Литмир - Электронная Библиотека

– Ярис! – закричал вождь лилипутов и, выбежав из звездолета, бросился на землю целовать ее. – Как долго меня здесь не было. Как я соскучился, как я мечтал снова побывать там, где находится мое сердце. Меня ностальгия уже почти съела с потрохами. – не унимался он.

Олег оглядывался по сторонам. Он чувствовал приближение живых существ со всех сторон, и, поэтому, на всякий случай приготовился к защите. Сразу же отовсюду неуклюже повыскакивали похожие на Пурико жители планеты. Они почти все были такого же роста и такого же крупного телосложения, с явными признаками ожирения. Встав вокруг космолета, они направили что-то похожее на небольшие фонарики, на гостей. Вождь лилипутов сразу отвел руки в сторону. Его жалостливый вид вызывал лишь сострадание.

– Не стреляйте, мы прилетели с миром! – взмолился Пурико.

– Когда тебя изгоняли из Яриса, то предупредили, что, если ты вернешься сюда, будешь судим по всей строгости яриского закона. – ответил ему один из толпы.

– Я знаю, но мы здесь, чтобы спасти вас.

– Спасти? Как это? От кого или от чего? И кто этот странный путник вместе с тобой? Пусть он тоже отведет руки в сторону, иначе мы его убьем.

– Все, хватит дурачиться. – вмешался уже в разговор Олег.

– Не двигайтесь, иначе мы вас поразим лучами. – сразу несколько ярисов выкрикнули русскому.

Буров спокойно вытянул руку, после чего все оружие противника поплыло к нему по воздуху. Те, кто пытался удержать его в руках, падали и волочились по земле, пока не отпускали. Собравшись возле русского, все оружие шумно рухнуло наземь.

– Этот странник – эндлисс! – еле слышно произнес Пурико, осматривая своих перепуганных сограждан.

– Эндлисс? – все как один спросили ярисы и задрожали. Их боевой пыл сразу испарился. Они поникли и испуганно замерли, ожидая, что будет происходить дальше. Один из них, самый умный и хитрый, упал на колени и, протянув руки к двум гостям, сказал:

– Пурико, прости нас, я думаю, мы сумеем уговорить старосту, чтобы он принял тебя обратно в наш стан, только попроси своего защитника, чтобы он не карал нас и нашу планету. Мы очень тебя просим, прости нас! Какие твои еще условия? Мы можем выполнить все, что в наших силах.

Вся толпа тоже опустилась на колени, вслед за своим командиром и повторила все его движения. Пурико весьма довольный засветился лучезарной улыбкой. Он был горд и счастлив, что у него просят, нет, умоляют, пощады. В кои-веки, вождь лилипутов чувствовал свою значимость и силу среди своих, и это ему очень нравилось. Он еле сдерживался, чтобы не рассмеяться, пока не посмотрел в сторону Олега, у которого вид был более чем суровый и укоризненный, и улыбка сама исчезла с его лица. Весь праздник мигом был испорчен заявлением русского:

– Встаньте, мы сюда прилетели не для этого. Где ваш главный? Немедленно отведите нас к нему.

– Слушаемся и повинуемся. – хором ответили ярисы, поклонились и показали, чтобы следовали за ними. Один из них остался собирать оружие, а остальные повели гостей по узкой дорожке вымощенной деревянными плитами в форме ромба.

– Ах, ох, ах… – с неподдельным удовольствием вдыхал ароматы планеты, Пурико. – …как же я скучал по этим запахам.

– Каким еще запахам? – поинтересовался Буров.

– Моя планета постоянно как будто выплескивает всевозможные пряные ароматы, причем такой концентрации, что дает неимоверный эффект, своего рода счастья, блаженства, умиротворения. Неужели вы не чувствуете?

– Нет. – сурово констатировал факт русский. – Эндлиссы лишены таких чувств. И не надо обращаться ко мне на вы.

– Прискорбно. – увял вождь лилипутов. – Не в обиду сказано будет, но не чувствуя таких прелестей жизни, вы, практически не живете. Хотя, надо отдать должное, вы обладаете бессмертием и всемогущей силой, что делает вас… тебя… величайшими из всех живущих существ.

– Да, но и цена довольно высока. – грустно задумался Олег.

