Литмир - Электронная Библиотека

  - Любопытная забава, но в другой раз, - Claus подхватил купленное платье и подаренное нижнее женское белье.

  - Конечно, тебе уже не интересно подглядывать за купчихами, ведь у тебя есть прекрасная племянница! - Lucio, как все торговцы, любил лезть не в свое дело.

  - Ты намекаешь, что я подсматриваю за своей племянницей, когда она переодевается, - трактирщик в гневе надул щеки, но вспомнил, как смотрел на обнаженную спящую блондинку, любовался ей. - И платье купил дорогое только для того, чтобы посмотреть, как она его примерит?

  Нет, подобными гадостями я не занимаюсь!

  У меня нет понятия, у меня есть работа.

  Я вообще, могу предполагать, но своей вины не чувствую! - Claus оставил управляющего лавкой расшифровывать сказанное.

  Вышел, прошел два ряда, затем вернулся.

  - Еще одно платье для другой твоей племянницы? - на этот раз Lucio шутил.

  - Нет, племянниц у меня больше нет и не надо, - трактирщик смотрел мимо управляющего, наконец, осмелел: - Где продают яства для утонченных леди?

  Я подумал, что, если моя племянница примерит платье, то она должна отпраздновать хорошим ужином, благородным, изысканным, а не тем, чем я кормлю оборванцев в своем трактире.

  Трактирщик косвенно оскорбил Lucio, потому что тот часто питался в его трактире, поэтому тоже относится к категории оборванцев, но Lucio не обиделся.

  Торговцы не имеют право обижаться.

  - Хочешь устроить своей племяннице праздник? - Lucio почувствовал, как волнение охватывает все его члены. - Возьми устриц и виноград, но не в последнем ряду, а у Базиля бери.

  У него хотя и подороже, чем у других, но все отменное, свежее, даже поставляет устриц к столу барона Sergio.

  Если Базиль и обманет тебя, то не намного, но зато подскажет, что и сколько лучше купить. - Lucio недоверчиво оглядел трактирщика, который пытался казаться спокойным, кусал губы, щелкал зубами и думал, что, выглядит величественно.

  - Тебе пришло в голову из племянницы сделать аристократку? - Lucio почувствовал необычайную легкость в животе, словно в него во время грозы ударила молния, поднял руки, словно сдавался на милость трактирщика, через силу улыбнулся.

  - Нет, только личное, никаких аристократок, - Claus похлопал управляющего по плечу. - Надеюсь, что ты заглянешь в мой трактир, чтобы потратить все свои деньги, но мы с тобой не поругаемся из-за этого пустяка.

  - Конечно, друзья, - Lucio зажал ладошку трактирщика в своих руках, пристально смотрел в его глаза. - Сам не знаю, почему на меня так влияют женские платья.

  Хочу выяснить, кто я, но не знаю, с кого начать.

  Денег у меня много, но иногда налетает неожиданная осенняя грусть, лопаются ниточки в мозгу, и я думаю, что все кончено.

  Чувство надежды на будущее, ощущение, что я еще что-то могу на жизненном пути, - все пропадает.

  Перед глазами встает могильный холм, и я его не могу обойти по кривой, схожу с ума. - Lucio улыбнулся, показывал, что Claus может по-разному понимать его слова: серьезно, или в шутку. - Claus, ты не хочешь приобрести одно женское платье для себя? - управляющий зажал ладошкой рот трактирщика, не давал вырваться отказу. - Подумай сначала.

  Или туфли, женские туфли?

  Никогда не приходила мысль почувствовать себя в другом роде, и поверь мне, в женской одежде у тебя будет крутой вид. - Lucio не отпускал руку трактирщика. - Только не подумай, что за моим этим предложением кроется нечто большее, чем желание развеселить тебя.

  Актеры мужчины для смеха переодеваются в женское белье, и никто не осуждает их.

  Просто станешь модником.

  Изящество не означает...

  - Lucio, я понял тебя, - Claus нежно потрепал бородку управляющего лавкой модной дорогой одежды. - Изящество превыше всего.

  Если я откажусь носить женскую одежду, то потеряю покровительство многих господ, если соглашусь, то нищие оборванцы перестанут ходить в мой трактир, и мои доходы резко упадут.

  Поверь, ради денег я готов на все, хоть голым танцевать на столе... ради достойных денег.

  Но мне кажется, что выходить к посетителям в женском платье еще не наступило время.

  - Так ты не выходи, для себя купи и тайно танцуй в алом платье один в дальней комнате.

  - Я тебе очень благодарен за совет, очень ценю его, и особо ценю голубое платье для моей племянницы.

  Оно очень ценное со всех точек зрения. - Claus поклонился, на этот раз он вышел и не возвращался больше в лавку к Lucio.

  Он легко нашел Базиля в рыбных рядах.

  Базиль знал его, и он знал Базиля.

  Мимо трактира Claus редко кто проходит, не захаживали туда лишь дамы и аристократы.

  - Хочешь составить мне конкуренцию? - Базиль накладывал в лоток мерзкие, по мнению Claus, раковины. - Переделаешь свой трактир в ресторан с морепродуктами?

  А куда же простой народ будет заходить выпить?

  - Устрицы для моей племянницы, - Claus придерживался придуманной легенды о блондинке.

  - Дорого же тебе обойдется племянница, - Базиль улыбкой показал, что не верит ни в какую племянницу. - В нашем возрасте племянницы слишком дорого стоят для нас.

10
{"b":"681256","o":1}