Литмир - Электронная Библиотека

— А почему твой отец хотел утопить меня в этом? — спросила я. — Ведь я не вампир.

— Давай не будем об этом, Кармилла, — сказал Ангел. Я не видела, что за секреты таились в этих прекрасных глазах, ведь я закрыла свои. Я лишь опиралась на то, что слышала. — Все, что тебе нужно знать, люди умирают, если опустить их в специальную смесь из гроба.

— Нет, Ангел, я хочу знать. Зачем Ночная Скорбь хотел опустить меня в смесь из крови, молока и шоколада, если я…, - Внезапно, я закрыла рот ладошкой. Слова, что он только что сказал, мысленно встали перед глазами. Люди погибают в этой смеси. — Значит, Ночная Скорбь хотел убить меня?

Ангел ничего не ответил.

Тишина была короткой, но мне хватило, что в голову пришла еще одна мысль.

— Или он хотел убедиться, что я не вампир?

— Давай потом, Кармилла, — он начала карабкаться на корабль.

Я должна узнать. Почему твой отец подумал, что я — вампир? Я уже была готова закричать на него, только чтобы получить ответ, когда пол на корабле заскрипел. Деметр был необычным кораблем. Чувство беды охватило мою душу, когда я полезла вслед за Ангелом. Что произойдет на этом корабле?

— Ни слова, — шепнул Ангел. Он почти вскарабкался. Корабль был необычайно тих, словно на нем не было ни единой души.

Мы стали пробираться на цыпочках, чтобы никто нас не схватил. Корабль освещался лишь лунным сиянием. Тумана вокруг было, в отличие от нашей лодки. Семь Морей были ладони, лишь тяжелые грозовые облака висели на горизонте.

В глубине корабля, я удивилась тому, что волны за кормой стихли. Это было удивительней всего.

— Я же говорил тебе, это необычный корабль, — сказал Ангел.

— Не думаю, что прийти сюда, было хорошей идеей.

— Нам нужно узнать, где мой отец, — Ангел стиснул мою руку. — Что если им известно, как добраться до Башни Сказок?

Я хотела возразить, но Ангел уже затащил меня в комнаты на нижней палубе. Мы тихонько пробирались, по-прежнему дивясь оглушительной тишине. Куда бы мы ни пошли, я чувствовала, как за нами кто-то наблюдает.

— Где все? — прошептала я.

— В своих гробах, — Ангел выглядел сосредоточенным. — Спят в крови, молоке и шоколаде. — Он указал на те каюты, что были впереди. — Должно быть, гробы вон там.

- Зачем нам приближаться к гробам, Ангел?

— Потому что я должен кое-что сделать.

— Что? — Я выдернула у него свою руку. — Это безумие. Я не понимаю, зачем нам ходить в логово льва.

— Ты одна из первых должна не оставаться такой равнодушной к этому, Кармилла, — сказал он, открывая дверь. — Разве ты не видишь, Кармилла? — Он указал на ряды гробов, стоящих вдоль комнаты. Слава Богу, все они были закрыты. Мне не хотелось видеть людей Ночной Скорби. — Они все спят. Это возможность.

— Какая еще возможность? — остановилась я, готовая в любой момент убежать.

Даже во тьме глаза Ангела блеснули. Он повернулся ко мне и произнес:

— Чтобы убить моего отца во сне.

Глава 5

Дневник Королевы

Я была совсем не в восторге от этой идеи. Мне не хотелось быть девушкой, которая подначивает своего любимого на убийство родителей. Быть может, тогда я была совсем юной и наивной. Со всем тем, что произошло со мной так давно, я не понимала всей жестокости и злобы Сорроу.

— Поэтому я хотел, чтобы ты не ходила со мной, — сказал Ангел. — Мне не хотелось вмешивать тебя во все это.

— Должен быть другой способ, Ангел.

— Поверь мне, ты его совсем не знаешь. Я должен убить его.

Замолчав, я подумала, почему же Ночная Скорбь хотел утопить меня в крови, молоке и шоколаде. Неужели я и вправду одна из них? Я знала, что сейчас Ангел ничего мне не расскажет. Его упрямство и жажда отомстить ослепили его.

Парализованная, я стояла и смотрела, как он один за другим открывает гробы. В каждом из них вампиры выглядели совсем как люди, покоясь в непонятной жидкости. Порой жижа была настолько вязкой, что их нельзя было разглядеть. И, конечно же, они не дышали, ни единого намека на жизнь.

