Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как и следовало ожидать, драка началась при разделе только что убитых кровопийц с пушистым необычайным мехом. Один из гориллоподобных людей подошел к спорщикам и спокойно забрал столько зверей, сколько мог унести.

Последовало некоторое замешательство. