— Никому из нас прорваться не удалось, — сказал Рон, — а этот бугай, Пожиратель смерти, расшвыривал повсюду заклятия, они отскакивали от стен, чуть не ударяя в нас…
— И тогда появился Снейп, — перебила его Тонкс, — и он не…
— Я краем глаза заметила, как он бежит к нам, но тут огромный Пожиратель смерти снова метнул в меня заклятие, я пригнулась и потеряла Снейпа из виду, — сказала Джинни.
— Я видел, как он проскочил через проклятый барьер, словно того и не было, — сказал Люпин. — Я попытался последовать за ним, но меня отбросило точно так же, как Невилла…
— Очевидно, он знал заклинание, которое нам не известно, — прошептала МакГонагал. — В конце концов, он же преподавал защиту от Темных искусств… Я-то решила, будто он спешит нагнать ускользнувших в башню Пожирателей смерти…
— Он и спешил! — гневно сказал Гарри. — Но не ради того, чтобы их остановить, а чтобы помочь им… и, готов поспорить, этот барьер пропускал только тех, у кого есть Черная Метка… Так что же произошло, когда он вернулся?
— Ну, как раз перед этим здоровенный Пожиратель смерти выпалил заклинанием, которое обрушило половину потолка, заодно развалив и барьер на лестнице, — сказал Люпин. — Мы все бросились к ней, во всяком случае, те, кто еще стоял на ногах, и, когда из облака пыли появились Снейп с мальчиком, никто из нас, естественно, не стал на них нападать…
— Мы просто пропустили их, — глухо произнесла Тонкс, — вот и все. Решили, что за ними гонятся Пожиратели смерти, а в следующий миг Пожиратели вернулись вместе с Сивым, и снова началась драка. Помоему, я слышала, как Снейп крикнул что-то, но что - не разобрала…
— Он крикнул: «Все кончено», — сказал Гарри. — Он сделал то, что хотел сделать. Все замолчали.
— А у меня есть один вопрос, — начала Тиана спокойным голосом, все слушали её. — Алисия, солнце, какого чёрта ты оказалась в гуще событий, когда должна была спать в своей кровать! — последние слова она прорычала.
— Ну… — замялась Алиса. — Мне не спалось. Ну, и как же я оставлю одних своих друзей? Сама же говорила — своих не бросать.
— Алисия, ну ты же мне обещала не встревать ни во что, — обречённо сказала Тень, прикрывая глаза.
— Зато, мы вошли в историю, — попыталась подбодрить подругу Мор.
— Нет, Алисия, мы в неё не вошли. Мы в неё вляпались по самое не хочу, — устало проговорила Умбра.
— А ты-то вообще где была? — тут же перевела тему Алиса.
— Вот его, из пещер с сомнительной репутацией вытаскивала, — Тиана вяло махнула на Поттера.
— Кстати, о пещерах, — Гарри вспомнил что-то, а Тень напряглась и мысленно подобралась, предугадывая его мысли. — Как ты там оказалась?
— Повесила на тебя маяк, — девушка предпочитала говорить правду. — Точно такой же весит на Алисии. Ты уж прости, но у вас обоих просто феноменальная способность находить неприятности.
— Но как ты туда попала? Для того чтобы войти нам пришлось пожертвовать заклинанию кровь, а когда ты выводила нас обратно, ты как-то обошла заклинание. Да и мертвецы… Они просто рассыпались от твоей магии. Что это вообще было? — Гарри вспоминал всё произошедшие. Сейчас ему казалось странными способности девушки.
— А, то заклинание, которым ты оглушила пожирателей, — тут же подключилась Джинни. — Их как-будто какие-то чёрные жгуты ударили.
— Подождите, — вмешалась Гермиона. — Развоплощение умертвий, обход кровавых заклинаний, чёрные жгуты… Ты… Ты… Не может быть… — девушка ошарашено уставилась на Тиану, которая разом стала похожа на зажатого в угол, но готового сражаться дикого зверя.
— Да, я - некромант, — зло выплюнула Тень, сверкая глазами. — И я этого не отрицаю!
Алисия подошла к Тии и обняла её за плечи, обводя всех предупреждающим взглядом, показывая, что подругу в обиду не даст. Все молчали.
Плач Фоукса еще разносился над землями замка. Двери больничного крыла резко распахнулись, заставив всех испуганно вздрогнуть: в палату торопливо вступили мистер и миссис Уизли, а следом за ними Флер с искаженным ужасом прекрасным лицом.