Те, чьи лица выплывали из жидкости, выглядели живыми и здоровыми. Лишь, как и говорил Ангел, они были погружены в глубокий сон.

— Где же он? — терял терпение Ангел, сдвигая крышку за крышкой.

Мне было любопытно, как же он планировал убить своего отца, но пришла к заключению, что он опустошит гроб от жидкости, а после запрет его снова, пока тот не иссохнет и не умрет. Впрочем, я не была в этом так уж уверена.

— Ты не дождешься, чтобы я обратился в вампира, — проговорил Ангел неизвестно кому. — Я говорил тебе, что не хочу быть одним из вас.

Часть меня хотела помочь Ангелу, но его гнев испугал меня. Он и правда собирался убить Ночную Скорбь, как только отыщет его.

Но у меня на языке все вертелся один вопрос.

— Кто заботиться о корабле, пока все покоятся в гробах, Ангел?

— Что? — Он совершенно озадаченный повернулся ко мне.

— Я беспокоюсь, что кто-нибудь может войти сюда, пока ты идешь своего отца, вот и все.

— Это горбун, — ответил он, продолжая поиски отцовского тела.

— Горбун?

— Какой-то уродец, коротышка из Нотр Дама в Париже, — ответил Ангел, не глядя на меня. — Это чудовище полюбило красавицу. Парижане посмеялись над ним, поэтому он решил отомстить и стал вампирским прислужнем. Обычно, они оставляют его, когда ложатся в спячку.

— И он знает, как управлять кораблем?

— Деметру не нужен капитан. Он плывет сам по себе, Кармилла. Проклятье, где же мой отец?

Внезапно Ангел остановился. Я знала почему. Мы услышали шаги на палубе.

— Он там не один, Ангел, — произнесла я.

— Знаю, и это странно. Зачем им нужна команда, когда корабль плывет самостоятельно?

Мой взгляд был прикован к потолку, мне отчаянно хотелось видеть сквозь него. Я следила за звуками шагов. Они приближались.

— Не двигайся, — прошипел Ангел и вынул кол, который он смастерил из деревянной палки, которую нашел, охотясь на рыбу. Он медленно вынул спящего вампира из гроба и уложил его на пол.

— Он не проснется?

— Чтобы проснуться, ему понадобиться три дня, — ответил он. — Вот почему моего отца легче всего убить в гробу. — Он поднял кол, готовый пронзить вампира. — Если моряки войдут в комнату, я стану угрожать им. Я заколю одного из них, и если это не сработает, мне придется драться с ними.

— Довольно крови, Ангел.

— Послушай, Кармилла, — он указал на гробы, наполненные кровью, молоком и шоколадом. — Все это чья-то кровь.

Я была удивлена, когда моряки так и не вошли в нашу комнату. Ангел и я обменялись взглядами, заметив, как моряки вошли в комнату рядом с нашей.

Ангел склонил голову набок. Мы оба были озадачены.

— Похоже, они несут что-то тяжелое, — прошептала я.

Ангел приблизился к закрытой двери, которая отделяла нашу комнату от ближайшей.

— Ангел, — прошептала я. — Только не вздумай открывать ту дверь.

И вновь, он отмахнулся от моей мольбы и встал на колени, чтобы посмотреть через замочную скважину.

Я ждала, что он расскажет мне, что он там видит, но немного погодя мне все же пришлось спросить его снова.

— Что ты видишь? — прошептала я.

— Они внесли гроб, — сказал Ангел. — Он гораздо больше остальных. Тяжелее. Его несут восемь мужчин, среди них горбун.

— Они все горбуны?

— Нет, — ответил Ангел. — Они охотники.

— Охотники?

— Они охотятся для моего отца. Они прячутся под темными плащами, и никто никогда не видел их лиц, потому что они умрут, если покажут его хоть кому-нибудь.

— Ого, — произнесла я, никогда прежде мне еще не доводилось слышать об охотниках. — Почему этот гроб в отельной комнате?

Но ответ был слишком очевиден. Ночная Скорбь позаботился, чтобы его гроб хранили отдельно от всех прочих, чтоб его же родной сын не попытался убить его.

Глава 6

Дневник Королевы

3
{"b":"684925","o":1}