Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люди прочитали газету, и Паки, вечно хвастающийся своим острым умом, был первым, кто оценил значение газеты.

- Это Док Сэвидж! - выпалил он. - Месье, эта молодая леди была на пути к нему, чтобы заручиться его поддержкой.

- Черт возьми! - пронзительным голосом неожиданно выругался Смит. Слегка побледнев, он подошел к багажу группы, выбрал желтый чемодан, который наверняка был его собственностью, и направился к двери.

- Qu'y a-t-il? - удивленно промурлыкал Паки. - Что случилось, месье?

Смит нахмурился:

- Вы чего, не слыхали об этом парне, Доке Сэвидже?

Паки пожал плечами:

- Oui, смутно, месье.

- Смутно! - проворчал Смит. - Именно так ты будешь о нем вспоминать, если вообще сможешь это делать после встречи с ним.

- Что вы имеете в виду, месье? - осведомился Паки.

- Я имею в виду, что всего чертова флота Его Величества будет мало против этого парня, - угрюмо сказал Смит. - На меня теперь не рассчитывайте. Я выхожу из игры.

- Вы имеете в виду, что отдадите свою долю из нескольких миллионов фунтов стерлингов, чтобы избежать борьбы с Доком Сэвиджем? - саркастически поинтересовался Паки.

- Да и черт с ними, - прорычал Смит. - Я умываю руки. И не будет никакой борьбы. Этот Док прибудет сюда, и, прежде чем вы успеете узнать об этом, вы уже будете валяться у его ног.

- Кажется, будто бы вы уже встречались с этим месье Сэвиджем, промурлыкал Паки.

Смит проворчал:

- Мой друг как-то нанимался кокнуть Дока Сэвиджа.

Паки выглядел заинтересованным:

- И что же случилось с вашим другом? Расскажите-ка нам.

Смит в раздумье переложил свой желтый чемодан из одной ручищи в другую. Теперь у него было не только бледное лицо, но и дышал он с трудом.

- Что-то чертовски подозрительное произошло с моим другом, - наконец начал он. - Док Сэвидж схватил его и что-то сделал с головой этого парня. Я потом встретил его, и парень не узнал меня. Он вообще не узнавал никого из своих бывших друзей. Бедняга нашел себе место на фабрике и теперь там честно работает, черт меня подери. Он не помнит ничего из того, что было до тех пор, как он встретил Сэвиджа.

- Очень интересно, oui, - скептически произнес Паки.

- Этот Док Сэвидж не обычный человек, - твердо сказал Смит. - Он чертов колдун, вот кто он!

Паки громко рассмеялся:

- Я скажу вам секрет, который наш шеф доверил только мне, самодовольно улыбнулся он. - Один из людей Дока Сэвиджа, этот Уильям Харпер Литтлджон, был настолько глуп, что вторгся в окрестности залива Уош, разыскивая призрак короля Джона. Наши люди схватили его и теперь держат у себя.

- Они спятили! - завопил Смит. - Мы теперь погибли! Этот Док сделает...

- Он ничего не сделает, месье, - усмехнулся Паки. - Док был обманут нашим достойным уважения лидером.

- Что ты мелешь? - спросил Смит.

- Док Сэвидж сейчас на пути в Южную Америку, преследует своего простофилю, - расхохотался Паки.

ГЛАВА 7 ДОБЫЧА ЗОЛОТА

А в это время Док Сэвидж вовсе не был на пути в Южную Америку.

Бронзовый человек даже и не направлялся к континенту, открытому Колумбом во время своего третьего путешествия. Он двигался в совершенно противоположном направлении.

Бронзовый человек, предполагая, что за южноамериканским кораблем будут следить его таинственные враги, тщательно подготовился к этому. Буксир встретил корабль сразу у выхода из залива, забрал Дока, Оранга, Хабеаса Корпуса и Шпига и высадил их на берег в том месте, где у их потенциальных врагов было мало шансов их заметить.

Однако эта операция была проведена Доком так молниеносно, что Оранг и Шпиг пришли в замешательство по поводу некоторых основных моментов дела.

- Как, черт возьми, Док, ты догадался, что вся история об отъезде Джонни в Южную Америку была туфтой? - поинтересовался Оранг.

