Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он улыбнулся.

— Ты же знаешь, как я отношусь к боевым шрамам.

Амелия покачала головой.

— Не строй из себя мачо. Так не годится.

— Если тебя это так сильно беспокоит, то я просто не дам тебе смотреть на мою спину.

Она огрызнулась, и он поцеловал её в кончик носа.

— Мне нравится, что я пробудил в тебе животное. Ты такая дикарка.

Её лицо вспыхнуло.

— Перестань дразнить меня. Очень неловко вот так терять контроль над собой.

Он ударил себя по груди, эдакий инопланетный Тарзан.

— Значит, я отличный любовник. Я похвастаюсь другим, до какого состояния довёл тебя.

Амелия не сдержала смешок.

— Ты уже знаешь значение слова «неисправимый»?

— Оно значит «великолепный любовник»?

Она громко засмеялась.

— С тобой я хоть ненадолго, но отвлеклась от военных и Врилл.

Он нежно поцеловал её.

— Мне правда жаль, что ты не можешь увидеться с подругой.

— Будь прокляты вооруженные силы Земли. — Её горечь быстро затмила блаженство после оргазма.

Фленчик недовольно нахмурился.

— Надеюсь, что Брефт и Раджир скоро вернутся. Мне не нравится, что ты без защиты всего клана.

Ей пришла мысль, и она резко поднялась.

— Землянам и в голову не придет искать меня у Врилл.

— Тебе нельзя к ней. Слишком опасно.

— Как и здесь. Военные, без сомнения, знают расположение кают клана. Они могут прийти за мной.

Фленчик лишь фыркнул:

— Они будут полными идиотами, если пойдут на такой шаг. Брефт истребит половину отряда прежде, чем они успеют среагировать, а Раджир сам по себе мощь, которую стоит обходить стороной.

— Но их здесь нет, и ты можешь пострадать из-за меня, — забеспокоилась Амелия. — Я скорее умру, чем позволю себе…

— Не говори так! — Фленчик сгреб её мускулистыми руками в яростном защитном жесте. — Я не боец, но не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Потерять тебя хуже любого ранения.

Он крепко поцеловал её, словно доказывая себе, что она еще жива и здорова. Она прижалась к нему, притворяясь, что сильный инопланетянин действительно может защитить её от её собственного народа.

Это лишь притворство, и она знала об этом. Она продолжила, как только Фленчик прервал поцелуй:

— Позволь мне спрятаться у Врилл. Можешь забрать меня, как только остальные вернуться, или уже перед отправлением.

Он покачал головой:

— Земляне могут перехватить тебя на пути к ней.

— Нет, если мы запрограммируем шаттл на прямой маршрут. Я не буду останавливаться, а если покажется, что за мной следят, то вернусь.

Он сильно нахмурился.

— Я не хочу выпускать тебя из виду.

Она приподнялась на цыпочки и нежно его поцеловала.

— Я тоже, но считаю, что будет безопаснее, если они не найдут меня с тобой… Если они вообще меня не найдут.

— В твоей идее есть смысл. — Фленчик раздраженно зарычал. — Почему эти гурлаки должны были заявиться? Почему они не могут принять твое счастье и отпустить?

Амелия прислонилась щекой к его.

— Не знаю… А что такое «гурлак»?

Фленчик издал печальный смешок.

— Разве я так сказал? Это слово не предназначено для нежных ушей моей матары. — Он поцеловал её в макушку.

— Тогда я пойду?

Он тяжело вздохнул.

— Да, но я лично посажу тебя в шаттл и задам маршрут. — Он откинул ее голову назад, чтобы заглянуть в глаза. — А ты будешь начеку.

Даже если сомневаешься, ты сразу же звонишь мне и возвращаешься.

— Если так, тогда ты сразу звонишь Раджиру и Брефту.

— Согласен. Если за тобой не следят, позвони, как только надежно запрёшься у Врилл. Если от тебя не будет известий в течение… — он молча подсчитал время, прежде чем установить ей плацианские временные рамки, которые примерно соответствовали пятнадцати земным минутам, -

тогда я приду за тобой.

