Литмир - Электронная Библиотека
A
A

[48]Корнуолл – полуостров в юго-западной части Великобритании.

[49]Специальная служба - отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, а также охраняющий членов королевской семьи, английских и иностранных государственных деятелей.

[50]Брайтон – город в графстве Суссекс на побережье Ла Манша.

[51]Королевская дорога - общественная дорога, построенная на средства правительства

[52]Павильон – дворец в Брайтоне, построенный для принца-регента, позже короля Геога IV в 1787-1823гг.

[53]Какфилд – крупная деревня в Сассексе. Расположена в 55 км от Лондона и в 21км от Брайтона. В прошлом здесь располагался крупный постоялый двор и станция перемены лошадей.

[54]Французский стиль в садоводстве предполагает симметричную, четко распланированную посадку растений. Английский, в противовес ему, опирается на использование или имитацию естественных пейзажей.

[55]Игра слов: messenger – посыльный.

[56]«Сон в летнюю ночь» - комедия Шекспира с волшебными мотивами

[57]Ифигения - героиня древнегреческих мифов, которую ее отец должен был принести в жертву богам

[58]по-английски – Мессенджер - прим. редактора

[59]Mea culpa - “Моя вина” - лат., начало молитвы-покаяния - прим. переводчика

78
{"b":"680422","o":1}