- Помнишь, как человек, который прикидывался детективом, разговаривал у аптеки по телефону? Это было как раз перед тем, как вы схватили его, спросил Док.

Оранг кивнул:

- Конечно.

- Помнишь, я был с вами до тех пор, пока мы не увидели, как Сэмьюэлс входит в телефонную будку, после чего я попросил вас, парни, проследить за ним и схватить его, когда он выйдет?

Оранг снова кивнул:

- Да. Ты развернулся и пошел назад, пока мы следили за ним.

- Точно, - согласился Док. - Было совсем не трудно найти, где телефонные провода проходят через заднюю стену аптеки, и подключиться к ним,

Оранг ухмыльнулся:

- С кем говорил Сэмьюэлс?

- Имени этого человека он не называл, - объяснил Док. - Этот неизвестный тщательно растолковал Сэмьюэлсу ту самую ложь, которая должна была привести нас к этой сумасбродной затее ехать в Южную Америку.

- Но что за этим скрывалось? - спросил Оранг.

- Достаточно таинственное дело, касающееся призрака короля Джона, человека по имени Уимэн Миллс и молодой леди - племянницы Миллса, - ответил Док.

- Я все никак не пойму, зачем они впутали нас? - пробормотал Оранг.

- Джонни виноват в этом, - ответил Док.

- Джонни?

- По-видимому, Джонни поехал расследовать историю с призраком короля Джона, - объяснил Док. - И его схватили.

- Что-о??? - взревел Оранг. - Когда? Где?

- В окрестностях залива Уош, - сказал Док. - Должно быть, прошлой ночью.

Бронзовый человек окликнул такси.

- К ближайшему аэропорту, в котором мы сможем сесть в самолет до Лондона, - сказал он, и машина с грохотом покатила по улице.

Оранг в замешательстве спросил:

- Куда мы направляемся?

- Когда Сэмьюэлс звонил от аптеки, а я перехватил его разговор, мне удалось установить номер человека, с которым он говорил, - ответил Док. Звонок был из конторы Бенжамена Гилстейна на Флит-стрит в Лондоне.

- Бенжамен Гилстейн, - пробормотал Шпиг. - Ты когда-нибудь слышал о нем раньше, Док?

Бронзовый человек отрицательно покачал головой.

В этот ранний час аэропорт Саутгемптона был оживлен, так как он был центром различных воздушных линий, ведущих к островам, лежащим в проливе. Одна из них тянулась в Лондон, и самолет уже стоял на взлетной полосе.

Флит-стрит - одна из самых деловых улиц Лондона.

Но в основном она известна благодаря множеству газетных редакций и издательств. Все ведущие журналы Англии имели здесь свои штаб-квартиры наряду с книжными издателями, сотрудниками прессы, литературными агентами, газетными бюро и людьми других профессий, которые зарабатывают средства на существование печатным словом.

Высоконапряженный темп современного существования требует множества специалистов весьма своеобразных направлений. Некоторые люди посвящали свою деятельность выпуску только какой-то определенной детали машины. Часть писателей пишет только детективные истории; в газетном деле некоторые репортеры специализируются на сообщениях об обменном фонде, исключая все остальное.

Бенжамен Гилстейн был таким специалистом. Областью его деятельности была общественная жизнь. В Соединенных Штатах он бы называл себя советником по общественным отношениям, и газетные репортеры, возможно, дали бы ему имя агента прессы.

Если какой-нибудь актер захотел бы увидеть свое имя в газете, то лучшим способом сделать это было бы найти человека с профессией Гилстейна. Агенты прессы придумали бы такие трюки, которые бы прошли в качестве новостей, расписали бы их, дали бы в газету, и некоторые были бы напечатаны.

Если бы промышленный магнат хотел, чтобы его концерн был представлен в выгодном свете, он бы нанял одного из этих "советников общественных отношений", который, будучи специалистом, знал бы, как лучше соблазнить газету напечатать материал по этому поводу.

Гилстейн был представительным человеком с красным лицом. Он любил носить гетры и очки на ленточке.

Газетные репортеры, которые были в затруднительном положении, всегда могли занять несколько долларов у Гилстейна. Он ладил с прессой, ибо это было его бизнесом. Охотники за новостями, к которым он был благосклонен, отвечали ему взаимностью, печатая его материалы.

11
{"b":"68442","o":1}