Литмир - Электронная Библиотека

Подбежали слуги и целая ватага придворцовых исполнителей. Но нигде не было видно хотя бы одного из высших лиц.

Наконец кто-то появился и вышел наружу.

Эмир узнал его. Это был Аркалык – военный паша, назначенный самим султаном.

За ним следовали то один, то другой цхетины.

«А где же Телибад, жена и другие?» – подумал тут же эмир, принимая все меры предосторожности, дабы оградить женщину и ребенка на повозке.

И словно по какому-то условному сигналу Аркалык сказал эмиру:

– Они в тюрьме. После похорон будем казнить.

– Хорошо, – только и ответил эмир.

Зная военноначальника, как своих пять пальцев, он не сомневался в выполнении сказанного пашой.

Тот был особо исполнительным и недаром султан вручил ему жезл военного начальника.

Он вновь обратился к Аркалыку.

– Ты позаботься о теле и других делах, а я позабочусь о них, – и эмир показал рукой на повозку.

Тот согласно кивнул и отошел в сторону.

– Но, куда же я их дену? – думал про себя Абдах, – к себе нельзя, тут тоже опасно. Неизвестно, все взяты под стражу или кто остался.

И тут он вспомнил за своего давнего друга – эфенди Мюра.

Тот относился к султанской тайной службе. И с ним эмиру приходилось довольно часто сталкиваться, решая какие-то вопросы.

– Вот куда я их дену, – тут же решил   про себя Абдах и решительно направился к повозке. – Но, как незаметно это с делать? – снова подумал он и, вдруг что-то вспомнив, решительно повернул обратно.

Эмир подошел к одной из служанок и приказал следовать за ним. Быстро подвел к намету и почти втолкнул ее внутрь.

– Раздевайся и быстро, – сказал он.

Та, не долго думая, принялась за дело.

За это время эмир подобрал ей другой костюм из рядом стоящего султанского гардероба и, бросив внутрь, сказал:

– А этот одень и выходи спокойно. В руках будешь держать что-то похожее на куклу. Пройдешь внутрь, свернешь направо. Там увидишь дверь. Туда войди и жди меня. И закройся изнутри, – почему-то добавил эмир.

Служанка согласно кивнула и сделала то, что сказал Абдах.

Теперь оставалось дело за небольшим.

Эмир подошел к повозке, взял в руки одежду служанки и протянул ее рядом сидящей султанше.

– Возьмите и оденьте.

Та не стала спрашивать и молча, все сделала.

– Теперь заверните ребенка так, чтобы не видно было его лица и сделайте что-то вроде обычного узла.

Женщина вновь повиновалась.

– Теперь слушайте внимательно. Я пойду вон в ту сторону к воротам. Вы через время за мной и ничего не бойтесь, не оглядывайтесь. Держите свободно узел, сделайте вид, что вы просто несете мне одежду.

Она снова кивнула головой, и эмир двинулся к воротам.

По дороге он обернулся и вовремя. Чья-то, маячившая невдалеке фигура быстро исчезла с последнего окна здания. Очевидно, все же за ним следили.

Абдах покрутился еще возле небольшого каменного оазиса, а затем ушел за ворота и уже оттуда осторожно выглянул.

Женщина спокойно шла навстречу ему, при этом свободно размахивая свертком, как узлом с одеждой.

– О, Аллах, хоть бы не выронила ребенка, – прошептал Абдах, прячась вновь за воротину.

Скоро султанша поровнялась с воротами и, пройдя немного вперед, обернулась.

Абдах приложил палец к губам и показал следовать за ним. Они вместе двинулись  вдоль внутренней части крепостной стены, то и дело поочередно оглядываясь назад.

Погони не было. Но радоваться было еще рано. Им предстояло выбраться из дворца, чтобы придти туда, куда он задумал.

На это ушло еще с полчаса.

Наконец, они перебрались за стену в одном из потайных и давно известных самому эмиру мест и двинулись дальше.

Дорога проходила сквозь глубокий овраг с кустами и деревьями.

Внизу протекал небольшой ручей, и даже отсюда, сверху слышалось его журчанье.

Перебравшись на другую сторону оврага, они устремились к одиноко стоящему дому где-то в глубине давно заброшенного сада.

Подойдя ближе, эмир усадил на землю женщину под ближайшим кустом, а сам двинулся дальше.

Спокойно входя во двор, он как будто и не участвовал в побеге.

