Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пикард Барбара

Рыцарь и наяда озера

Барбара Пикард

Рыцарь и наяда озера

перевод Светлана Лихачева

Ранним летним утром, когда солнце стояло еще невысоко над горизонтом, мимо озера проезжал юный рыцарь. Озеро это в народе называли Озером Наяды, ибо говорилось, что бессмертный дух в образе прекрасной женщины обитает в его глубинах; порою наяду видели среди сверкающих волн, порою - на поросшем травою берегу. Говорилось также, что на дне озера таится дворец с башнями и шпилями, в окружении дивных садов, где цветут невиданные цветы и переливаются всеми цветами радуги озерные раковины, - именно там будто бы и жила наяда.

Но всадник ничего про то не знал, ибо в этих местах оказался впервые, проезжая в поисках приключений, достойных рыцаря, только что получившего право называться таковым. Сердце юноши пело от счастья. Конь благородных кровей радовал глаз, броня сверкала в лучах рассвета, шлем полыхал золотом, у пояса висели верный меч и набитый доверху кошель. Никакие заботы не омрачали мыслей одинокого всадника; исполнен надежд, он смело глядел в будущее, ничуть не сомневаясь в том, что немало чудесного, дивного и прекрасного уготовила ему судьба.

Проезжая мимо озера, в нескольких ярдах от берега рыцарь заметил крохотный островок: там росла одинокая ива, купая в воде серебристые листья. На островке, среди желтых ирисов, всадник увидел юную деву. Не сводя с незнакомки глаз, он придержал коня, затем подъехал к самой воде и спешился. Юноша окликнул незнакомку, и та ответила достаточно учтиво.

- Прекрасная леди, - молвил рыцарь, - как ваше имя?

- Я - наяда озера.

- Могу ли я узнать, где ваш дом? - вопросил юноша.

- Я живу в озере, - отвечала наяда. - В озерных глубинах сокрыт мой дворец; там живу я от сотворения мира, там буду жить вечно.

- Прекрасная леди, - молвил рыцарь, - я очень молод, и хотя сердце мое не ведает страха, и, думается мне, что в час испытания я не подведу, однако в науке ратных подвигов я пока что неискушен, и нет у меня дамы, чьи цвета мог бы я носить на турнирах и чью красоту мог бы восхвалять перед другими рыцарями. Не согласитесь ли вы стать моей госпожой и признать меня своим паладином, дабы по праву носил я ваши цвета и совершал ради вас деяния великой доблести?

Наяда издевательски рассмеялась; серебристый смех ее звучал словно перезвон волны на прибрежной гальке. - Ты и впрямь молод, сэр Рыцарь, ежели обращаешься с подобной просьбой ко мне - к наяде озера.

- Если вы окажете мне эту честь, - настаивал рыцарь, - я стану служить вам преданно и верно, и только об одной награде попрошу - почтить улыбкой мои победы.

- Ты дерзок и безрассуден, - молвила наяда. - Прочь, покуда я не рассердилась.

- Только об одном прошу я вас: благословить мое будущее, - молил рыцарь.

Голос наяды прозвучал холодно и сурово: холоднее льда, что сковывает озеро в декабре. - Ты молод, - проговорила она, - но ты - всего лишь жалкий смертный; однажды ты состаришься и умрешь. Я - бессмертна, я наделена нетленной красотой, и ты смеешь надеяться, что я изберу тебя своим рыцарем! Прочь!

Рыцарь преклонил колена у воды; но чем дольше молил он, тем больше гневалась наяда, тем больше осыпала его насмешками.

- Значит, мне нет надежды? - вопросил юноша наконец.

- Ни малейшей, - подтвердила наяда. Но вдруг она улыбнулась, словно вспомнив о чем-то, и снова рассмеялась лукавым смехом, подобным перезвону волны на прибрежной гальке. - Впрочем, надежда все-таки есть, - молвила она. - Семь сотен лет назад я потеряла кольцо. Я уронила кольцо на дно озера, и его проглотила рыба. Рыбак, что удил с лодки, поймал рыбу. С того самого дня я не видела моего кольца, но мне очень хотелось бы вернуть его. Отыщи кольцо и принеси его мне, и я стану твоей госпожой, и приму твое служение, о рыцарь.

Юноша возликовал и едва нашел слова, чтобы выразить свою благодарность за оказанную честь. Но наяда только смеялась над ним, устроившись на островке среди ирисов, ибо полагала, что молодому рыцарю вовеки не сыскать кольца.

