Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Феба! Фас! — Оглушительный рев из четырех колонок сотряс комнату.

Молниеносно выключив микрофон, я отскочил в сторону. Послышался дикий вопль с того места, где несколько мгновений назад стоял Феликс — видимо, он сражался с Фебой. Затем донесся глухой стук из противоположного угла, где, судя по всему, был Морт. Я едва не выстрелил, но не знал, что с Сальво. Потом раздался тихий звук поворачиваемой дверной ручки, и тогда я выстрелил сперва в угол, откуда секунду назад послышался стук, и сразу же следом — в сторону двери, после чего снова нырнул под стол. Феба дралась молча, Феликс же стонал и ругался. Ни Морт, ни Сальво не реагировали на мои выстрелы. Я вытянул руку влево, желая помочь Фебе, но в то же мгновение Феликсу удалось вскочить с пола, и он ударился всем телом о стол. Можно было спокойно в него прицелиться, но я не знал, где Феба. Я попытался схватить его за штанину, однако на расстоянии вытянутой руки его уже не было. Слышалось лишь его яростное сопение, удалявшееся в сторону двери. Я выставил руку из-под стола и выстрелил, целясь высоко над его головой, просто чтобы поторопить, опасаясь, что ему удастся выстрелить в собаку. И тут откуда-то из-за дверей послышался крик:

— Давай быстрее!

Услышав удар тела о дверь, я стиснул зубы и, опустив дуло ниже, выстрелил три раза, пытаясь во вспышке первого выстрела локализовать цель. Мелькнуло бледное лицо с оскаленными зубами и светлое тело Фебы, свисающее с правой руки Феликса. Он был уже почти за дверью. Я выстрелил в четвертый раз. Тяжкий стон подтвердил, что я не промахнулся. Я несколько раз причмокнул, подзывая собаку, и выскочил из-под стола. Хлопнула дверь, и кто-то опрокинул в коридоре вешалку. Что-то коснулось моей лодыжки, отчего у меня едва не остановилось сердце. Наклонившись, я ощутил под рукой голову Фебы. Света я не включал. Тройняшки не походили на новичков, а их бегство не означало, что они сдаются. Готовый в любой момент выстрелить, я переместился к кухонной двери, которая бесшумно открылась от моего толчка. Стараясь не терять из виду комнату, я заглянул в столь же темную кухню, с Фебой у ноги проскользнул туда и закрыл дверь. Кроме нас, там никого не было. Открыв дверь рядом с холодильником, я сбежал по лестнице в подвал, слыша позади тихий стук когтей Фебы. Я пробирался между полками к окошку, когда мощный удар швырнул меня на какие-то мешки. Рухнул кусок потолка, к счастью, рядом. Густое облако пыли опустилось вниз и снова сухой волной взмыло вверх. Я натянул свитер на голову и наклонился, шаря одной рукой вокруг. Порывшись среди досок и обломков, я нашел Фебу, прижал к себе и, растянув свитер как можно сильнее, сунул голову собаки под импровизированный фильтр. Я подумал, что было бы забавно, если бы она не поняла моих намерений и укусила меня в лицо. Подождав минуту, я высунул голову.