— Хорошо. Спасибо, Фленчик. Я правда не хочу расставаться с Врилл на плохой ноте. — Она крепко его обняла.

— Теперь я больше боюсь Брефта, чем землян. Скорее всего, он изобьет меня за моё решение.

— Он поймет наш план и будет злиться лишь на то, что сам не додумался до него.

Фленчик недоверчиво фыркнул и крепко обнял её, словно никогда не отпустит. Но в конце концов он оборвал объятия, сказав:

— Тогда я сейчас же отправлю тебя к Врилл.

Глава 16

Поездка Амелии к Врилл обошлась без происшествий и каких-либо признаков преследования.

Тем не менее, в животе у нее возникло болезненное ощущение, не имеющее ничего общего с эмбрионом, который она носила. Если бы не была так уверена, что её присутствие подвергает Фленчика опасности, то осталась бы в покоях клана.

И вот она стояла на пороге дома Врилл, чувствуя себя незащищенной. Она постучала в дверь, оглядываясь через плечо в поисках мрачных солдат, которые уволокут её на земной суд.

Ничто не шевелилось в мерцающем сиянии пласианского утра.

Амелия нажала на кнопку домофона, заявляя о своём приходе.

— Врилл, ты здесь? Это Амелия. Пожалуйста, впусти меня.

К её несказанному облегчению, дверь щёлкнула и приоткрылась. Амелия протиснулась внутрь, не потрудившись даже взглянуть на хозяйку, прежде чем захлопнуть и запереть дверь.

— Извини за спешку, но я не хочу, чтобы кто-нибудь заметил меня здесь, особенно земляне…

Она затихла, когда повернулась лицом к дюжине земных солдат, нацеливших на неё пистолеты.

Вперед шагнул седой мужчина средних лет, не такой крупный, как калкорианец, но не менее внушительный. Его жирное морщинистое лицо покрылось болезненными красными пятнами. Он оглядел Амелию с таким выражением, будто застал изуродованный труп сбитого животного.

— Шлюху в наручники! — рявкнул он скрипучим голосом, словно ежедневно полоскал горло гравием. Двое молодых солдат вскинули винтовки, бросились на Амелию и грубо повалили её на пол. Её глухой стон от удара коленом в спину перешел в визг, когда её резко скрутили, защемив больной нерв. Металл защелкнулся вокруг её запястий, и руки заныли от боли.

— Она обездвижена, генерал Крофт, сэр! — по-мышиному пропищал молодой солдат, прижавший Амелию к полу.

— На ноги её. — Грубые, потные руки подняли Амелию.

Она изумленно огляделась вокруг.

Они разгромили дом Врилл или, по крайней мере, комнату, в которой находились. Вся мебель была выпотрошена. Драгоценная коллекция хрустальных фаллосов, некоторые из которых стоили больше, чем пожизненный доход Амелии, была разбита на крошечные сверкающие осколки. Деревянные фаллосы, некогда отполированные до блеска поколениями владельцев, сейчас представляли собой набор зубочисток. Остальные, из камня и мрамора, были раскрошены в гальку и пыль.

Хуже всего был вид неподвижно лежащей на полу Врилл, под её мохнатой головой стеклась пурпурно-черная лужица крови.

— Врилл! — закричала Амелия, выйдя из оцепенения и начав сопротивляться. — Вы, чудовищные подонки! Вы убили её!

Кулак генерала Крофта врезался ей в челюсть, и мир Амелии потемнел. Её колени подогнулись, и солдаты, якобы поддерживавшие её, позволили ей упасть на пол.

— А ну заткнулась, стерва! Она получила по заслугам, как и все обитатели местных Содома и Гоморры!

Амелия едва слышала его сквозь звон в ушах и рыдания. Бедная Врилл. Теперь Амелия поняла, почему их разговор был такой странный — без сомнения, солдаты уже были здесь, когда Амелия перезвонила своей подруге. Должно быть, они силой вынудили пригласить Амелию, а та не повиновалась и отказалась передать матару клана жестокому генералу Крофту. Попытка спасти Амелию стоила Врилл жизни.

48
{"b":"682363","o":1}