Литмир - Электронная Библиотека

Глава 3. Санта лучше знает

Санта Клаус открыл глаза и громко зевнул. Наконец-то наступил самый главный день в году. Пришла пора радовать ребятишек по всему миру. Санта потянулся за планшетом, чтобы в очередной раз проверить список. Сам он не любил эти навороты.

– Гаджеты, – хмыкнул он. – Теперь, что не письмо, то с просьбой о смартфоне или айпаде. А раньше ребятишки просили книжки, да игрушки. Такими темпами Северный полюс скоро превратится в Силиконовую долину!

– Не ворчи, дорогой, или все решат, что ты стареешь.

В комнату вошла миссис Клаус с подносом в руках. На подносе стояла большая кружка горячего шоколада с маршмалоу и тарелочка с круасанами, абрикосовым джемом и сыром. Это был традиционный для сочельника завтрак.

– Вы все сговорились. Ты и эльфы, – вздохнул Санта, – Закачали в планшет список хороших и плохих детей, и вручили мне вместо свитка.

– Так же гораздо удобней, – пожала плечами миссис Клаус. – Сделал сортировку и сразу понятно, кто был молодцом, а кто соленым огурцом.

– Раньше я чувствовал бумагу. В этом была своя красота, своя магия! – Санта Клаус отхлебнул из кружки шоколад и насупился.

Миссис Клаус всплеснула руками.

– Как тебе не стыдно, Николас. Надо идти в ногу со временем. Зря мы что ли отправляли эльфов на курсы компьютерной грамотности? Бедняжки так старались, чтобы облегчить тебе жизнь, и никакой благодарности.

– Вы еще оленей моих навигатором замените, – гнул свое Санта. – Чтоб мне совсем легко стало.

– Нет, олени для нас священны, как коровы для индусов, – улыбнулась миссис Клаус. – Хотя повозку я бы модернизировала. Скажем, система «антилед»… Впрочем ладно.

Миссис Клаус сочла за благо не волновать мужа.

После сытного завтрака настроение у Санты заметно улучшилось. Он надел свой лучший тулуп, чмокнул в щеку жену и направился на фабрику. У ворот его встретили суетливые эльфы.

– Все идет по плану? Подарки упакованы? Маршрутный лист готов? – сыпал вопросами Санта.

Посреди главного цеха стоял красный мешок. Это был обычный мешок, довольно объемный, но точно не такой, чтобы уместить в себе подарки для всех детей на свете. Чудо заключалась в том, что мешок был бездонным. По прозрачному желобу в него бесконечным потоком поступали подарки в яркой оберточной бумаге, но мешок даже не увеличивался в размерах. Санта Клаус удовлетворенно кивнул.

– Не желаете пройти в свою мастерскую, шеф? – спросил остроухий эльф Альмонд.

Мастерская Санты пахла стружкой, краской и жаром печи. Тут все было по старинке. Ни тебе современных машин, ни конвейеров. Здесь творилось волшебство. Часть подарков Санта создавал сам своими руками. Вещи, которые он мастерил – строгал, шил, вытачивал – не были сделаны на заказ. Иногда Санта шел наперекор детскому желанию и дарил что-то особенное от себя.

– Санта лучше знает, – бормотал он себе под нос, – затачивая коньки. Это для Нино, она станет прекрасной фигуристкой, а вместо кулинарной книги я ей другую положу, про диет питание. Вот микроскоп для Жан-Пьера, он станет великим ученым, если не просидит целую вечность за игровой приставкой. Это флейта для Эммы. Вспомнит обо мне, когда будет играть в венской филармонии. А помадой ей еще пользоваться рано. Да и зачем она флейтистке, а? Это старинная карта, чтобы заинтересовать Степана. Из него вырастит знаменитый путешественник, открыватель нового, неизведанного. Правда придется много ходить, а не на скейте рассекать. Но ничего, Санта лучше знает. Так то.

Глава 4. Морковная традиция

Загрузив самодельные подарки в бездонный мешок, Санта направился в загон к оленям. По традиции в сочельник он кормил их сладкой, свежей морковью, заботливо выращенной в оранжерее эльфами. Гром не любил морковку. Он любил морковный пирог.

– Тебе что, сложно притвориться? – шипела на него Комета. – Ты же знаешь, как Санта чтит традиции.

– Действительно, Гром, что ты как маленький? – согласился Торнадо. Раздобрел на эльфийских лакомствах, скоро не поместишься в упряжку.

