— Ты проиграл, старик, — послышался голос Волан-де-Морта из уст Поттера.
— Борись! — сердито приказала Тиана, прижимая к полу плечи извивающегося парня. — Не заставляй лезть в твою голову!
— Гарри, — взволновано сказал Дамблдор, опускаясь рядом. — Гарри, главное не то, чем вы похожи. Главное то, чем вы отличаетесь.
Парень затих, переставая вырываться из захвата Тени.
— Гарри, — потрясённо произнёс Дамблдор. В зал вбежали остальные, застывая, как вкопанные. Повисла гнетущая тишина.
Но вдруг, что-то изменилось.
— Ты очень слаб, и никогда не узнаешь ни любви, ни дружбы, — с трудом произнёс Гарри. Тиана отпустила его плечи, смещаясь назад, чувствуя нарастающую магию вокруг парня. — И мне очень жаль тебя.
Вокруг Поттера возник столб пыли, в котором находились лишь парень и Тёмный Лорд. Время вокруг как будто застыло.
— Ты глупец, Гарри Поттер, — сказал тёмный маг. — И ты потеряешь всё.
Тут появились мракоборцы, и Тёмный Лорд был вынужден бежать. Алиса не раздумывая кинулась к Тие.
— Он вернулся, — обескуражено сказал Фадж.
***
Остаток учебного года пролетел незаметно, а экзамены прошли как в тумане. После случая в министерстве, Тиана провалялась с неделю в больничном крыле, не отвечая ни на какие вопросы и по-большей части игнорируя присутствующих. Алисия постоянно находилась с ней, уходя только на уроки и спать. Гриффиндорская компания тоже заходили пару раз.
Но вот год закончился и настала пора уезжать. В поезде они ехали так же, как и в начале года. Тиана сидела с книгой, а Алисия что-то вдохновенно вещала Гермионе и Джинни, присоединившейся к ним, Гарри обсуждал что-то с Роном.
На вокзале рыжее семейство встретили миссис и мистер Уизли, а Гарри и Гермиона, попрощавшись с друзьями, поспешили на выход с платформы. А вот Алисия и Тиана наткнулись на кое-кого.
— Тиа, — сказал мужчина, которого наблюдавший за этой сценой Драко видел на колдографии.
— Крёстный, — и они обменялись оскалами.
— Порошу вас следовать за мной, леди, — обратился мужчина к Алисие.
— Отец прислал? — недовольно кривя губки, спросила девушка. — Накрылись каникулы.
Обе девушки последовали за мужчиной.
Комментарий к Глава 12.
Какво по дяволите става? - Какого чёрта происходит? (Болгар.)
¿No te importa tu vida? - Тебе наплевать на твою жизнь? (Испан.)
Wenn es dir egal ist, dann bedauere mich wenigstens ! - Если тебе все равно, то пожалей хотя бы меня! (Нем.)
Le parrain m’arrachera la tête pour toi! - Крестный мне за тебя голову оторвет! - (Франц.)
¿Por qué viniste aquí? - Зачем ты сюда сунулась? (Испан.)
Ok, eles são, desde o início estava claro que eles tem vento na cabeça! - Ладно они, с самого начала было ясно, что у них ветер в голове! ( Португал.)
Mais j’espérais que tu aurais une goutte de prudence. - Но я надеялся, что у тебя есть хоть капля благоразумия. (Франц.)
* ( Русс.)
========== Глава 13. ==========
На Гарри беззастенчиво таращились. Ученики сидевшие в купе, мимо которых он проходил, прижимались носами к стеклам, чтобы рассмотреть его получше. Он ожидал, что в этом учебном году придется терпеть повышенный интерес к себе, после всех этих слухов об «Избранном», печатавшихся в «Ежедневном пророке», но ощущение было неприятное — будто стоишь в ослепительно ярком свете прожекторов. Он тронул Джинни за плечо:
— Пойдем поищем свободное купе?
— Не могу, Гарри, я обещала встретиться с Дином, — весело ответила Джинни. — Позже увидимся!
— Ладно, — сказал Гарри.
Ему почему-то было досадно смотреть как она уходит, взметнув длинными рыжими волосами. За лето он так привык постоянно видеть ее рядом — совсем забыл, что в школе она очень мало общается с ним и Роном, предпочитая общество Алисы. Гарри моргнул и оглянулся: его, Рона и Гермиону окружила толпа.
— Привет, Гарри! Привет, Рон, Гермиона! — послышался за спиной знакомый голос.
— Невилл! — обрадовался Гарри и бросился, как к избавлению, к круглолицему мальчику, который проталкивался к ним навстречу.
