Литмир - Электронная Библиотека

И это всё? Так просто?! Невероятная удача! Я улыбаюсь сотруднице в ответ и спешу покинуть здание аэропорта. Наконец выбираюсь на улицу в ночную жару тропического климата Ресифи, и с уст срывается первое "Ой". Не бойтесь, ведь здесь, в Бразилии, ой – это не вздох разочарования или возглас удивления, а самое обычное приветствие. Ойкая во все стороны, я подбегала к прохожим, которые встречались мне на пути, и пыталась выяснить, как же мне добраться до метро. Бразильцы внимательно меня слушали, качали головами, и говорили, говорили, говорили! Вот только о чём они говорили, я даже не догадывалась. Моя контрольная фраза, заученная наизусть – «Я говорю на португальском совсем чуть-чуть» – их ни капли не смущала, и на меня обрушивались потоки неведомой информации. Выбираться из аэропорта мне в любом случае было надо, и я просто пошла наугад.

Наконец оффлайн-карты решили прийти на помощь и загрузили этот злачный район! Метро было найдено в каких-то 30 минутах ходьбы. И ровно столько же времени оставалось до полуночи, а в полночь последний поезд превращался в тыкву. Не успею – и сказке придёт конец. Представляете газель в африканских прериях, несущуюся вперёд, не разбирая дороги, но "видящую цель"? Это я. Сигая через автострады, на которых не подразумевается наличие пешеходных переходов, я неслась наперегонки с машинами. Думать о безопасности было некогда – цигель-цигель поджимал! В результате через 10 минут я была на станции. Кондуктор при виде меня решил пропустить меня бесплатно, сказал «Ой» и махнул рукой, позволяя пройти. Возможно, выражение моего лица подсказало ему, что с этой тяжело дышащей особой связываться попросту опасно, а мелочь на сдачу отсчитывать и подавно.

На платформе я успела перевести дух и сменить кроссовки на шлёпки. Вот это жара! Футболка уже вся мокрая и прилипла к спине. Мечтая о прохладном душе, я всматривалась вдаль, пытаясь разглядеть приближающийся поезд. И представьте моё удивление, когда прямо передо мной остановился обычный советский составчик. Синие вагоны, жёсткие ряды сидений, обивка из коричневой клеёнки – ха, и стоило улетать так далеко от дома, когда и в Бразилии всё как у нас? Я плюхнулась на сиденье рядом с дверьми, и на меня тут же с любопытством уставились все пассажиры. Да, это вам не Европа, где можно легко сойти за местного, это Бразилия. А тут, как я уже успела догадаться, одинокие иностранки с коротко стрижеными белокурыми волосами и в одежде явно не с соседнего рынка на последнем ночном поезде из аэропорта в город не ездят.

Так несколько десятков пар глаз и сверлили бы меня взглядом до конечной, если бы в вагон не зашли они – торговцы. Помните наши пригородные электрички? Вот и в вагоне началась активная торговля. Шоколадки, попкорн, зубная паста со вкусом эвкалипта, жвачка оптом, кроссворды… Мне самой стало интересно, и я начала поглядывать по сторонам. На одной из станций зашли сектанты и принялись раздавать провокационные брошюры в надежде, что ты вступишь в их ряды или внесёшь пожертвования. А миленько тут у них в Ресифи. Если бы в вагон зашли ребята с гитарой и барабаном и затянули Цоя или Нирвану, я бы не удивилась! Но нет, таковых умельцев не нашлось.

Так под пристальными изучающими взглядами местных я добралась до центра, на выходе из метро меня встретил каучсёрфер Темистокл, и мы умчали на мотоцикле в самую "клоаку" трущоб Ресифи. Так началась моя история и моя Бразилия.

Глава 2.

__________________________________

«Выходя из дома, ты запираешь на замок дверь в каждую комнату, затем входную, затем решетку у двери на улице. Передвигаешься с каменным лицом. Если местные начинают коситься на тебя, ты улыбаешься, но глазами даёшь понять, что можешь и укусить, да и кричишь ты громко, если что. Детей провожают в школу целыми семьями: папа приезжает с работы на велосипеде, чтобы сопроводить маму и ребенка до автобусной остановки, дальше мама довозит ребенка до школы и по окончании занятий эта процедура повторяется в обратном порядке. Фавелы, что тут добавить».

