Литмир - Электронная Библиотека

Алиса внимательно посмотрела на Северуса, осмысляя слова подруги. На лице мужчины тоже проскользнула тень понимания, и только Драко сидел и ничего не понимал.

- Теперь я думаю, Северус, вы понимаете о чём я, - Тиана обратилась к Снейпу. - Противостоять первозданной магии самой природы не возможно. Рано или поздно вы осознаете и примите это, а до тех пор я прошу вас просто приглядеть за Алисией. Нет спутниц в жизни вернее, чем суккубы для истинной пары.

Голос на минуту замолчал. Алиса уже подумала, что послание закончилось и потянулась, чтобы забрать рубин, но девушка вновь продолжила:

- Алисия, я надеюсь на твоё благоразумие, - проговорила с намёком Тень. - Моё отсутствие не отменяет данных тобой обещаний.

Бросив взгляд в самую душу Драко, как показалось самому парню, девушка рассыпалась осколками красного света, моментально превращающегося в туман, который тут же исчезал. Алисия задумчиво подняла рубин, крутя его в пальцах.

- Мне нужно подумать, что с вами делать, мисс Мор, - проговорил Снейп.

- Мне тоже нужно подумать, - не глядя на него, кивнула демонесса. - Подумать, что я сделаю со своей тенью за сокрытие такой информации.

- Мистер Малфой, вы же понимаете, что об это не должны знать посторонние? - хмуро спросил Северус у Драко.

- Да, сэр, - ответил тот.

- Тогда проводите мисс Мор до гостиной, - Снейп махнул рукой в сторону выхода из кабинета, выпроваживая обоих.

***

Дни тянулись, обращаясь в недели, и Гарри начал подозревать, что Рон и Гермиона ведут за его спиной разговоры - о нём. Несколько раз они резко умолкали при его появлении в палатке, а дважды он, завидев их издалека стоящими голова к голове, подходил к ним, и в обоих случаях, стоило ему приблизиться, разговор немедленно прерывался, и они тут же делали вид, будто собирают хворост или набирают про запас воду. И Гарри невольно задумывался о том, не решили ли они отправиться с ним в это казавшееся ныне бессмысленным и беспорядочным путешествие только потому, что считали, будто у него есть тайный план, который они со временем узнают. Рон не пытался скрывать своего дурного настроения, да и Гермиона, как начинал опасаться Гарри, была недовольна им, считая его мало на что способным руководителем. Он впадал в отчаяние, пытаясь придумать, где еще можно поискать крестражи, но, кроме Хогвартса, ему в голову ничего не приходило, а поскольку ни Рон, ни Гермиона Хогвартс всерьез не воспринимали, Гарри перестал упоминать и о нем.

Тиана же вообще как-будто была не с ними. Она постоянно была погружена в свои мыли

либо что-то писала в кожаном блокноте. Иногда она просто молчаливой тенью маячила рядом, совершенно не заметная на первый взгляд.

Осень катилась по сельским краям, которые они пересекали во всех направлениях, и теперь им все чаще приходилось ставить палатку на куче палой, подтлевшей листвы. Естественные туманы прибавились к тем, что насылались дементорами, дождь и ветер не сделали жизнь более приятной. И даже то, что Гермиона научилась отыскивать грибы по-съедобнее, а дичь, приносимая Тианой, уже не казалась такой мало съедобной, нисколько не искупало их продолжавшейся изоляции от мира, отсутствия человеческого общества и полного неведения о том, как разворачивается война с Волан-де-Мортом.

- Моя мама, - сообщил Рон как-то вечером, когда они сидели в Уэльсе на берегу реки, - умеет доставать вкусную еду прямо из воздуха.

Он мрачно потыкал вилкой в лежавшие на тарелке запечённые в глине куски рыбы. Гарри машинально взглянул на шею Рона и увидел то, что и ожидал увидеть - поблескивающую золотую цепочку крестража. Ему удалось совладать с желанием обругать Рона, он знал, что завтра, когда Рон снимет с себя крестраж, настроение его пусть немного, но все же улучшится.

- Доставать еду из воздуха не может никто, в том числе и твоя мама, - ответила Гермиона. - Еда - это одно из пяти принципиальных исключений из закона элементарных трансфигураций Гэмпа…

- Ой, говори на человеческом языке, ладно? - перебил ее Рон, вытягивая из промежутка между зубами рыбью кость.

