну, это у парней одно, а у нас... не уверена. И выше, и ниже пояса прикрываться ведь надо.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Ты не о поясе, ты о новом слове думай.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

- Я и думаю. "Костюм" отпадает, так что вертим слово "купальный". Купник? Купалка? Купашка? Купала?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">

22
{"b":"685947","o":1}