Литмир - Электронная Библиотека

Парень замолчал, с горечью уставившись в пустоту. Тиана внимательно посмотрела на Драко, в её взгляде проскользнуло сочувствие. Тишина угнетала, и Тень решила, что пора удалиться.

— Я пожалуй пойду, — сказала она, вставая. — Хорошей ночи.

Уже в дверях своей комнаты девушка услышала тихий вопрос Драко:

— Что ты думаешь про неё, Блейз?

— Она не похожа на других, — ответил тот. — Либо она станет твоим лучшим другом, либо опаснейшим врагом.

Больше Тиана ничего не слышала, закрыв дверь и повалившись на кровать без сил.

***

Выскочив из гостиной, Гарри во весь дух по­мчался по коридорам восьмого этажа в сторону кабинета директора, который неожиданно решил провести ещё одно занятие с ним. Навстречу ему попался лишь Пивз — спикировав на Поттера, полтергейст привычно обстрелял его кусочками мела и, загоготав, ловко увернулся от заклинания, кото­рым Гарри в него пальнул.

Как только Пивз удалил­ся, в коридоре наступила тишина: до отбоя оставалось всего пятнадцать минут, и большинство учени­ков уже разбрелись по своим гостиным. А вот Тиана не спешила возвращаться в свою комнату. Ведомая шестым чувством, она гуляла по замку, задумчиво глядя по сторонам. После той попойки Малфой постоянно где-то пропадал, хотя и раньше не блистал посещаемостью.

Девушка прогуливалась по восьмому этажу, когда мимо неё пронёсся Поттер, совершенно не заметив девушку. Внезапно до Тианы, как впрочем и до Гарри, донесся вскрик, звук удара. Тень остановился, прислушался.

— Да как… вы… смеете… аааах!

Звуки эти летели из ближайшего коридора; Тиана ушла на теневые дороги, а Гарри с волшебной палочкой наготове бросился вперед и, свернув за угол, увидел распростертую на полу про­фессора Трелони — голову ее накрывали бесчислен­ные шали, рядом валялись бутылки с кулинарным хе­ресом, одна из которых разбилась.

— Профессор…

Гарри подскочил к профессору, чтобы помочь ей подняться на ноги, а Тень неотрывно наблюдала за происходящим, находясь на границе реального мира и теневых дорог, из-за чего всё вокруг для неё было покрыто сероватой дымкой. Несколько нитей блестящих бус обвились вокруг очков женщины. Громко икнув, профессор Трелони пригладила ладонью прическу и, держась за руку Гарри, встала.

— Что случилось, профессор? — спросил Поттер.

— Очень интересный вопрос! — визгливо отве­тила она. — Я прогуливалась, размышляла о некото­рых явившихся мне мрачных знамениях…

Тиана и Гарри слушали ее вполуха. Девушка осматривалась, где они: справа висит гобелен с танцующими трол­лями, слева — гладкая, глухая каменная стена, за ко­торой кроется…

— Профессор, вы пытались войти в Выручай-комнату? — воскликнул Гарри, до которого тоже дошло их место положение.

— …зловещих предзнаменованиях, которые я удос­тоилась… Что? — глаза женщины вдруг забегали.

— Выручай-комната, — повторил Гарри. — Вы пытались проникнуть в нее?

— Я… ну… вот уж не знала, что ученикам извест­но о…

— Не всем, — сказал Гарри. — Так, что же случи­лось? Вы закричали… Мне показалось, что вам сде­лали больно.

— Я… э-э… — протянула профессор Трелони, на­стороженно закутываясь в шали и не сводя с Гарри увеличенных очками до огромных размеров глаз. — Я хотела… э… поместить в Выручай-комнату некото­рые… м-м… личные вещи… — она забормотала что-то о «гнусных наветах».

— Понимаю, — сказал Гарри, бросая взгляд на бутылки с хересом. — Но войти туда и спрятать их вам не удалось?

— Нет, войти-то я вошла, — ответила профес­сор, гневно взглянув на стену. — Но там уже кто-то был.

— Кто-то… Кто? — резко спросил Гарри. — Кто был в комнате?

— Понятия не имею, — сказала Тре­лони, несколько ошарашенная тоном Гарри. — Я во­шла в Выручай-комнату и услышала голос, чего за все годы, что я прячу… ну, то есть использую комна­ту, ни разу еще не случалось.

— Голос? И что он сказал?

— Да не знаю я, что он сказал, — отмахнулась женщина. — Он… радостно вскрикнул.

— Радостно?

