Литмир - Электронная Библиотека

– Прекрасно. – Мужчина отпустил ее и был удовлетворен, когда она пошатнулась, как будто потеряла равновесие, когда он перестал поддерживать ее. – С тобой все в порядке?

– Я в порядке, – ответила Бренна тем же задыхающимся голосом, затем протянула руку и схватила салфетку, предлагая его ему. – У тебя мой блеск на губах.

– Может, мне стоит оставить его. Часть представления и все такое.

Девушка покачала головой и двинулась вперед, чтобы стереть его с него.

– Есть разница между представлением и трансвеститом.

– Очень смешно. – Грант стоял неподвижно, пока ее пальцы двигались по его рту. Этот маленький жест казался между ними странно интимным.

Бренна подмигнула ему, ее озорство вернулось.

– Я знаю. Я забавная девушка.

Момент закончился и исчез, оставив между ними неловкость.

– Тогда мы пойдем обедать? – Грант протянул ей руку.

Она сложила руки на груди.

– Мы возьмем мою машину?

– Нет, мы возьмем мою. Я сказал Попу, что неправильно установил переключатель топливного насоса. Сегодня утром он починил его.

– Неправильно, хм?

– Да.

– Он поверил в это?

– На самом деле, нет.

Девушка рассмеялась, выглядя довольная своим саботажем.

– Либо это, либо сахар в твоем бензобаке.

– Бренна, – предупредил он.

– Я бы не стала, – сказала она легким голосом. – Обещаю. Теперь, ужин?

Глава 3

Грант не мог перестать пялиться на нее весь ужин.

Бренна, с которой он обычно работал, была огромной болью в заднице, но она могла быть очаровательной, когда хотела этого. Девушка сидела напротив него, между его матерью и сестрой, и доминировала в разговоре, рассказывая всем с энтузиазмом о бизнесе и количестве клиентов, которые у них были, и пересказывала некоторые из самых смешных историй, которые случились в жизни «Экспедиций по выживанию в дикой природе». Девушка даже назвала несколько имен, подробно описав некоторых из их более успешных и громких клиентов, которые произвели на его мать впечатление.

И Грант просто наблюдал за ней с удивленным удовольствием. То, что Бренне было так легко с его семьей не было поразительно, в конце концов, она не была замкнутой и недружелюбной. Но то, что она болтала о бизнесе и его успехе, как будто гордилась им и его успехами? Этого он не понимал.

– Я просто рад, что ты счастлив, сынок, – тихо сказал ему отец и похлопал Гранта по спине. – Это все, чего мы с твоей мамой когда-либо хотели.

– Бизнес идет отлично, – ответил Грант расслабляясь, когда они вернулись к более легкой теме. – Мы расширяем наши предложения, чтобы функционировать круглый год, и я с нетерпением жду, что принесет следующий год.

Реджи взглянул на Бренну.

– Я имел в виду ее сын. Но я рад, что бизнес делает тебя счастливым.

– О. – Грант кивнул отцу, потому что не знал, что еще сказать. – Да. Бренна тоже.

– Так как вы двое оказались наконец-то вместе?

Грант не сводил глаз со смеющейся, улыбающейся Бренны и оглянулся на отца.

– Хм?

Старший Маркэм ухмыльнулся своему сыну.

– Она же твоя секретарша, верно? Как вы двое наконец-то перешли от совместной работы к свиданиям?

– О. Эээ. – Грант потянулся за выпивкой, в его горле внезапно пересохло.

Он не слишком много думал об этом. Дерьмо. Они должны были обсудить это раньше, но вместо этого он заставил ее снова поцеловать его.

– Это скучная история.

Женский разговор затих, когда были забраны тарелки, и они повернулись, чтобы сосредоточиться на мужчинах.

– О чем вы, мальчики, говорите? – спросила Жюстин с улыбкой.

– Я просто спросил его, как он и Бренна начали встречаться, – сказал Реджи. – Грант немного уклоняется от ответа.

– Может быть, нам стоит спросить Бренну, – сказала Жюстин с маленькой улыбкой.

Бренна пожала плечами, когда Грант сделал еще один глоток своего напитка.

– Я споила его.

Грант подавился с полным ртом воды и начал кашлять.

Элиза тихо хихикнула, а его мать выглядела потрясенной.