- Как я узнаю кольцо, когда его увижу? - спросил рыцарь.

- Ты его ни с чем не спутаешь, - отвечала наяда, - ибо в камне горит зеленое пламя. Но подставь кольцо солнечным лучам, и пламя вспыхнет алым; подержи кольцо над водой, и запылает синий огонь.

- А если вас не окажется, когда я вернусь? - вопросил рыцарь.

- Я буду где-нибудь здесь, в озере, - рассмеялась наяда. - Позови меня, и я тут же явлюсь.

Рыцарь поднялся на ноги. - Я отыщу ваше кольцо, о наяда озера, поклялся он, - сколько бы лет мне на то не потребовалось, и принесу его сюда, и назову вас своей госпожой.

Наяда снова рассмеялась. - Ты заслуживаешь большего, - пообещала она. - Принеси мне кольцо, и я не только приму твое служение, о рыцарь, но уведу тебя в свой прекрасный подводный дворец; там будешь ты жить вечно вместе со мною, в почете и радости.

Счастливый и гордый, юный рыцарь вскочил на коня. - Я исполню обещанное, - повторил он. - Я отыщу кольцо и верну его вам, и возвращусь за наградой. А до тех пор прощайте, наяда озера!

И он поскакал прочь, провожаемый издевательским смехом, а наяда скользнула в воду. И когда, отъехав совсем недалеко, всадник оглянулся, чтобы бросить на деву озера прощальный взгляд, он не увидел на островке ни души: только желтые ирисы да иву, что купала в воде серебристые листья. Но в ушах его по-прежнему звучал смех наяды, подобный перезвону волны на прибрежной гальке.

С этого дня рыцарь думал только о своей миссии. Он искал кольцо - и ничего больше. Слава и знатность, богатство, любовь и дружба не имели для него цены; он искал только кольцо. Соратники нарекли юношу Стойким Рыцарем, но скорее в насмешку, нежели восхищаясь, ибо находили, что глупо посвящать жизнь бесплодным поискам. Но ни глумление, ни уговоры не помогали; он так и не отказался от намерения отыскать кольцо и возвратить его наяде озера. Во имя этой надежды рыцарь потратил все свое наследство, все свое время - а также и молодость.

Рыцарь искал кольцо по всему миру: в городах и деревнях, во дворцах и лачугах, в горах и в долинах. Он побывал у мудрецов Востока, прося о помощи, а когда те помочь не смогли, глухой ночью он отправился к ведьмам и колдунам Севера. Он расспрашивал о кольце каждого встречного, каждую встречную, будь то знатный человек или смерд; одни отвечали учтиво, другие грубо или насмехаясь, а многие почитали его безумцем. Но тут и там, то в одной стране, то в другой, попадались на пути рыцаря люди, знавшие о кольце. То селянин, что слыхал о перстне от отца, то ведьма, что как-то увидела перстень в хрустальном шаре, а однажды всадник разговорился со старухой, что некогда держала кольцо в руках - в ту пору сама она была молода и хороша собой. Но, сколько бы не разъезжал Стойкий Рыцарь по свету, никто не смог рассказать ему, что с кольцом сталось.

Так шли годы; рыцарь состарился, но так и не отыскал заветного кольца. Он устал, одряхлел; от богатства его ничего не осталось, но по-прежнему ехал он все вперед и вперед, намереваясь продолжать поиски, пока жив.

И вот однажды, на пятидесятый год странствий, рыцарь проезжал по заброшенной дороге, что некогда была людным наезженным трактом. Как вдруг тощий старый одер (лучшего коня странник позволить себе не мог), споткнулся и захромал.

- Верно, камень застрял в подкове, - подумал рыцарь устало, с трудом спешился и, приподняв ногу коня, попытался извлечь гальку при помощи кинжала.

Взор старика, что давно утратил былую зоркость, различил-таки зеленый отблеск, едва камень выпал и покатился в дорожную пыль. Рыцарь подобрал находку и повертел в руках; в глаза ему полыхнуло зеленое пламя. Он подставил кольцо под лучи солнца, и камень засиял алым светом. По обе стороны дороги тянулась канава; рыцарь подержал кольцо над мутной водой, и в камне зажегся синий огонь. Не оставалось ни малейшего сомнения: то был перстень наяды. Рыцарь надел кольцо на палец, и оно засверкало всеми цветами радуги, словно насмехаясь над дряхлой иссохшей рукой.

1
{"b":"68001","o":1}