– Ладно, сделаю вид, что от морковки парю, – кисло ответил Гром.

– А вот и Санта, – звонко крикнул Танцор.

– Санта, здравствуй! Привет, Санта Клаус! Биг Босс, поцелуй оленя в нос! – загалдело стадо.

– Хо-хо-хо! Угадайте, мои хорошие, что вам принес Санта Клаус? Нечто оранжевое и полезное.

– Спасательный жилет? – тихо проворчал Гром, и тут же получил пинок копытом от Кометы.

Санта не расслышал ответ Грома, и продолжал искриться улыбкой, как елка гирляндами.

– Неужели Санта принес нам морковку! – радостно воскликнула Резвая. – Да сегодня настоящее Рождество!

– Да, традиционная рождественская морковь, – подтвердил Санта. – Еще Санта Клаус I потчевал своих оленей морковью. Тогда на Северном полюсе все было гораздо скромней. Мастерская состояла из одной комнатушки, где трудился Санта и четверо эльфов. Позже из этой мастерской выросла огромная фабрика игрушек, колония эльфов увеличилась до пяти сотен человечков. Вокруг домика Санты образовалась деревушка из пряничных домиков, был разбит парк сладостей с горками и катком. Появилась оранжерея. Так что теперь морковка для оленей срывается прямо с грядки, а не достается из погреба.

– Да мы везунчики, – подмигнул товарищам Скакун.

– А теперь морковные забавы! – Санта потер руки.

Олени знали, что за морковку еще придется попотеть. Выстроившись в цыпочку, они проследовали за Сантой на тренировочную площадку. Это была настоящая база для отработки полета в сложных погодных условиях.

Олени один за одним поднялись в воздух.

– Флейк, запускай буран! – крикнул Санта.

Эльф Флейк отдал честь Санта Клаусу, нажал кнопку и из металлической трубы подул ветер со снегом.

Молния, лучший тяговый олень в упряжке, первым нырнул в воздушный поток. За ним последовали мощный Гром и упорный Торнадо.

– Резвая, давай вместе, – крикнул Танцор и, закружив олениху в вальсе, исчез в буране.

– Эй, это я в паре с Резвой, – обижено завопил Купидон и, сломя голову, бросился следом.

– Не прячься, Скакун, я тебя вижу! – крикнула Комета. – Прыгай в бурю, а я за тобой.

– Эй, ты мне ногу отдавил!

– Это чьи рога: твои или мои?

– Отстань, Купидон, я не Резвая, а Скакун!

– Рудольф! – позвал Санта. – Не зевай. Они не справятся без тебя.

Красный нос Рудольфа, сияющий в темноте, не раз указывал путь в непогоду, как маяк.

Маленький красный огонек заплясал в снежном тумане. Олени приободрились, притихли, и организованно перебрались на другу сторону тренировочной площадки.

– Неплохо, – прогремел Санта.

– Теперь твоя очередь, Санта, – крикнул Флейк. – Испытай дымоход.

На тренировочной площадке стоял макет дома. На крыше была труба скромных размеров. Казалось, что Санта никогда не сможет в нее протиснуться. Но и тут срабатывала магия. Сначала Санта вынул из кармана пузырек с голубой жидкостью, и капнул несколько капель в трубу. Жаркий огонь в камине перестал обжигать.

– Хо! – сказал Санта и сел верхом на трубу.

– Хо! – крякнул Санта и провалился в трубу по пояс.

– Хо! – выдохнул Санта и исчез в трубе с головой.

Внизу у камина его ждали эльфийки Дейзи и Рози.

– Привет, Санта. Хочешь молока? – спросила Дейзи.

– И печенья?! – добавила Рози.

– Спасибо, – поблагодарил Санта. – Эти спуски порядком утомляют и не идут на пользу фигуре. – Он любовно погладил живот.

Перекусив прямо в камине, словно в теплой постели, Санта вытянул руки вверх, сказал «Хо-хо-хо» и как пробка вылетел из трубы обратно на крышу. Там его уже поджидали олени.

– Ты в отличной форме, Санта! – похвалила Комета.

– И вы – молодцы. Там внизу ведро с морковкой, – Санта неопределенно махнул рукой. – Угощайтесь. Ты слышал, Гром? В моркови много бета-каратина. От него шерсть, как шелк, и копыта крепкие. Рудольф, задержись, пожалуйста.

– В чем дело Санта?

2
{"b":"682686","o":1}