Литмир - Электронная Библиотека

  Затравленный старший инспектор повернулся к Джо Бренигану, потом к Алексу Корнилоффу - но не нашел в их глазах ни капли сочувствия. Напротив.

  Медленно, очень медленно, на дрожащих полусугнутых ногах Ричард Диксон зашагал в сторону мирно отдыхавших алмазавров. Просвистела пуля и ударилась в песок у его ног, подняв фонтанчик песка.

  - Быстрее, Дик! - воскликнул Мак-Налти. - Забыл что ли, нам еще тащиться обратно к Стене!

  - Ааааааааа! - завопил инспектор, потерявший от ужаса разум, и внезапно побежал во всю прыть прямо на фаэтонских ящеров. Не добежав до ближайшего двух или трех ярдов, он резко остановился и подпрыгнул. Потом еще раз и еще. "Как девочка, которая играет в "классики" - только скакалки не хватает", - отстраненно подумал Брениган.

  - Сработало! - воскликнул Корнилофф. - Действительно, сработало!

  Алмазавры действительно обратили внимание на странное поведение Диксона, но при этом не заподозрили подвоха. Древнее оружие увидело цель - и пробудилось мгновенно. Скорость, с которой передвигался доисторический фаэтонский ящер, потрясала всякое воображение. Его великолепные углеродные бронепластинки переливались всеми цветами спектра под лучами Солнца, пробивавшими пепельные тучи. Брениган не успел и глазом моргнуть, как один из алмазавров ринулся к своей жертве! Джо был так изумлен, что на мгновение забыл, что он здесь делает. Но Мак-Налти и Корнилофф не забыли. Их винтовки рявкнули одновременно, едва не оглушив Бренигана. Обе пули, среднего и крупного калибра, навылет прошли через тело инспектора, едва не разорвали его пополам - и закончили свой полет в широко распахнутой пасти алмазавра. Брызнувшая в обратном направлении кислотная кровь с ног до головы окатила медленно оседавшего на землю Диксона. Смертельно раненый ящер протяжно взревел, и его крик в неплотной атмосфере Меркурия мгновенно перешёл в инфразвук, больно ударивший по барабанным перепонкам и средним ушам сидевших в засаде авантюристов. У Бренигана даже кровь пошла носом - он оглянулся на своих товарищей, их постигла аналогичная участь. Тем временем второй алмазавр правильно опознал источник настоящей опасности и быстрым шагом, переходящим в бег, направился в сторону тройки охотников. Пасть его при этом была плотно закрыта, как и левый глаз. Очевидно, всех троих авантюристов в этот момент посетили одинаковые мысли - "одного целого ящера более чем достаточно, а теперь самое время спасать собственную шкуру" - потому что они одновременно, не сговариваясь, открыли огонь. Древний фаэтонский хищник был умен и передвигался как любое разумное существо, которое пытается уклониться от ружейного огня - зигзагами. Несколько пуль просвистели мимо, две или три царапнули по броне ящера, но не причинили ему вреда. В мозгу Бренигана чуть ли не скоростью света мелькнула недоуменная мысль - "как же он собирается причинить нам вред, если держит пасть закрытой?", которая тут же сменилась другой - "да он же идет на таран!" Алмазавр ворвался в скопление каменных обломков, разбрасывая их в разные стороны, как хороший танк или бульдозер. Охотники вели огонь уже практически в упор - без толку! Первой жертвой фаэтонской машины смерти стал Корнилофф. Подброшенный в воздух мощным ударом в условиях невысокой гравитации Меркурия, Алексис едва не отправился на орбиту, но в итоге все-таки вернулся на поверхность планеты и примеркурился где-то в тылу охотничьей партии. Томасу Мак-Налти повезло больше - ящер несомненно планировал сбить ирландца с ног мощным ударом бронированного хвоста, но тот подпрыгнул высоко в воздух и примеркурился на безопасном расстоянии. Теперь Джо Брениган остался с алмазавром один на один - и лицом к лицу. Времени на строительство долгосрочных планов не оставалось вовсе - и потому Брениган выстрелил из револьвера в упор. Атомная пуля ударила алмазавра в подглазье и разорвалась. При этом крохотный снаряд не пробил кристаллическую броню, но вспышка микровзрыва ослепила ящера, и тот был вынужден открыть второй глаз. Еще один выстрел прямо в морду, и ослепший хищник, потерявший из виду своего врага, взревел от ярости и обиды. При этом алмазавр, что вполне естественно, распахнул рот - и Брениган не промахнулся. Уворачиваясь от хлещущей ядовитой кислоты, он продолжал спускать курок, пока не опустел барабан - и даже несколько раз после этого.

  - Остановись, Джо! - словно с другой планеты донесся до него голос Мак-Налти. - Ты сделал его! Ты сделал это! МЫ сделали это!!!

  Все еще толком не пришедший себя Джо Брениган окинул мутным взглядом поле битвы. И вот что он увидел:

  Два мертвых неподвижных алмазавра.

  Полурастворившийся в кислоте труп инспектора Ричарда Диксона, самого грязного и продажного полисмена во всем Герместауне.

  Бывший офицер гвардии Алексис Корнилофф, лежавший на боку в откровенно неудобной позе, как сломанная кукла.

  Ирландский дезертир Томас Мак-Налти, сидевший на заднице, заливающийся радостным смехом и хлопающий в ладоши.

  А потом он увидел себя, как будто со стороны - широко расставивший ноги в прочных ботинках из кожи нептунского морского змея; один из ботинков попирает морду поверженного фаэтонского хищника; правая рука крепко сжимает атомный "кольт" сорок четвертого калибра, из дула которого вьется пар хладоагента. Джозеф Брениган: победитель, завоеватель - последний человек, стоящий на ногах.

  * * * * *

  Они кое-как перевязали Корнилоффа и уложили его в дальнем темном углу пещеры у самого подножия вулкана, где временно укрылись от непогоды. Судя по наскальным рисункам, пещеру когда-то населяли или навещали огнепарды, но случилось это много лет или даже веков тому назад. Алмазавры остались лежать снаружи.

  - Мы должны поймать верблюдонта, - задумчиво пробормотал Брениган. - Так мы убьем двух зайцев - ха-ха! - одним выстрелом. Погрузим добычу и спокойно доберемся до Великой Стены. На горбу верблюдонта мы будем в безопасности - умное животное не наступит на гейзер или в лужу с раславленным серебром. Я видел в долине следы. Думаю, у меня без особого труда получится поймать одного.

16
{"b":"682712","o":1}