Эмир постучал в дверь.

Послышался небольшой шорох, а затем она со скрипом отворилась. На пороге стоял мужчина средних лет, лысоват и одет непонятно во что.

Это и был эфенди, а вид такой имел потому, что по долгу службы ему часто приходилось заниматься не совсем подходящими делами.

– Заходи, – кратко молвил он, пропуская эмира вперед и закрывая за ним дверь, – я тебя ждал, – продолжил эфенди.

– Ты один? – спросил неожиданно Абдах.

– Да, а что есть дело? – заинтересовался Мюр.

– Да, и дело очень секретное. Сейчас я привезу сюда женщину с ребенком на руках. Кто она – тебе знать не надо. Важно знать другое – ты отвечаешь за нее головой. Сейчас сходишь к себе в управу и скажешь, что срочно уезжаешь в провинцию по делам, надолго. Об этом месте никто не знает? – тут же спросил эмир.

– Ни одна живая душа, – ответил Мюр.

– Тогда, за дело и возвращайся поскорей. Смотри, не приведи за собой хвост.

– Что ты такой нервный? – опасливо задал вопрос эфенди, успокойся, все сделаю, как надо.

– Хотелось бы, – сказал эмир и вышел из дома.

Он тихим голосом подозвал к себе женщину и зашел с ней в дом.

Эфенди оставался пока здесь, и эмир  сказал:

– Познакомься, это она, тебе незачем видеть ее лицо.

– Что, так зовут? – удивился наигранно эфенди.

– Да, так зовут, – совершенно спокойно произнес эмир, – давай же, иди быстрее и не задерживайся. Да! Заодно возьми продукты на рынке и захвати несколько одеял.

– Хорошо, – ответил Мюр и вышел из комнаты.

Женщина продолжала стоять, держа ребенка на руках.

Абдах обошел дом и выбрал довольно хорошую комнату с выходом в глубину сада.

Он позвал ее и, заведя внутрь, сказал:

– Вот здесь вы пока и будете жить. Ни с кем не разговаривайте. Все, что нужно, вам подадут. Во двор не выходите, а на улицу лучше, когда мало видно и никого нет. Оденьте лохмотья, как и хозяин.

Женщина понимающе кивнула, но добавила:

– Оставьте мне ружье и кинжал.

– Хорошо, – ответил эмир, ничуть не удивляясь ее просьбе.

– Вас будут охранять двое. Хозяин и еще один из его же службы. Но смотрите сами и действуйте по обстановке. Об этом месте не знает никто и за время разбирательства в смерти султана, я думаю, вам опасаться нечего. А дальше я придумаю кое-что получше. Вам что-нибудь еще нужно?

– Да, обкутки для младенца.

– Ну, с этим просто, – и он взял лежавшее на постели покрывало, и разорвал на куски. – Этого достаточно?

– Нет, мало.

– Тогда я скажу Мюру, он выделит еще.

– А как вас зовут? – неожиданно спросила она.

Абдах сам был обескуражен этим вопросом.

И, правда, самого Бахчисарая знакомы, а друг друга не знают.

Поэтому он ответил:

– Меня зовут Абдурахим-ибн-Из-дахим, но люди зовут попроще – Абдах. Вы тоже  можете меня так звать.

– А меня зовут Катерина, – ответила женщина, – или просто Катя.

– Вы что, русская? – спросил эмир.

– Нет, я с Малороссии, с Украины, там я выросла и жила.

– А-а, – протянул Абдах, – это те места, где Юсуф-паша побеждает?

– Да, – огорчилась почему-то Катерина.

– А какое имя вам дал Султан при введении? – спросил опять Эмир.

– Гуляб, – ответила она и опустила голову.

– Хорошо, так будет лучше, а то Катерина слишком режет уши, тем более в этих местах. Договорились?

– Да, –  с неохотой ответила женщина.

С улицы донеслись чьи-то шаги, и эмир приложил палец к губам.

Но тревога оказалась напрасной. То был Мюр.

– Ну и быстро ты управился, – похвалил Абдах.

– Что не сделаешь для лучшего друга, а ты, я вижу, не терял  время даром, – сказал тот, показывая рукой на разорванное покрывало.

– Да, понадобились укутки для ребенка и этого мало. Так что, позаботься.

– Хорошо, я достану.

– Не надо их искать. Порви лучше еще одно.

11
{"b":"682488","o":1}