— А чистосердечное признание облегчает наказание? — осторожно спросила Мор. Умбра лишь качнула головой в знак подтверждения. — Ну, тогда ладно. Я пыталась очаровать Снейпа, — как на духу созналась девушка. Тиана приподняла бровь, а Алисия тут же пожаловалась: — Но на него не действует мой дар!
— Ты уверена в этом? — тут же лицо Тии стало очень сосредоточенным.
— Да, — подтвердила Алиса.
— Точно?
— Да!
— Я должна это видеть, — хмурясь сказала Умбра. — Возможно это то самое… А если, нет?
— Ты знаешь, почему так произошло? — с надеждой спросила суккуба.
— Да.
— Почему? — Алисия затаила дыхание.
— Всему своё время, — последовал ответ. — Да и я не уверена, что это то, о чём я думаю.
Алиса надулась, как ребёнок не получивший конфетку. Ей жуть как хотелось всё узнать.
— Тебя перенести в твою комнату? — Мор лишь кивнула в ответ. — Тогда пойдём.
Через миг девушки уже были в комнате Алисии, а ещё через один Алиса осталась в комнате одна.
========== Глава 27. ==========
Прошло две недели, приближался решающий матч. В один из последних перед матчем дней Гарри пришлось отправиться на ужин в одиночестве. Рона опять затошнило, и он понесся в ближайший туалет, а Гермиона убежала, чтобы поговорить с профессором Вектор насчет ошибки, прокравшейся, как она полагала, в ее последнюю письменную работу по нумерологии. Скорее по привычке, чем по другой какой-то причине, Гарри избрал окольный путь по коридору восьмого этажа, начав просматривать на ходу Карту Мародеров. В первые мгновения найти Малфоя ему не удалось, и Гарри решил, что он наверняка снова засел в Выручай-комнате, но тут же обнаружил крошечную точку, помеченную «Малфой», в мужском туалете на седьмом этаже, причем в компании не Крабба или Гойла, а Плаксы Миртл.
Гарри на миг остановился, вглядываясь в эту немыслимую парочку, а двинувшись дальше, тут же врезался в стоявшие у стены рыцарские доспехи. Громовый лязг вырвал его из забытья, он поспешил убраться подальше, пока не явился Филч, торопливо спустился по мраморной лестнице на один этаж и понесся по коридору. Добежав до туалета, он прижался ухом к двери. Слышно ничего не было. Гарри тихо-тихо открыл дверь. Спиной к нему стоял, вцепившись руками в раковину и склонив над ней светловолосую голову, Драко Малфой.
— Ну, не надо… — раздался из кабинки проникновенный голосок Миртл. — Не надо… Расскажи мне, что тебя мучает… Я тебе помогу…
— Никто мне не поможет, — ответил, содрогаясь всем телом, Малфой. — Я не могу этого сделать… не могу… не получается… А если не сделаю поскорее, он сказал, что убьет меня.
Гарри замер на месте от потрясения - он понял, что Малфой плачет, плачет понастоящему, что по щекам его льются, стекая в грязную раковину, слезы. Малфой задыхался, давился слезами, но затем, после нового содрогания, поднял взгляд к растрескавшемуся зеркалу и увидел за своей спиной вытаращившего глаза Гарри. Резко повернувшись, Малфой выхватил волшебную палочку. Гарри инстинктивно вытащил свою. Заклятие Малфоя промазало мимо Гарри на несколько дюймов, разбив лампу на стене. Гарри метнулся в сторону и, подумав: <Левикорпус!» — взмахнул палочкой, но Малфой блокировал заклинание и поднял палочку, собираясь выпалить собственное.
— Нет! Нет! Погодите! — взвизгнула Плакса Миртл, и по туалету разнеслось громкое эхо. — Стойте! СТОЙТЕ!
За спиной Гарри с громким «ба-бах!» взорвалась мусорная урна; Гарри выкрикнул заклятие Обезно-живания, оно ударилось в стену прямо за ухом Малфоя, отлетело и разбило туалетный бачок, на котором сидела Плакса Миртл. Миртл громко взвизгнула, все вокруг мгновенно залила вода, Гарри поскользнулся и упал, а Малфой с искаженным до неузнаваемости лицом закричал:
— Круци…
— СЕКТУМСЕМПРА! — бешено взмахнув палочкой, взревел с пола Гарри.
Кровь выплеснулась из лица и груди Малфоя, словно их рассекли удары невидимого меча. Малфоя качнуло назад, и он с громким плеском рухнул на покрытый водой пол, выронив палочку из обмякшей правой руки.
