Литмир - Электронная Библиотека

Маг достал из складок одежды небольшой амулет на шнурке, это был замысловатый резной диск из кости, размером с монету, в который были вставлены несколько мелких самоцветов.

– Что это? – с сомнением спросил граф, рассматривая подарок.

– Амулет, предупреждающий хозяина об отравлении, – объяснил Асмус, подвигая диск ближе к графу, – если его надеть, то пища или питьё, в котором содержится яд, будут для вас пахнуть настолько отвратительно, что вы просто не сможете их употребить. Можете проверить, у меня как раз имеется пузырёк с ядом, который убивает безотказно любого, но при этом почти не имеет вкуса и запаха.

Маг достал из-под плаща небольшой пузырёк с мутной жидкостью серого цвета, дал понюхать графу, тот, разумеется, ничего не почуял. Потом, выдернув пробку, Асмус налил несколько капель в кубок с вином.

– Понюхайте вино, – предложил он, – ничем не пахнет. Верно? А ведь в нём смертельный яд. Теперь наденьте на себя амулет.

Надев амулет, граф снова поднёс кубок к носу, теперь его лицо перекосила гримаса отвращения, он сплющил кубок в руке и швырнул в пламя камина.

– Как сгнившая печень больного дикобраза! Благодарю вас, – сказал граф по-прежнему недовольным тоном, – теперь меня, хотя бы, не смогут отравить, амулет действительно видит яд.

– Видит он не яд, там всё немного сложнее, – уточнил Асмус, – видит он, скорее, человеческие намерения. Реагирует на мысли человека, который хочет отравить. Эти мысли оставляют след, который улавливает амулет и меняет человеческое восприятие. Если кто-то нальёт яд случайно, не зная, что это яд, амулет это не покажет.

– А если яд добавят, например, в специи, которые мой повар принесёт от купцов? Повар ведь добавит их, не думая, что это яд.

– Амулет увидит мысли отравителя, – поспешил успокоить графа маг, – чтобы не осталось следа, нужно передать яд через десяток рук, так, чтобы никто не знал, что это яд, такое сложно сделать.

– Допустим, – сказал граф и вдруг замолчал.

– Как я понимаю, покушения – не единственная ваша проблема, – вкрадчиво спросил Асмус.

– Я уже далеко не молод, – напомнил граф, – на здоровье не жалуюсь, но жениться вторично не собирался. Овдовел я два года назад. Мой наследник, единственный сын, который примерно того же возраста, что и Леонард, а значит, вполне может принять титул и владения, если со мной что-то случится. Мог. Он пропал.

– Как может пропасть сын графа? – осторожно спросил Лео, – ведь его никогда не оставляют в одиночестве.

– Он был на охоте, – начал объяснять граф, – с ним было двое телохранителей, опытные рыцари, прославленные в боях и ещё не старые. Их тела потом нашли, я не знаю, как они погибли, ран не было, это походило на удушье, но на шее не осталось следов. Допускаю, что это был какая-то магия, но подтвердить ничего не могу, для расследования нужен был маг, а магам я с некоторых пор не доверяю. А сын мой, Себастьян, будущий граф Мэлдон, подававший большие надежды, бесследно исчез. Нашли только его лошадь.

– Как давно это было? – в глазах Асмуса появился профессиональный интерес, – я мог бы провести вскрытие тел, определить причину смерти, да и осмотреть место происшествия не помешает.

– Тела трогать уже нет смысла, – ответил граф, – их похоронили три недели назад, а погода стояла тёплая. А место происшествия вам покажут. Это к северу от столицы, личные охотничьи угодья моего рода. Но только что это вам даст? Я почти уверен, что за похищением стоит совет магов, а, захватив моего единственного сына, они крепко взяли меня за яйца. Боюсь, я не смогу тогда быть полезен вашему сеньору. Есть у меня в запасе пара бастардов, но их могут не признать даже мои вассалы.

– Всё же лучше осмотреть место, – сказал Асмус решительно, – я не самый лучший маг, но мощная магия оставляет следы, а по ним можно восстановить картину происшествия, есть у меня для этого кое-какие способы. Когда мы будем знать больше, то и выводы сделаем другие.

– Завтра утром вас туда отведут, – объяснил граф, – а пока отдыхайте. Они ещё не обращались с требованиями, но, пока мой сын в плену, я не смогу ничего вам пообещать.