- Сделать еду из ничего невозможно! Ее можно приманить, если ты знаешь, где она находится, можно трансформировать, можно увеличить ее в объеме, когда она у тебя уже есть…

- Ну, вот это я увеличивать в объеме не хочу, и без того гадость жуткая, - вставил Рон.

- Гарри поймал эту рыбу, я постаралась приготовить ее, как могла! Почему-то с едой всегда приходится возиться мне или Тиане - надо думать, по той причине, что мы женщины!

- Да нет, по той, что ты у нас главный маг! - выпалил Рон. Он ещё хотел добавить что-то про Умбру, но Гермиона вскочила, и с ее тарелки соскользнул на землю кусочек жареной щуки.

- Завтра, Рон, еду будешь готовить ты. Отыщи все нужное для этого, произнеси необходимые заклинания и сооруди что-нибудь такое, что можно будет положить в рот. А я буду сидеть рядом, корчить рожи и стонать, вот тогда ты увидишь, как…

- Умолкните! - произнес Гарри, вскакивая на ноги и поднимая ладони. - Сию же минуту!

Гермиона разозлилась еще пуще:

- Как ты можешь заступаться за него! Он ни разу даже не попытался приготовить хоть…

- Гермиона, помолчи, помоему, я слышу чьи-то голоса, - встряла в нарастающую ссору Тиана.

Гарри тоже вслушался, не опуская поднятых рук. Да, действительно, сквозь шорохи и плеск реки пробивался какой-то разговор. Он оглянулся на вредноскоп. Прибор ничего опасного не показывал.

- Ты ведь прикрыла нас заклинанием звукоизоляции, так? - прошептал он Гермионе.

- Я и Тиана прикрыли нас всем, чем могли, - прошептала она в ответ. - Ни услышать, ни увидеть нас они, кем бы они ни были, не смогут.

Кто-то шел, тяжело волоча ноги по земле, потом послышался грохот выворачиваемых камней и треск сучьев. Было ясно, что по лесистому склону, у подножия которого на узком берегу стояла их палатка, спускается несколько человек. Все четверо замерли, держа наготове палочки. Заклинаний, которыми они себя окружили, должно было хватить (тем более сейчас, почти в полной тьме) для того, чтобы оградить их от маглов и обычных волшебников и волшебниц. Если же здесь появились Пожиратели смерти, тогда, возможно, их оборонительным укреплениям придется впервые пройти проверку на противодействие Темной магии.

Компания вышла на берег, разговор стал более громким, но оставался попрежнему неразборчивым. По предположениям Тианы до нее было футов двадцать, не больше, точнее определить расстояние порожистая река не позволяла. Девушка напрягла слух, начиная различать слова. Гермиона, схватив бисерную сумочку, порылась в ней, вытащила три Удлинителя ушей и выдала по одному Рону и Гарри. Все торопливо вставили розоватые провода в уши и выбросили другие их концы из входа в палатку.

Тень услышала усталый мужской голос.

- Здесь должны водиться лососи. Или вы думаете, что для них еще не время? Акцио, лосось!

Послышалось несколько отчетливых всплесков, потом шлепок, с каким крупная рыба ударяется о человеческое тело. Кто-то громко крякнул. Тиана сосредоточилась на звуках, теперь сквозь рокот реки пробивалось уже несколько голосов, но говорили они не на английском и ни на каком другом когда-либо человеческом языке. Этот язык был груб и немелодичен, с бряцающими горловыми звуками, и разговаривали на нем, похоже, двое, один голос был пониже и помедленнее другого. По другую сторону брезента заплясал огонь, большие тени замелькали между костром и палаткой. По воздуху поплыл аппетитнейший запах поджариваемого лосося. Потом задребезжали тарелки, ножи, вилки, и снова раздался мужской голос:

- Ну вот, Крюкохват, Кровняк, держите.

- Гоблины! - чуть слышно шепнула на ухо Гарри Гермиона, и он кивнул. Тиана пришла к этому выводу, когда услышала их речь. Хоть этого языка она и не знала, но распознать могла.

- Спасибо, - по-английски ответили гоблины.

- Выходит, вы трое в бегах. И давно? - спросил новый, мягкий и приятный голос, показавшийся всем четверым смутно знакомым.

97
{"b":"685359","o":1}