— Нет… — задохнулся Гарри. Оскальзываясь и шатаясь, он поднялся на ноги и бросился к Малфою, лицо которого уже покраснело, а белые ладони скребли залитую кровью грудь. — Нет… я же не… — Гарри и сам не знал, что говорит; он упал на колени рядом с Малфоем, неудержимо сотрясавшимся в луже собственной крови. Плакса Миртл истошно завопила:
— УБИЙСТВО! УБИЙСТВО В ТУАЛЕТЕ! УБИЙСТВО!
Сзади хлопнула дверь, Гарри в ужасе оглянулся: в туалет ворвалась Тиана. Грубо отпихнув Гарри, она тоже опустился на колени, вытащила волшебную палочку и прошлась ею по глубоким ранам, нанесенным заклятием Гарри, бормоча при этом похожие на какие-то песнопения магические формулы. Кровь начала униматься, дверь вновь хлопнула и появился смертельно бледный Снейп. Он отстранил девушку, повторяя её манипуляции. Раны стали затягиваться прямо на глазах. Гарри, пораженный ужасом от того, что он натворил, наблюдал за Снейпом, едва сознавая, что и сам он весь пропитан кровью и водой. Где-то вверху рыдала с подвываниями Плакса Миртл. Мужчина, произнеся заклятие в третий раз, поднял Малфоя на ноги.
— Вам нужно в больницу. Кое-какие шрамы, вероятно, останутся, но если немедленно воспользоваться бадьяном, возможно, удастся избежать даже этого. Пойдемте. Он довел Малфоя до двери, но, подойдя к ней, остановился и сказал через плечо полным холодной ярости голосом:
— А вы, Поттер… вы ждите меня здесь. Мисс Умбра, будьте добры, присмотрите за ним.
Мужчина ушёл, уводя Драко. Девушка встал и, сложив руки на груди, смотрела в пустоту.
Снейп вернулся через десять минут. Вошел в туалет, прикрыл за собой дверь.
— Уйди, — велел он Миртл, и она мгновенно скрылась в унитазе, оставив после себя звенящую тишину.
— Я не нарочно, — сразу сказал Гарри. Голос его эхом отозвался в холодном, залитом водой пространстве туалета. — Я не знал, как действует это заклинание.
Но мужчина оставил его слова без внимания.
— Похоже, я вас недооценивал, Поттер, — негромко сказал он. — Кто бы мог подумать, что вам известна столь Темная магия? Кто научил вас этому заклинанию?
— Я… прочитал о нем где-то.
— Где?
— Это была… библиотечная книга, — наобум выпалил Гарри. — Не помню, как она называлась.
— Лжец! — сказал Снейп. У Гарри тут же пересохло в горле. Он понимал, что собирается проделать Снегг, и помнил, что ему никогда не удавалось этому помешать. Туалет словно замерцал; Гарри постарался выбросить из головы все мысли, но, несмотря на отчаянные усилия, перед глазами у него неторопливо поплыл «Расширенный курс зельеварения», принадлежавший Принцу-полукровке. А потом он снова смотрел на мужчину, стоя посреди разгромленного, залитого водой туалета. Оба совершенно забыли об присутствии третьего лица.
— Принесите мне вашу школьную сумку, — спокойно потребовал Снейп. — И все ваши учебники. Все. Принесите сюда. Немедленно!
Парень умчался, а Тиана перевела взгляд на зельевара и спросила тихим голосом:
— Как он?
— Жить будет, — произнёс мужчина, услышав в ответ рваный выдох. — Во многом благодаря вам, вы появились очень вовремя. Кстати, как вы тут оказались?
— Следилка.
— Что, простите? — переспросил Снейп, хмуря брови.
— Я повесила на Малфоя и Поттера следилки. Как только заклинание достигло Малфоя, я об этом узнала, — объяснила девушка. В комнату влетел Гарри с сумкой в руках, протягивая её Северусу.
Снейп вынимал книги одну за одной и просматривал их. Наконец в сумке осталась самая последняя — учебник по зельеварению, его мужчина изучил очень внимательно.
— Это ваш «Расширенный курс», Поттер?
— Да, — сказал все еще не отдышавшийся Гарри.
— И вы совершенно в этом уверены, не так ли?
— Да, — немного вызывающим тоном подтвердил Гарри.
— Вы купили его в магазине «Флориш и Блоттс»?
— Да, — твердо повторил Гарри.
— Тогда почему же, — поинтересовался Снейп, — на внутренней стороне обложки значится «Рундил Уозлик»?