– А что там делает Хиро? – кивнула Кику в сторону соратника и высокой длинноволосой матсутаке с изящной фигурой и миловидным личиком. Уже долгое время они смотрели друг на друга, не решаясь атаковать.
– О, я не знаю, как ее зовут, но она тоже из нашей десятки.
– Это же красавица Рейтаке! – воскликнул Нобутаке. Мгновение назад не в силах пошевелиться, теперь он излучал энергию. – Просто отрада для глаз!
– Господин Хиротаке… Хиро… Мы вправду должны драться друг с другом? – Рей, прижав яри к груди и отведя взгляд в сторону, прикрыла рот ладонью.
– Конечно! Эта тренировка призвана сделать нас сильнее! Рано или поздно мы столкнемся с настоящим противником, – воспылал матсутаке, прижимая кулак к сердцу. – Мы должны быть готовы обратить свои клинки против любого врага, даже если это противоречит нашим чувствам, мы должны… – стремительный удар снизу вверх прервал пламенную речь Хиротаке, отправив его в полет. Прежде чем тот успел подняться, Рейтаке уже приставила яри к его шее.
– Вам следует сдаться, господин Хиротаке, – умоляюще посмотрела на него соратница. – Прошу прощения, но вы так увлеклись разговором, что совсем перестали замечать, что происходит вокруг. В настоящем бою это могло бы стоить вам жизни.
– Ну, ты даешь, проклятье, я был беспечен, – потирая ушиб, улыбнулся Хиротаке. – Сдаюсь! – тут же отведя копье в сторону, Рей помогла ему встать.
– Еще раз простите за эту подлость, господин Хиротаке! – взмолилась она, виновато раскланиваясь.
– Да брось, я сам сплоховал, расслабился.
– Я же говорила, все средства хороши, – развела руки Иоши, вместе с Кику подходя к Рей и Хиротаке. – Рейечка, ты настоящая змея! Этот удар был просто бесподобен!
– Что вы, госпожа, не нужно… – покраснела девушка, слегка замявшись. – Это был нечестный бой, и мне очень стыдно за себя.
– Рей, это Кику, ей тоже понравилось, как ты дерешься, – кивнула она на соратницу.
– Рада познакомиться, – поклонилась длинноволосая матсутаке. – Прошу простить, что застали меня в таком положении… Ужасно неловко…
– Пусть и нечестно, однако, ты победила, – задумчиво скрестила руки на груди Кикутаке.
– Победившие матсутаке, стройтесь на ужин! – вдруг крикнул десятник. Оглянувшись, Кикутаке поняла, что остальные уже закончили драться.
– Вот, налетай, соратник! – протянула Иошитаке наполненную до краев миску. – Я выцарапала нам две ложки, так что ешь, пока не остыло, – показав приборы в другой руке, она протянула одну ложку соратнице, и они с удовольствием принялись за ароматный луковый суп. – Смотри, остальные победившие тоже делятся с проигравшими, – оглядывая окружающих, заметила Иоши.
«Действительно, все так сдружились… Не только в нашей десятке, вся сотня сегодня уснет сытой», – думала Кикутаке, осматривая своих соратников. Ее взгляд скользнул по столу командиров и, пусть на мгновение, но ей показалось, что на лице Такеши Рюдзо проступила легкая ухмылка.
В этот вечер ей было страшно засыпать, она не думала об этом во время тренировок, но стоило лечь в своей палатке, кошмары последних дней вновь дали знать о себе.
«Кто такая Алира? Она определенно матсутаке, но почему у нее такое странное имя? – вертелись мысли в ее голове, не давая уснуть. – И эти жуткие существа… Гоблины… Почему мне это снится?» – промелькнула последняя мысль в ее голове, прежде чем ее одолела усталость.
Глава 5
Алира не помнила, сколько они уже идут. Равнины сменялись холмами, поднимаясь ранним утром они начинали идти, а с заходом солнца без сил падали на землю и засыпали, прижимаясь друг к другу, чтобы не замерзнуть. Иногда они находили в траве съедобные ягоды, а в оврагах проточные ручьи, позволяющие ненадолго утолить жажду и голод.
– Илай, ты видишь то же, что и я? – спросила Алира, указывая на тонкую серую струйку, медленно поднимающуюся из-за холма.
– Там лагерь? – спросил высокий щуплый матсутаке, приглядываясь.