— Здравствуй, Гарри, Рон, Гермиона, — сказала идущая за Невиллом девочка с длинными волосами и большими затуманенными глазами.
— Полумна, привет, как дела? — поинтересовалась Гермиона.
— Очень хорошо, спасибо, — сказала девушка.
— Найдем себе места, — предложил Гарри, и все пятеро отправились дальше по вагонам, битком набитым учениками, молча смотревшими на них во все глаза.
— Вам на каникулах приходили письма от Алисы и Тианы? — невзначай спросила Гермиона, когда они заняли свободное купе. По правде говоря, её очень беспокоило отсутствие какой-либо информации о нахождении этой парочки. А ведь Алисия клятвенно заверяла её и Джинни, что будет писать им, но за лето девушки не получили ни одного письма.
— Нет, — ответила Полумна. — Хотя это и странно… Алиса ведь обещала.
— На вокзале их не было видно, — сказал Невилл. — Но может быть мы встретим их уже в школе?
— Возможно, — задумчиво отозвалась Гермиона.
— Ай, вернись сейчас же, Тревор!
Невилл полез под сиденье в погоне за своей жабой, в очередной раз попытавшейся вырваться на свободу.
— У нас в этом году будут занятия ОД, Гарри? — спросила Полумна, вынимая из журнала «Придира» пару очков психоделической расцветки.
— Вроде незачем, ведь мы теперь избавились от Амбридж, — сказал Гарри, усаживаясь.
Невилл вылез из-под сиденья, по дороге стукнувшись головой. Вид у него был разочарованный.
— А мне нравилось в ОД! Я столькому у тебя научился!
— Мне тоже нравилось, — невозмутимо произнесла Полумна. — Как будто все мы были друзьями.
Полумна часто говорила такое, после чего всем становилось неловко. Гарри внутренне поежился от смущения и жалости. Но он не успел ничего ответить — за дверью купе послышалась какая-то возня, несколько девочек с четвертого курса хихикали и перешептывались, заглядывая в стекло.
— Спроси его!
— Нет, ты спроси!
— Я пойду!
Самая смелая из девочек, с темными глазами, выступающим подбородком и длинными черными волосами открыла дверь и вошла.
— Привет, Гарри, я Ромильда. Ромильда Вейн, — сказала она громко и уверенно. — Хочешь, переходи в наше купе. Совсем необязательно тебе сидеть с этими, — прибавила она театральным шепотом, указывая на заднюю часть Невилла, которая снова торчала из-под сиденья, где он все еще пытался нашарить Тревора, на задумчивую Гермиону, на не слишком опрятного Рона и на Полумну успевшую надеть очки, которые делали ее похожей на очумевшую разноцветную сову.
— Это мои друзья, — холодно сказал Гарри.
— О! — воскликнула девочка, страшно удивившись. — Ну ладно.
Она удалилась, плотно закрыв за собой дверь.
— Люди считают, что у тебя должны быть крутые друзья, не такие как мы, — сказала Полумна, снова продемонстрировав свою убийственную честность.
— Что за глупости, — отозвалась Гермиона.
— Вы и сами крутые, — коротко ответил Гарри. — Их-то небось не было тогда в Министерстве. Они не сражались рядом со мной.
— Это ты очень мило сказал, — просияла Полумна, поправила сползающие с носа спектрально-астральные очки и углубилась в чтение «Придиры».
— Ну, мы тоже не сражались с ним лицом к лицу, — сказал Невилл, выбираясь из-под сиденья с волосами, полными пыли и какого-то пуха. В руках у него сидел Тревор с выражением покорности судьбе. — Ты один сразился с ним. Послушал бы ты, как о тебе говорит моя бабушка. «У этого Гарри Поттера больше характера, чем во всем их Министерстве магии!» Она бы все отдала, только бы ты был ее внуком…
— Ну, вообще-то я тоже был там не один. Помимо меня там были Дамблдор и Тиана, — сказал Гарри.
— Она очень загадочная девушка, — заметила Полумна, вновь поправляя очки. — Наверное, у неё не простая судьбы…
— А помните, тогда в Министерстве, — начал Невилл. — Когда нас схватили пожиратели, она единственная…
— Была в лидирующем положении, — закончила за него Гермиона. — У неё явно есть более обширные знания и умения, чем у кого-либо из нас. Чего стоит её щит, показанный нам. А то как она перемещалась в Министерстве. Вы заметили? Она как-будто исчезала на мгновение и появлялась в другом месте. Это очень похоже на трансгрессию, но это точно не она. Когда Тиана переместила нас, то я почувствовала леденящий холод, а при трансгрессии обычно чувствуется сильное давление на всё тело. По крайней мере, так написано в книгах.