Литмир - Электронная Библиотека

  Им нужен сигнал, толчок для разбега.

  Графиня Virginie Albertine de Guettee подошла к окну, открыла, чтобы вонь от прибывших выветрилась, затем блондинка грациозно прилегла на кровать.

  Глаза блондинки холодные, голубые, как горный лед.

  Графиня смотрела на толпу и не видела ее, ощущала лишь дурной запах.

  - Что же мы стоим? - Подвыпивший купец поднял руку, чтобы все видели его массивный перстень. - Если дамы не приглашают, то мы приглашаем дам. - Купец перешагнул границу комнаты.

  - Что за толпа? Ведьму сжигают? - Молодой человек протянул скотнику медный цент.

  - Благодарю, - скотник поклонился и быстро убрал монету за щеку. - Если вы ищите плохих приключений, то оставайтесь, а, если хотите жить, то убегайте.

  Вы ищите трудности?

  - Трудности меня сами находят, а я от них бегу.

  Пожалуй, я послушаю твой совет, обойду ваш трактир стороной. - Красавчик с удивлением смотрел, как вытекала толпа со двора, через давку и брань, даже сыпались зубы - так хотели последние оказаться первыми, все втискивались в трактир. - Что это за две обнаженные красавицы в окне стоят?

  - Стоят и стоят, мне нет до них дела.

  Мне нет дела до всего, что стоит без дела! - Скотник отвернул лицо. - Пришли две, одежда на них была простая, мужская, пастуха ограбили.

  А потом голые встали в окне.

  Зачем это им надо?

  - Им не надо, а остальным надо, - красавчик поправил перо на шляпе. - От одной опасности убежал, в другую вляпался.

  Похоже не придется мне сегодня отдохнуть! - Красавчик расстегнул пуговицу на воротнике, крутил головой.

  Затем двинулся к входу в трактир.

  - Молодой, красивый, ладный, а ум уже сгнил, - скотник плюнул вслед красавчику. - Польстился на девок, очередь занимает.

  Постыдился бы он! - Скотник оглянулся по сторонам - не видит ли кто? - воровато опустил руку в кормушку для свиней, зачерпнул из корыта и стал жадно кушать.

  В это время в трактире на втором этаже происходило обыденное.

  Во взглядах двух обнаженных девушек воины и купцы не увидели отчаяния, поэтому смотрели на графиню Virginie Albertine de Guettee и Isabelle с сочувствием.

  Но это не помешало напасть.

  Трактирщик первый, по праву хозяина заведения, подбежал к девушкам, секунду раздумывал: кого выбрать?

  "Платиновая блондинка уж очень хороша, но не по чину мне, - трактирщик вздохнул и с трудом перевел взгляд с холодной статуи блондинки Virginie на Isabelle. - А гибкая гимнастка, акробатка - то, что нужно старику трактирщику и его посетителям!" - Трактирщик схватил Isabelle за горло и попытался повалить на пол.

  - Ваши руки, словно вата, - Isabelle дернула трактирщика за бородку. - Вы воображаете, что карабкаетесь на небо по золотой лестнице, но лестницы в вашем трактире деревянные.

  Вы меня трогаете, потому что я очень красивая, или хотите пальцы согреть? - Isabelle округлила глазки и раскрыла коралловый ротик.

  - Почему девки не кричат, чтобы весь мир их услышал?

  Пока баба не завопит от страха, я не могу на нее наброситься. - Разбойник с лопатой головы жаловался купцы с животом, не умещающимся в комнате.

  - Я, как всегда не к месту! - звонкий голос заставил нападающих на двух обнаженных девушек повернуть головы.

  Разбойники и насильники надеялись, что пришли подружки этих красавиц, но увидели статного худощавого сложения, но грациозного, соразмерного красавца с черными кудрями, и с разочарованием вздохнули.

  - Мы займемся благородными барышнями, а потом и до тебя очередь дойдет! - Воин с дырой вместо носа вложил в свою фразу тройной смысл.

  Даже трактирщик задумался, расшифровывая.

  - Я обычный парень без богатых родителей, без королевской крови, мне некому купить коня и золотой меч короля Артура, никто меня не пристроит в свою лавку или в меняльную контору, поэтому я безработный, даже в отряде стражников не смог удержаться. - Красавчик поправил вьющиеся смоляные локоны, затем приподнял повязку, почесал под ней пальцем и снова захлопнул. - Я даю вам шанс исправиться и не попасть в ад.

  Вы оставляете мне двух благородных леди, а я оставляю вам жизнь. - Сказал красиво, даже сам себя похвалил.

  - Знаю я вас, якобы безродных, - трактирщик отпустил шею акробатки, вжал голову в плечи. - Я не умный, но самый опытный среди вас. - По-доброму предупредил насильников. - Если парень один с улыбкой угрожает целой армии подготовленных и хорошо вооруженных драчунов, то лучше с этим парнем не спорить.

  Либо у него руки заколдованные, либо за спиной крылья растут.

  - Он говорит, что не голубой крови, - но и меня обмануть трудно. - Купец, который вот-вот набросился бы на графиню Virginie Albertine de Guettee, сразу скис. - Ничего у тебя нет, кроме искаженного представления о своем могуществе и аристократической осанки. - Купец старательно не смотрел в глаза красавчик. - Я бы с тобой сразился на мечах, слишком уж добыча хороша, - купец улыбнулся и погладил блондинку графиню ниже талии, - но мне не хватает целостности. - Купец следом за трактирщиком попытался выскользнуть из комнаты.

  Разбойники и насильники с удивлением переглядывались, они не верили, что два пройдохи, прожжённых дельца вот так просто оставляют без своего мужского внимания обнаженных беззащитных красавиц.

8
{"b":"681259","o":1}