Вокруг было намного светлее — свет через несколько щелей проникал в наше укрытие. Слышался шелест осыпающегося где-то песка или земли, что-то несколько раз стукнуло. Шагов я не слышал. Потом кто-то громко захохотал. Я перевел дух под свитером, где Феба дышала мне в лицо, и снова выставил голову наружу. Глубоко вздохнув, я приказал Фебе оставаться на месте и, стараясь не шуметь, слегка выпрямился и огляделся вокруг, после чего, не заметив никакого движения, подобрался к окошку и осторожно выглянул. Морт как раз бросил кусок горящей тряпки на «химеру», после чего прыгнул на переднее сиденье их машины. Мелькнула голова Феликса, безвольно откинувшаяся назад. Сальво, сидевший за рулем, нажал на газ, и их «бодди», выбрасывая дерн из-под задних колес, рванулся вперед. Я посмотрел на объятую пламенем «химеру» и тихо присвистнул. Феба почти бесшумно подошла к моей ноге, я подсадил ее наверх и вскарабкался сам. Продавец, правда, заверял меня, что «химеру» невозможно поджечь, облив бензином, но на всякий случай я отошел подальше и посмотрел на дом. Теперь он представлял из себя лишь двухметровую груду обломков. Огня не было, впрочем, подобная мешанина горит плохо. Тройняшки обработали дом турбулентной бомбой, идеально подходящей для этой цели и дающей превосходный эффект без особого грохота, огня и дыма. При правильном применении она творит чудеса. Эта была применена вполне правильно. Я медленно подошел к ближайшим деревьям, разделся и выбил о ствол всю свою одежду. В кармане рубашки нашлась сломанная сигарета. А по кузову «химеры» бегали язычки пламени. Раз она до сих пор не взорвалась… Я подошел и поджег тонкую веточку, потом вернулся к деревьям, где ждала Феба, и с огромным удовольствием выкурил половинку. В машине сигарет было полно, но я не отважился к ней даже приблизиться, поскольку от нее исходил страшный жар. Прошло полчаса, прежде чем мне удалось прижать палец к ручке и открыть дверцу. Я прыгнул внутрь, где почти не ощущался жар, хотя едкий запах разогретого лака тотчас же заполнил салон. Открыв все дверцы, я с сигаретами и плоской бутылкой, полной бурбона, вернулся к Фебе. У меня тряслись руки. Нервно хихикая, я вытер потные ладони о мох и открыл бутылку. После третьего глотка я почувствовал себя отменно. Глубоко затянувшись, я сделал еще один глоток. Я был очень доволен. До счастья, правда, было далеко, но для хорошего настроения у меня имелись все основания. Я остался в живых, у меня были сигареты и бурбон. И в моем распоряжении имелся след, который не мог подвести. Троица похожих как три капли воды убийц не может исчезнуть без следа. Я лег на мох и, одной рукой гладя Фебу, а в другой держа сигарету и бутылку, уставился в сереющее небо над лесом. Дрожь в руках прошла, прошла и эйфория. Окурок полетел по дуге в сторону руин, я закрыл бутылку и поднялся с земли.

«Химера» уже остыла. Я сел за руль, Феба устроилась сзади. После нескольких минут езды кондиционер справился с запахом гари, и Феба перестала морщить морду. Час спустя я остановился у телефонной будки, сообщил. в страховую компанию о гибели дома и велел восстановить его в соответствии с образцом в моем служебном компе. Потом я заказал два билета до Калькутты. В наступающих сумерках я смотрел с обзорной террасы, как стюардесса ведет Фебу на борт лайнера компании «Эйр Индия». Потом быстро прошел контроль и одним из последних поднялся на борт самолета. Три с половиной часа полета я проспал, решив, что если даже кто-то из пассажиров не слишком ко мне расположен, то сейчас он все равно ничем себя не проявит. В Калькутте, не выходя из аэропорта, я пересел на тридцатиместный аэробус, где был единственным белым пассажиром, так что, судя по всему, никто за мной не следил. Я заснул, превратившись в спящий камень. В Монгалоре мы приземлились точно по расписанию. В маленьком, трехсоттысячном городе, пропитанном запахом кофе и перца, предлагавшем в любых количествах сандаловое дерево, имелась вполне приличная компьютерная сеть. Через полчаса после посадки я уже знал точный адрес и за несколько минут взял напрокат машину — местный «ллойд». Поставив маленький ящичек со скотчем на заднее сиденье, я выехал в город. Два раза я заблудился — оказалось, что направление на Бангалур далеко не однозначно, приходилось возвращаться и искать другие пути. Потом я понял, что нужно избегать приличных трасс, и с этой минуты все пошло гладко. Лишь глубокой ночью я остановился перед небрежно сколоченными из толстых брусьев воротами. Забора не было, и мне не доставило бы никакого труда проехать мимо ворот, но я не стал этого делать. Я открыл одну створку и даже закрыл ее за собой. Лишь потом я подъехал ближе к окружавшей дом веранде — широкой и под крышей. Темный, безразличный дом никак не реагировал на звук клаксона, хотя «ллойд» может заглушить рев двигателей реактивного самолета. Пришлось выйти и долго колотить в дверь, пока в одном из окон не появился бледный свет, и мгновение спустя мощный прожектор ударил ослепительной вспышкой прямо в лицо. Послышался шум открываемой двери, и сквозь световую завесу мне удалось различить фигуру на пороге. А потом я услышал голос:

— И кого же мы тут видим?

Я опустил руку и поморщился. Свет прожектора едва не обжег мне брови и ресницы.

16
{"b":"6844","o":1}