__________________________________

Разница во времени – первое, с чем придется столкнуться, когда оказываешься так далеко от дома. Когда мы с Темистоклом появились на пороге, вся семья уже давным-давно спала. Пришлось крадучись пробираться в комнату кауча, а там уже можно было спокойно поболтать и порасспрашивать друг друга. Первое новое слово, которое я выучила в Бразилии – это devagar, что означает «медленно». Темистокл говорил так быстро, что я с трудом могла сосредоточиться на начале фразы, а он уже спрашивал меня о чём-то другом, перепрыгивая с темы на тему.

– Ты не мог бы говорить помедленнее? Я за тобой не успеваю, – попросила я кауча. Тот согласился и попросил меня о том же – он тоже не успевал за моей беглой английской речью. Так мы и договорились при любой удобной возможности учить друг друга языкам. Португальский был мне жизненно необходим здесь, в Бразилии, а английский был нужен Теми в путешествиях и для общения с иностранцами, которых он принимал у себя в доме. Но что поразило меня больше всего, так это рвение бразильца выучить русский! Мой кауч достал из кипы книг свою рабочую тетрадь, а там страница за страницей была исписана вся русская азбука! Следом за ней бразилец аккуратно выводил слова «кошка», «дом», «спасибо», «на здоровье» и всё то, что могло бы ему пригодиться в общении с русскими. Никогда бы не подумала, что здесь, в далёкой Бразилии, хоть кому-то есть дело до моего родного языка!

Темистокл предложил отметить мой приезд, подняв бокалы с кайпириньей – бразильским коктейлем из местной водки кашасы, лайма и сахарного тростника. Почему бы и нет? Я так страстно желала оказаться в стране своей мечты, и вот я наконец здесь – это точно стоит отпраздновать! Кауч быстро сбегал на кухню и вернулся через пару минут с двумя огромными стаканами алкогольного напитка.

– На здоровье! – почти без акцента произнёс тост мой новый друг, и мы подняли вверх наши стаканы.

Темистоклу не терпелось узнать как можно больше интересных фактов о России – он планировал совершить путешествие по Транссибирской магистрали, а я сгорала от любопытства выяснить все детали настоящей бразильской жизни. Я всегда привожу каучсёрферам подарки – обычно это открытки с видами Петербурга и прочие мелочи, которые не будут занимать много места в рюкзаке. Заранее узнав о пристрастии Теми к коллекционированию флагов, я привезла ему мини-версию российского. Счастью кауча не было предела, ведь на его сувенирной полке уже красовалась и наша матрёшка – подарок одного путешественника, и куча других памятных приобретений из стран, в которых он сам успел побывать.

Темистокл так хотел меня отблагодарить, что не придумал ничего лучше, чем снять с себя нательный крестик и вручить его мне в качестве ответного подарка. Я оценила его щедрый жест, но принять отказалась. Кто его знает, насколько бразильцы религиозны? У нас, например, крестики направо и налево не раздаривают. Кауч с интересом разглядывал мой крестик и восхищался тонкостью работы. Бразильцы не уделяли внимания деталям, их украшения не шли ни в какое сравнение с работами российских мастеров. Я пообещала ему, что как только он приедет в Россию, мы сразу же купим ему любой понравившийся крестик.

Обсуждая разницу в традициях и обычаях наших стран, мы не замечали, как быстро летит время. Так и сидели бы мы до самого утра, но Теми нужно было рано вставать и отправляться на работу, поэтому мы договорились продолжить беседу завтра. Завалилась спать я в два часа ночи, а в пять утра неожиданно рассвело, да так, что солнце коварно проникало даже через мои закрытые веки. Я недовольно заворочалась в постели, попыталась спрятаться под подушку, но было уже поздно. Глаза мои открылись, а заснуть повторно оказалось ну совершенно невозможно. И тело как-то странно чесалось.

На ночь Темистокл снабдил меня вентилятором, электрической ракеткой для ловли комаров и простынкой в качестве одеяла. Из всего вышеперечисленного от комаров не помогло …ничего! С ужасом я взглянула на вулканических размеров волдыри на теле и поняла, что нашим комарам с этими матерыми зверьми не тягаться. Оставалось тихо почесываться и стараться не разбудить всех вокруг.

2
{"b":"680714","o":1}