Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  * * * * *

  - Где я могу найти коммандера Воллмэйкера? - спросил Хеллборн у дежурного офицера на воротах базы 1-й дивизии Мандрагорских Морских Коммандос.

  - В офицерском клубе, - отвечал восторженный юнец, пожирая глазами великого героя. - Поезжайте прямо до первого перекрестка, там где памятник, потом направо до самого конца. Они там все собрались, отмечают успешное возвращение.

  - Спасибо, мичман, - кивнул Хеллборн и повернулся к водителю. - Поехали, тезка.

  Да, полное имя нового знакомого звучало как "Джеймс Джордан". Джеймс Хеллборн почему-то решил, что это добрый знак.

  "Хорошо празднуют", - отметил Хеллборн, вылезая из машины. Даже на улице был слышен сотрясающий стены смех черных вертолетчиков. - "Наверно, опять услышали что-то смешное".

<a name="cutid1"></a>

  - ...а я ему и говорю - раздевайся. Иначе эти каннибалы тебя сами разденут - до самых костей, - услышал он уже у самых дверей. - И этот идиот поверил!

  Знакомый голос, до боли знакомый. Больше того, история тоже знакомая. Слышал ее тысячу раз или около того, во всех вариациях.

  Еще один взрыв смеха.

  - Добрый вечер, леди и джентльмены, - проворчал Джеймс, пересекая порог. - Я не помешаю?

  - Эта огромная честь для нас! - заорал офицер по имени Мак, первым вскакивая на ноги, а за ним последовали остальные. - Тройное "ура" в честь генерала Хеллборна!

  "Что такое? Ты уже не хочешь меня повесить?"

  - УРА! УРА! УРА!

  - Это действительно большая честь, - сказал Артур Воллмэйкер, приближаясь к нему с двумя бокалами. - Если бы мы знали, что вы почтите нас своим присутствием. Вы ведь не откажетесь? - Воллмэйкер протянул Хеллборну один из бокалов, одновременно заглядывая высокому гостю в самые зрачки.

  И взгляд этот очень не понравился Хеллборну. Вот уж действительно, еще немного -- и этот парень начнет вилять хвостом.

  - Только не заставляйте меня говорить тост, - натужно усмехнулся Джеймс, принимая бокал.

  - За Джеймса Хеллборна! - немедленно завопил Мак. - Великого героя Мандрагоры!

  - УРА! УРА! УРА!

  - Полковник ван дер Бумен, нам пора, - сказал Джеймс, возвращая пустой бокал. Вино было так себе, родные альбионские сорта. - Нас ждут срочные дела.

  Фамке -- а рассказчицей, разумеется, была она -- восседала в центре зала и внимания, прямо на столе, скрестив ноги по-турецки.

  - Так точно, сэр, - немедленно отозвалась она и спрыгнула на пол. - Мальчики и девочки, я вас покидаю. Приятно было познакомиться -- приятно оставаться! Надеюсь, еще увидимся!

  В ответ прозвучал еще один тост -- "За самого прекрасного полковника по обе стороны экватора!"

  - Вижу, вы действительно о ней позаботились, - сказал Хеллборн, повернувшись к Воллмэйкеру. Голос его при этом упал практически до уровня шепота. - Ну что ж, я не забываю оказанных мне услуг. Оставайтесь на связи, коммандер. Надеюсь, еще увидимся.

  - Буду ждать с нетерпением, сэр, - отвечал черный вертолетчик, и в его голосе Джеймс не услышал ровным счетом ничего, кроме абсолютной искренности и тотальной преданности.

  - Завела себе новых друзей? - спросил Хеллборн, когда они очутились на улице.

  - Это было нетрудно, - заметила Солнышко. - Все любят маленьких и рыжих. Мурррр.

  "Мне ли не знать".

  - Кстати, что ты там говорила на корабле, про секретный приказ адмирала? - вспомнил Джеймс.

  - Это была безумная импровизация, - осклабилась она. - Как видишь, результаты превзошли все ожидания.

  "Мне ли не знать!"

92
{"b":"682725","o":1}