– Вдруг это гоблины?
– Или те странные существа, что напали на них в деревне?
– Тихо. Если это лагерь зеленокожих, то нам лучше держаться подальше, – скрестила руки на груди Алира.
– А если нет? Вдруг это наши собратья, тогда они нам помогут, – возразил Илай.
– Сперва, подберемся ближе, – пригнувшись, Алира трусцой побежала в сторону дыма. Вскоре скрытые в высокой траве гриболюди смогли как следует рассмотреть его источник.
– Это деревня не похожа на ту, в которой нас держали, дома выше и выглядят по-другому, – прошептал Илай, отодвинув часть куста.
– Посмотри, это не гоблины! Они похожи на нас, только без шляпок, – изумилась Алира, трогая свою голову.
– И кожа у них другая, желто-розовая…
– Эска, осторожно! – шикнула Алира, одергивая неосторожно приподнявшуюся подругу.
– Медленно повернитесь! Так, чтобы я видел ваши руки! – громко прозвучал грубый голос у них за спиной. Подпрыгнув от неожиданности, они разом повернулись. Позади гриболюдей стояли два человека в простых бежевых рубахах и коротких светло коричневых штанах, повязанных кушаком. Один из них нацелил на Алиру натянутый лук, второй держал наготове крестьянскую косу.
– Грибы?! Что за чертовщина? – выпучил глаза человек с косой.
– Кто вы такие? И откуда вы пришли? Отвечай! – сильнее натянув тетиву, крикнул первый.
– Мы… эм… – замялась Эска, глядя на сородичей.
– Мы пришли из леса, оттуда, – указала на запад Алира. – гоблины держали нас в плену, но нам удалось сбежать, и теперь ищем место, где могли бы жить без страха. Они истребили все наше племя и сожрали одного за другим. Вы тоже хотите убить нас? – ее тон был спокойным, руки больше не дрожали, а дыхание было ровным. Глядя в ее мертвые, безразличные глаза, человек с луком несколько замялся.
– Нет, нет… наверное… Кен, позови старейшину, а вам придется пойти со мной. И без глупостей, этим луком я могу сразить птицу с полусотни шагов.
Алира с сородичами шли впереди, а лучник, не ослабляя тетивы, подгонял их сзади прямиком в деревню, которая представляла собой семь дворов, огражденных заборами по три – четыре дома в каждом. Ступая по протоптанной грунтовой дороге, Эска и Илай с любопытством рассматривали деревянные крыши с аккуратно уложенными на них камнями и небольшие навесы над каждым забором, позволяющие укрыться от дождя. Иногда они проходили мимо деревянных ворот, ведущих во дворы, сквозь слегка приоткрытые щели которых, выглядывали люди. Ловя взгляды гриболюдей, они тут же прятались и захлопывали ставни.
– Они боятся нас? – спросила Эска через плечо.
– Еще бы. Мы ни разу не видели, чтобы матсутаке разговаривали или ходили на двух ногах как люди.
– Матсутаке? – непонимающе переспросила Алира.
– Матсутаке, – подтвердил старик, отворяя ворота одного из дворов. – Вот, – он достал из-за пазухи небольшой гриб. – Это матсутаке, совсем как вы, но как видите, он поменьше, не говорит, и ног и рук у него нет. Тору, можешь уже опустить свой лук, посмотри на них: уставшие, измученные, без оружия, даже без одежды, – он добродушно покачал головой. – Враги так не приходят, эти странные создания явно пришли в поисках убежища, и с нашей стороны будет неучтиво отказать им в помощи.
– По… помощь? – непонимающе переглянулись матсутаке, в глазах некоторых засверкал блеск надежды. У всех, кроме Алиры.
«До чего наивно, – глядя на сородичей, думала она. – Нет никаких гарантий, что они не сварят из нас суп, как чертовы гоблины».
– Кенчи, – обратился он к вышедшему из тех же ворот юноше. Тот уже был не вооружен, но смотрел с некоторым неодобрением на матсутаке. – Будь любезен, принеси какой-нибудь одежды, не слоняться же нашим гостям по деревне нагишом.
– Но отец, эти монстры навлекут беду на нашу деревню! – возразил было он, но тут же осекся, посмотрев в глаза старейшине. – Да, слушаюсь, – склонившись, удалился Кен.