Все разговоры утихли. Слышны были только глухие шаги по, казалось, бесконечной тропинке, тянущейся вдоль одинакового леса. Наконец, впереди появился кратер. Остановившись, все машинально взглянули вниз. Там, в огромной яме, находился целый город, отдельные участки которого, были под зонтами-гигантами.

Спустившись по лестнице, выдолбленной в этом кратере, путники очутились на глиняной почве города. Он был шумным и грязным. Неудивительно, ведь глядя невооруженным взглядом на ярисов, можно было сделать вывод, что они неряхи, но, чтобы граждане этой планеты пошли дальше и превратились в свиней, это было уже слишком. Однако, другого определения к ним трудно было подыскать. Весь мусор из-под разных отходов огромными массами лежал на улицах и мало кого это интересовало. Кто-то спал прямо в этом мусорнике, а на лице был признак явного умиротворения, кто-то копался в нем, в надежде найти что-то ценное или просто съестное. Да и дети были безумно счастливы, что у них есть где играть в прятки, в войнушку, устраивать битвы прямо на свалке, и падать было не больно.

– Фу-у-у… – протянул вождь лилипутов, закрыв нос и рот рукой. – … какая вонь! Я от нее уже совершенно отвык.

– Ха, – усмехнулся Буров. – а я не чувствую, и это хорошо. Я уже опять начинаю ценить свои возможности.

– Нам сюда! – указал один из ярисов на огромный зонт, под которым сидел на большом троне безумно толстый человек.

– Ты смотри, – обратился к Пурико русский. – трон прямо как у тебя на Вориусе, прямо точь-в-точь.

– Разве? – покраснел вождь лилипутов и нервно улыбнулся.

– ПУ-У-УРИ-И-ИКО-О-О!!! – послышался такой рев, что многие отшатнулись. – Мало того, что ты тут устроил… так изгнанный из Яриса, ты обосновался на другой планете… и жил как я… твой повелитель!? Ты создал себе трон, такой же, как у меня? – вновь завопил толстый ярис на троне и затрясся от злобы.

– О, великий староста! – ответил вождь лилипутов и упал на колени. – Прости меня, так получилось, что на той планете маленькие существа посчитали меня богоподобным, и сделали своим вождем. Я ведь похож на тебя… очень!

– Чтобы я был похож на такого урода? Да я бы сдох сразу же от стыда!

Олег удивленно посмотрел на них и не нашел, практически, никаких отличий.

– Это они сделали мне трон, они, и ничуть он на твой не похож, ничуть.

– Я тебе НЕ ВЕРЮ!!! Ты нарушил два наших самых главных правила: ты вначале украл, а потом обманул. Лучше бы сделал наоборот. – староста затих, задумавшись о том, что он только что сказал. Похоже, последняя фраза его самого заинтересовала.

Все остальные замерли, удивленно глядя на повелителя.

– Итак, поправочка, я хотел сказать, лучше бы ты вообще этого не совершал. – продолжил немного сбившийся староста.

– А-а-а, теперь понятно. – согласились все ярисы со своим повелителем и закивали.

Староста весьма довольный собой купался в лучах понимания и согласия.

– Кстати, – вмешался один из ярисов. – сегодня надо будет устроить праздник, в честь завтрашнего аромата!

– А какой завтра будет аромат? – поинтересовался другой.

– Какая разница, главное, что есть повод.

Послышались недовольные выкрики всех, кто находился под огромным зонтом. Каждый стал спорить, приводя свои доводы, когда лучше отмечать празднование нового аромата. Про Олега и Пурико они уже совершенно забыли, увлекшись своими дебатами. Буров взглянул на вождя лилипутов, но тот лишь пожал плечами, и ответил:

– Да, мы такие, рассеянные и невнимательные, да и часто просто так отвлекаемся не по делу.

– Куда я попал? – ужаснулся русский. – Мало того, что их надо эвакуировать, я себе представляю, за сколько часов они загадят планету Инвизибл, так еще и надо донести, и объяснить сложившуюся ситуацию.

– Может быть я смогу, если они изберут меня своим старостой!? – предложил Бурову Пурико.

– Пожалуйста, вперед, действуй.

– Внимание, внимание! Прошу тишины и концентрации! – начал кричать Пурико, после чего многие обратили на него внимание. – Я вернулся сюда не просто так! – продолжал он шумно говорить.

13
{"b":"684967","o":1}