– Я понял вас, – Лео встал, снова вежливо поклонился и направился к выходу.

В выделенной им комнате уже вовсю храпели мертвецки пьяные Берт и Джума, последний даже доспех полностью не снял, так и лежал на лавке в кольчуге. Роберт сидел у камина и смотрел на огонь, вино его мало интересовало, а спать, не дождавшись сеньора, он не стал. Когда Лео и Асмус вернулись, верный оруженосец вскочил и стал быстро снимать с него доспехи. Избавившись от горы железа, рыцарь Леонард облегчённо вздохнул и завалился на широкую кровать. Асмус пристроился с трубкой в кресле у камина, ему было не привыкать спать сидя.

Глава вторая

Как и следовало ожидать, утро у них началось только к обеду. Первым проснулся Роберт, который растолкал остальных. Берт и Джума выглядели отвратительно, а чувствовали себя ещё хуже. Вчера они вдвоём за короткое время выпили довольно большой бочонок. Даже с поправкой на их размеры и богатырское здоровье, это было слишком. Опохмеляться им запретил Лео, но разрешил пока не надевать доспехи, что они восприняли с облегчением.

Налегке отправился и сам Лео, взяв с собой только меч, не столько для защиты, сколько для поддержания статуса. Своё оружие взяли и оба телохранителя, а у Роберта на поясе висела та самая рапира, которой когда-то пользовался сам Лео. Асмус был сам по себе оружием, впрочем, свою цепь с грузом он захватить не забыл, она легонько позвякивала в его правом рукаве.

К месту происшествия их отвезли в роскошном экипаже, запряжённом четвёркой племенных жеребцов. Сам граф, который не был свидетелем событий, ехать отказался. Зато с ними отправился пожилой рыцарь, который первым обнаружил пропажу наследника и подобрал трупы телохранителей.

Охотничьи угодья графского рода Мэлдон представляли собой неровный квадрат, со стороной около шести миль, заросший густым лиственным лесом. Туда доставлялись звери для охоты, а по периметру этот лес был огорожен забором с рогатками, не дававшими животным возможности сбежать. Входов было несколько, у самого большого из них располагалась псарня и домики егерей.

– Здесь всё и произошло, – начал объяснять рыцарь, указывая рукой на заросли, – наш Себастьян был очень своенравным мальчиком, смелым, с характером, как и полагает будущему графу из такого славного рода. Он почти никогда не брал с собой на охоту никого из егерей, да и собаками часто пренебрегал. Своего первого кабана он убил, когда ему исполнилось одиннадцать лет, в том зале, где вы вчера беседовали с Его Сиятельством, на стене висит голова этого зверя, достаточно, чтобы понять, что это был за зверь, и насколько он был опасен.

Лео не помнил никакой головы на стене, наверное, просто не разглядел её в темноте, да и взаимоотношения молодого наследника с кабанами его интересовали мало. Куда важнее было то, что сможет сделать Асмус, поскольку от спасения жизни Себастьяна зависел успех миссии, возложенной на него самим королём.

Определив примерное место происшествия, исходя из сбивчивого и неполного рассказа сопровождавшего их рыцаря, Асмус достал из бездонных карманов большую колбу с алхимическим порошком, который насыпал неровным квадратом вокруг этого места, после чего встал на линии, а остальных отогнал себе за спину.

– Как давно это случилось? – спросил он у рыцаря, пытаясь что-то подсчитать в уме.

– Сегодня двадцать третий день, – не задумываясь, ответил тот, – всё случилось после обеда.

Маг удовлетворённо кивнул, быстро выпил какое-то зелье, поморщился, после чего начал нараспев читать заклинания, изредка прикасаясь кончиками пальцев к висевшему на груди амулету. Голос его при этом становился всё громче, слова на незнакомом языке резали слух. Лицо мага покраснело от напряжения и покрылось капельками пота.

По насыпанной линии пробежал огонёк. Воздух в огороженном пространстве начал мутнеть, становясь плотным, как вода. Некоторое время ничего не происходило, потом из-за дерева на вороном коне выехал полупрозрачный молодой всадник в роскошной одежде с коротким копьём в руке, а следом за ним ещё двое, покрепче и постарше годами.

4
{"b":"680590","o":1}