-- Можете не опасаться, -- передала птица змеям слова колдуна, -- Самовозгорающаяся трава под влиянием чар Халлана навсегда утратила былые свойства.
И все же змеи двинулись дальше с опаской. Кожа у них обгорела и свисала неровною бахромой. На рассвете следующего дня дорогу змеиному отряду преградил глубокий овраг. Змеи и сами не заметили, как свалились в него. Не успели они оказаться в яме, как с ними случились новые чудеса.
-- Я -- озал Сломанная Клешня, -- внезапно поведала спутницам Шоша.
-- А что такое "озал"? -- удивилась Чофа.
-- Это рак и жук в одном лице, -- пояснила Шоша.
-- Ракожук! -- ударила головой соседку Фапа.
-- Тогда и я озал, -- согласилась едва не свернувшая при падении шею Чофа.
-- Что, братья-озалы, будем делать? -- спросила, грозно смотря на них, Шоша.
-- Мясное есть запретил сам Зуррикап, -- вздохнула Чофа.
-- А поедать деревья не велел Гелом, -- уточнила Фапа.
-- Нет тут деревьев, одна трава, -- добавила Жуха.
-- Может, съедим сову Гу-Гу с носатым Кэро? -- предложила Шоша.
-- Хорошо бы, -- устрашающе щелкнули зубами остальные змеи, -- да не достать.
Порхавшие в небе сова и Кэро поняли, что в яме дело обстоит неладно, и снова помчались к Халлану. Трижды обрызгав жезл, жук вернул его Гу-Гу. Змеям не пришлось выбираться из ямы. Едва птица дотронулась волшебным предметом до края оврага, как он сравнялся с землею. И снова хитрый Халлан направил змей вперед и не прогадал. Когда перед ними блеснули стальные воды омута, змеи попятились, пытаясь избежать встречи с водой, но Гу-Гу взметнула над ними жезл.
-- Вижу избушку на той стороне, -- заухала она, -- плывите к ней да поживее!
Пришлось змеям с головой окунуться в темную прохладную воду и, цепенея от холода, плыть на другой берег. Но, оказавшись в Омуте Забвения, они позабыли обо всем на свете и стали с недоумением озираться по сторонам.
-- Г-гляди, птичка, -- стуча зубами от холода, пробормотала Шоша.
-- Тоже мне птичка, чудовище облезлое, лупоглазое, -- молвила костенеющим языком Чофа.
-- А с нею долгоносик, вот умора! -- прошипела Фапа.
-- Эй вы, летуньи, спускайтесь к нам, мы вам крылышки обломаем, -- пообещала Жуха.
-- Я вот вам покажу за такие разговоры! -- рассердилась сова. Возмущенная Гу-Гу улетела на втихомолку хихикающем Кэро жаловаться хозяину и вскоре вернулась с Халланом. Колдун опять прибег к услугам своего необычного носа, направив капельную струю на омут, после чего тот исчез.
19. ИЗГНАНИЕ ЗМЕЙ.
Когда омут растворился в воздухе, посреди поляны осталась ветхая избушка, по самую крышу утопающая в высокой изумрудной траве.
-- Ползите в избушку, - велел жук змеям, -- переверните все вверх дном и доставьте хозяина живым или мертвым!
-- Будет исполнено, -- склонили головы змеи и, грозно шипя, поспешили к покосившемуся строению.
Оказавшись перед скрипучей дверцей, Шоша подняла хвост и одним ударом сбила ее с петель. За дверью открылся узкий проход, протиснуться в который оказалось непросто. Скользким гибким змеям пришлось потрудиться, чтобы преодолеть препятствие и оказаться внутри. В пустой, неприбранной избушке стоял столик с красной скатертью и кадушкой теста на нем. Со стены скалилась кабанья голова, под ней - чучело зайца. В углу печка с заслонкой, за которой виднелась уходящая под крышу лесенка, с расшатанными перекладинами.
-- Жилище бродяги, -- подивились змеи.
-- Хозяин, выходи! -- постукивая о пол хвостом, потребовала Шоша.
-- Покажись на глаза! -- просвистела Чофа.
-- Змеи желают видеть тебя, -- зашипела Фапа.
-- И сразиться! -- угрожающе добавила Жуха.
На чердаке послышался шорох, и по шаткой лестнице начал кто-то спускаться.
Когда его голова показалась из чердачного проема, змеи зашумели.
-- Локеп Аломар! -- прошипела Шоша.
-- Он или его копия! -- поддакнула Чофа.
-- Аломар, вне всяких сомнений! -- поправила ее Фапа.
-- Где волшебный нектар? Потерял! -- осклабилась Жуха.
-- Его больше нет, -- ответил человечек, спускаясь с последней ступеньки. -- Израсходовал до последней капли.
Локеп приподнял с плеча флягу и встряхнул ею. -- Пуста!
-- В отсутствие нектара в ней завелось другое, -- заметила Жуха, но Шоша смерила ее недовольным взглядом.
-- Нечего болтать лишнего, -- оборвала она разошедшуюся родственницу.
-- Хватайте его и тащите к чародею Халлану! - спохватилась младшая из змей.
Змеи грозно раскрыли пасти и потянули страшные головы к Аломару.
-- Стойте, змеи! -- предупреждающе поднял руку человечек. -- Забыли о днях, проведенных на цветочной лужайке? Запамятовали, как пили сугу? Вы заверяли в вечной дружбе.