– Ты что?

– Я споила его. Не знаю, заметили ли вы, но ваш сын немного напряжен. Мне нужно было раскрепостить его, чтобы быть с ним, поэтому я дала ему несколько джиггеров виски и соблазнила.

Все уставились на нее.

– Я пошутила, – радостно сказала Бренна. – На самом деле, ничего особенного. Однажды вечером Грант пригласил меня на свидание после работы, на этом конец. Нет никакой интересной истории, кроме того, что он иногда немного стесняется.

Вокруг стола раздался облегченный смех, и Грант выстрелил в Бренну взглядом, отчего она подарила ему свою самую сладкую улыбку. Она подняла вишню из своего коктейля, соблазнительно укусила ее, а затем подмигнула ему.

Это заставило его вспомнить о поцелуе, который был у них ранее, и о мягких звуках, что издавала Бренна, когда к нему прижималась. Ах, черт возьми, в его штанах стало тесно. Он неуверенно поерзал на своем месте, затем снова сделал глоток воды.

Его сестра улыбнулась ему. Элиза всегда была немного тихой, и сегодня казалась довольной, позволив инициативной Бренне вести разговор.

Грант подвинул свой стул поближе к сестре. Он не общался с ней и не понимал до сих пор, как сильно по ней соскучился.

– Как у тебя дела, Элиза?

Девушка улыбнулась с застенчивым выражением лица.

– Я в порядке. Ничего интересного со мной не происходит.

– Ты с кем-нибудь встречаешься?

Она покачала головой, ее длинные волосы упали ей на лицо.

– Конечно, нет.

Бедная Элиза никогда не встречалась. Она казалась до боли застенчивой в окружении мужчин, и никогда не встречалась с тех пор, как закончилась средняя школа. Грант не знал, встречалась ли она с кем-нибудь серьезно. Он был слишком погружен в свою собственную жизнь. Это был позор, его сестра была одной из самых щедрых, самых любящих людей, которых он когда-либо встречал. Девушка также была красивой. Просто чертовски робкая и застенчивая.

– Ты найдешь правильного парня, – сказал он ей.

Элиза улыбнулась ему.

– Я не чахну от одиночества, если это то, на что ты пытаешься намекнуть. Я занимаюсь фотографией.

– Как продвигается дело?

– Отлично, – сказала она, и ее щеки вспыхнули от энтузиазма. – У меня есть друг, который работает в редакции женского журнала, и я хотела бы поговорить с тобой о том, чтобы сделать фотографии мужчин, которые работают у вас. Это было бы хорошей рекламой.

– Через женский журнал?

– Женщинам тоже может нравиться активный отдых, не так ли? – Элиза выгнула бровь. – И у женщин есть мужья и парни. Просто, чтобы продвинуть там ваше имя...

– О, боже, – перебила Бренна, наклонившись к Элизе. – Грант уже сказал «да»? Потому что он хочет сказать «да». Это будут фотографии, где мы натрем мужчин грязью с листьями и будем смотреть, как они напрягают свои шесть кубиков? У Дэна самая потрясающая фигура.

Грант хмуро посмотрел на Бренну.

– О-о, не смотри на меня так, – сказала она легким голосом и потянулась, чтобы похлопать его по руке. – Ты тоже хорошо выглядишь без рубашки. Но я не знаю, как ты отнесешься к тому, чтобы измазаться в грязи.

– Она ничего не говорила о грязи, Брен.

– По правде, было бы весело, если бы мы могли сделать что-то в этом духе, – сказала Элиза с улыбкой. – Мы могли бы сделать несколько пробных снимков, и я могла бы отправить их моему другу, чтобы посмотреть заинтересуются ли они.

Грант покачал головой.

– Дэн, может быть, согласится, но Кольт убьет меня, если я даже заикнусь об этом.

– Хорошо, что у нас под рукой есть Бет Энн. Она поможет с волосами и макияжем, – сказала Бренна. – И, если Кольт хочет проконтролировать ее в окружении всех этих грязных мужчин, ему придется участвовать.

– Этих мужчин? Это я, Кольт, Дэн и Поп.

– И кем бы ни был новый парень, – сказала Бренна. – Я выберу кого-нибудь симпатичного, не волнуйся. – Она кокетливо подмигнула ему.

8
{"b":"683714","o":1}