Литмир - Электронная Библиотека

  - Когда я имел несчастье связаться с этой распроклятой фабрикой Гвальцетени, мне обещали, что пародвижитель совершенно автономен, не требует контроля, что достаточно выставить нужную перфокарту и ни о чем не заботиться! И что же? Утром я просыпаюсь, а мой передвижной отель стоит посреди этого чертового городка, тогда как пункт назначения - Каварстоун! - мистер Ралли возмущенно взмахнул пухлой рукой куда-то в сторону окна, как бы предлагая обнаружить там унылый промышленный пейзаж провинциального Рохо вместо столицы. - Вы себе представляете, сколько денег я потерял, будучи вынужден отправиться в обратный путь, расходуя дополнительное топливо, бесплатно предоставляя комнаты на целые сутки? А питание? А нарушенное расписание? Каварстоун координирует все рейсы и очень строго относится к отклонениям. Многие пассажиры подали жалобы, требуя компенсации за перенос даты и опоздание! Между прочим, среди постояльцев присутствовал небезызвестный мистер Лоу, который, если вы знаете, в свое время сделал крупный вклад в развитие пародвижителей. Какой удар по репутации!

  - Я вас прекрасно понимаю, - устало кивнул Дарлин Скрым. Грузный господин создавал слишком много шума для такой маленькой комнаты. - Но ведь пародвижитель не мог сам свернуть на прилегающий монорельс и отправиться в Рохо?

  - Я в этом совершенно не уверен, досточтимый мистер Скрым, - сварливо ответил капитан передвижного отеля. - Более того, я совершенно уверен в обратном, поскольку точно знаю, что выставлял перфокарту на Каварстоун! Я не первый год в рейсах, но эта чертова контора, похоже, пытается сделать из меня дурака.

  Возможно, чертова контора, под которой подразумевалось представительство фабрики Гвальцетени, ни из кого не пыталась сделать дурака, однако и себя дать одурачить не могла. Пародвижитель, который сам выбирает направление, - где это видано? Какой ерунды только не выдумывают клиенты, лишь бы потребовать денег. Мистер Ралли и сам очень хорошо понимал, что шансы получить выплату, как и доказать его собственную непричастность к непредвиденной смене маршрута, слишком малы - поэтому и обратился в юридическое агентство 'Скрым и Ко'.

  - Завтра утром их представитель будет на борту 'Медного стрижа', чтобы провести техническую экспертизу, - между тем сообщил капитан и тяжело вздохнул. - И боюсь, мистер Скрым, вне зависимости от результата он попытается обвинить в сложившейся ситуации меня. Мне нужна ваша помощь.

  Дарлину уже доводилось видеть передвижные отели; честно признаться, он даже присутствовал в той толпе, что лет семь назад восторженным улюлюканьем встречала самый первый экземпляр - знаменитый 'Скользящий ветер', к созданию которого приложил руку знаменитый Идвир Лоу. Всего два этажа, шесть комнат, скромная веранда - фантастика, предел мечтаний! Через год-два появились и другие отели, выше и внушительнее, развивающие скорость до пятидесяти миль в час, прекрасно меблированные, с интерьерами, отвечающими самому взыскательному вкусу, и даже оснащенные водопроводом. 'Путешествуйте со всеми удобствами!', 'В дорогу не выходя из дома!', ах, что за век открытий чудных! Совсем скоро человек сможет взмыть, как птица, и тогда не останется уж никаких преград для полета ликующего сердца!..

  Однако, главе юридического агентства, пускай и крошечного, не пристало думать о полетах и прочей романтической чепухе. Педантичность, пунктуальность и аккуратность - вот главные качества того, кто имеет дело с буквой закона и деньгами, особенно, чужими. Поэтому Дарлин заставил себя принять строгий деловой вид (впрочем, позволяя себе украдкой поглядывать по сторонам, пока мистер Ралли сопровождал его в капитанскую рубку).

  Возле панели управления их уже ожидали механик передвижного отеля мистер Саммел Хорд и технический эксперт фабрики Гвальцетени Анатан Бирма. Поприветствовав друг друга, члены комиссии принялись за дело.

  Властители шестеренок разобрали боковую часть панели управления, чтобы иметь возможность внимательнее и подробнее рассмотреть внутренность механизма и, в частности, навигационный отсек. Хозяин пристрастно следил за процессом, взволнованно пыхтя; пышные усы его топорщились, пухлые короткие пальцы ни на миг не оставались без движения.

  - Видите? - указал куда-то внутрь механизма мистер Бирма, сухопарый, крайне сдержанный молодой человек в круглых очках и с гладко зачесанными волосами. Все дружно наклонились посмотреть. - Вот пазы, вот считыватели. Совершенно невозможно, чтобы диск перфокарты самостоятельно повернулся на другой маршрут.

  - Но я своими глазами видел, как капитан Ралли вводил перфокарту! - возмущенно развел руками механик. Одна из рук представляла собой искусно подогнанный механический протез, настоящее чудо инженерной мысли. Дарлин подумал, что родную конечность механик, наверное, потерял на Долгой войне, и потому немедленно проникся симпатией к пожилому мужчине. - В конце концов, после установки маршрута на панели появляется индикатор направления, и клянусь, я прекрасно помню буквы 'КВР', что, конечно, никак не может означать Рохо!

  - Что ж, нам ничего не остается, как снять отчет и узнать, как же именно была выставлена перфокарта, - пожал плечами эксперт и снова принялся колдовать над техникой. Через несколько минут что-то зажужжало, зашуршала бумажная лента, и мистер Бирма победоносно провозгласил:

  - Первичная настройка маршрута запущена третьего числа, то есть пять дней назад, ровно в 12:00. Однако пятого числа, в 22:38 перфокарту переустановили, после чего отель, по всей видимости, уже ночью свернул на Рохо.

  - Но я этого не делал! - вскричал капитан Ралли, потрясенно всплеснув руками.

  - Я тоже, - поспешил заверить мистер Хорд.

  Некоторое время все молчали. Затем Дарлин осторожно спросил:

  - А кто-то еще мог это сделать?

  - Кто? Стюард? Пассажиры? Может, повариха?! - саркастически фыркнул мистер Ралли. - Для этого нужно хоть немного разбираться в технике!

  - Это правда, - подтвердил эксперт, приглаживая и без того гладко лежащие волосы.

  Вернув механизм в рабочее состояние и водрузив на место боковую панель, независимый эксперт поспешил раскланяться, коротко предупредив, что удача с получением денег от фабрики Гвальцетени видится ему довольно маловероятной, поскольку пародвижитель, конечно, автономен, но маршрут все же выбирает человек. Механик, не скрывая своего крайнего огорчения, отправился проводить мистера Бирму до дверей.

  - Удивительная история, не правда ли, - раздраженно воскликнул мистер Ралли и жестом пригласил юриста следовать за собой. Они покинули рубку, прошли через небольшой холл с креслами и чайным столиком, по узкой винтовой лестнице с причудливо выкованными периллами поднялись наверх и оказались на просторном балконе прямо над рубкой. Капитан закурил трубку, старательно складывая губы, выпустил несколько колец дыма, после чего пришел в очевидное расположение духа и, добродушно посмеиваясь, сообщил: - Между прочим, Рохо - родина 'Медного стрижа'. До того, как мистер Бирма огласил отчет, я, хохо, стыдно признаться, подумывал, что мой отель, хохо, просто соскучился по дому!

1
{"b":"683176","o":1}