— Молли, Артур, — воскликнула профессор МакГонагал, вскакивая и бросаясь им навстречу, — мне так жаль…
— Билл, — прошептала миссис Уизли, увидев изуродованное лицо сына, и метнулась мимо МакГонагал к его кровати. — О, Билл!
Люпин и Тонкс торопливо встали и отступили в сторону, чтобы позволить мистеру и миссис Уизли приблизиться к Биллу. Миссис Уизли склонилась над сыном, коснулась губами его окровавленного лба. Миссис Уизли отобрала у мадам Помфри остро пахнущую мазь и начала сама покрывать ею раны Билла.
— А Дамблдор… — продолжал мистер Уизли. — Это правда, Минерва?.. Он действительно…
Профессор кивнула. Чуть сузившиеся глаза Джинни не отрывались от Флер, которая, замерев, вглядывалась в Билла.
— Дамблдор погиб, — прошептал мистер Уизли, но миссис Уизли могла сейчас думать только о сыне. Она заплакала, слезы ее падали на изуродованное лицо Билла.
— Конечно, какая разница, как он выглядит… это не так уж и важно… но он был таким красивым мальчиком… всегда таким красивым… и собирался жениться!
— А это еще, что такое? — внезапно и громогласно осведомилась Флер. — Что значит - соби’гался?
Миссис Уизли повернула к ней залитое слезами, испуганное лицо.
— Ну… только то…
— Думаете, Билл не захочет тепе’гь взять меня в жены? — гневно спросила Флер. — Думаете, ‘газ его покусали, так он меня и ‘газлюбит?
— Нет, я совсем не об этом…
— И п’гавильно, потому что он захочет и еще как! — заявила девушка, распрямляясь во весь рост и отбрасывая за спину длинную гриву белокурых волос. — Чтобы помешать Биллу любить меня, т’гебуется кое-что пок’гуче какого-то обо’готня!
— Да, да, конечно, — торопливо подтвердила миссис Уизли, — просто, я думала, может быть… раз он теперь… то как же…
— Вы думали, что я не захочу за него выйти? — гневно раздувая ноздри, спросила Флер. — Что меня инте’гесует одна его внешность? Помоему, моей к’гасоты вполне хватит на нас обоих! А все эти ш’гамы показывают только, как отважен мой муж! Пустите, я сама! — яростно воскликнула она, отталкивая миссис Уизли и вырывая из ее рук мазь. Миссис Уизли отпрянула назад, к мужу, и с растерянным видом наблюдала, как Флер обрабатывает раны Билла. Все молчали; Гарри не решался даже пошевелиться. Подобно всем остальным, он ожидал какого-то взрыва.
— У нашей тетушки Мюриэль, — произнесла после долгой паузы миссис Уизли, — есть редкой красоты диадема… гоблинской работы… Я не сомневаюсь, что уговорю ее одолжить эту диадему вам на венчание. Знаете, она так любит Билла, а диадема очень пойдет вашим волосам.
— Спасибо, — чопорно ответила Флер. — Уве’гена, это будет к’гасиво.
А через миг — никто не успел даже заметить, как это произошло, две женщины уже плакали, обнимая друг дружку. Гарри был совершенно сбит с толку и, гадая, не сошел ли весь мир с ума, огляделся по сторонам: Рон выглядел таким же ошеломленным, как он, Джинни и Гермиона обменивались изумленными взглядами. Алисия заинтересованно наблюдала за этой сценой, а Тиана не обращала ни на кого внимания.
Дверь распахнулась снова — вошел Хагрид. Та малая часть его лица, которую не закрывали борода и волосы, была мокрой, припухшей; Хагрида сотрясали рыдания, в руке он сжимал огромный грязный носовой платок.
— Я… я все сделал, профессор, — прерывающимся голосом сообщил он. — П-перенес его. Профессор Стебль отправила детишек назад, по постелям. Профессор Флитвик еще лежит, но, говорит, что враз поправится. А профессор Слизнорт сказал, что сообщил в Министерство.
— Спасибо, Хагрид, — ответила профессор МакГонагал, сразу же встав и обернувшись, чтобы окинуть взглядом тех, кто теснился у койки Билла. — Когда министерские появятся здесь, мне придется объясняться с министром. Хагрид, будь добр, скажи деканам, Слизерин может пока представлять Слизнорт, что мне необходимо немедленно увидеться с ними в моем кабинете. Буду рада, если к ним присоединишься и ты.