— Ликующе, — кивая, подтвердила профессор. Гарри уставился на нее.

— Голос был мужской или женский?

— Я бы сказала, мужской.

— И он звучал радостно?

— Даже счастливо, — усмехнулась Тре­лони.

— Как будто что-то праздновал? — допытывался Поттер.

— Очень на то похоже.

— А потом?

— А потом я крикнула: «Кто здесь?»

— Разве вы не могли выяснить это, не спраши­вая? — разочарованно осведомился Гарри.

— Внутреннее Око, — с достоинством сообщила профессор Трелони, разглаживая шали и поправляя многочисленные ожерелья, — устремлено на мате­рии, весьма и весьма удаленные от прозаических радостных восклицаний.

— Понятно, — поспешно согласился Гарри; рос­сказни о Внутреннем Оке профессора Трелони дав­но уж набили ему оскомину. — А на ваш вопрос го­лос ответил?

— Нет, не ответил, — сказала она. — Все вдруг по­чернело, и в следующий миг я обнаружила, что вы­летаю вперед головой из Выручай-комнаты!

— И предвидеть этого вы никак не могли? — не удержавшись, поинтересовался Гарри.

— Нет, не могла, я же сказала, там было темно, как… — она замолчала, подозрительно уставясь на Гарри.

— Думаю, вам лучше рассказать об этом профес­сору Дамблдору — сказал Гарри. — Ему следует знать, что Малфой празднует… то есть, что кто-то выкинул вас из Выручай-комнаты.

Профессор Трелони, услышав это предложение, надменно выпрямилась.

— Директор школы дал мне понять, что пред­почел бы видеть меня пореже, — холодно сказала она. — А я не имею привычки навязывать свое об­щество тем, кто его не ценит. Если Дамблдор пред­почитает игнорировать предостережения, которые сообщают ему карты… — внезапно ее костлявые пальцы сомкнулись на запястье Гарри. — Раз за разом, как бы я их ни раскидывала… — и профессор Трелони театрально выхватила из-под шалей игральную карту. — Башня молний, — прошеп­тала она. — Несчастье. Бедствие. Все ближе и ближе…

— Понятно, — повторил Гарри. — И все-таки вам следует рассказать Дамблдору об этом голосе и о том, как все потемнело, а вас выбросили из Выручай-комнаты…

— Вы так считаете? — Трелони слов­но бы призадумалась, но Тиана видела, что она сов­сем не прочь поведать о своем маленьком приклю­чении кому-либо еще.

— Я как раз направляюсь к нему, — сказал Гарри. — У нас назначена встреча. Мы могли бы пойти вместе.

— Ну, в таком случае… — улыбнулась профессор. Она наклонилась, подобрала с пола буты­ки и бесцеремонно засунула их в большую сине-бе­лую вазу, стоявшую поблизости в нише. — Мне так вас не хватает на моих уроках, Гарри, — томно произнесла профессор, едва они тронулись в путь. — Как прорицатель вы никогда особенно не блис­тали… Но были таким превосходным объектом…

Гарри не ответил: положение объекта непрестан­ных роковых предсказаний профессора Трелони давно уже стало ему ненавистным.

— Боюсь, — продолжала она, — что кляча, изви­ните, кентавр, ничего в гадании на картах не смыс­лит. Я спросила у него, как прорицатель у прори­цателя, не ощущает ли и он отдаленных вибраций близящейся катастрофы? Но он, похоже, нашел меня едва ли не смешной. Да, смешной!

Они скрылись из виду. По мере их удаления, голос женщины становился всё тише, пока совсем не смолк. А Тиану вновь посетила мысль, крутившаяся в её голове с самого прихода в Хогвартс: Какого чёрта здесь вообще твориться?

========== Глава 32. ==========

После столкновения с Гарри и профессором Трелони Тиана решила вернуться в свою комнату. Там она не стала ложиться спать, а села по-турецки на застеленную покрывалом кровать и о чём-то глубоко задумалась, прикрыв глаза. Из размышлений её вывело чувство чего-то недостающего, как будто она что-то потеряла. Такое неприятное чувство, когда сосёт под ложечкой.

Тень резко распахнула глаза, осознавая, что это значит. Мор или Поттер. Именно на них двоих девушка повесила маяки, срабатывающие, при угрозе жизни или сильном отдалении от Умбры. И сейчас один из маяков сработал. Первым делом она прислушалась к эмоциям Алисии, но та безмятежно спала. Тиана даже метнулась в её комнату, чтобы убедиться в этом.

41
{"b":"685359","o":1}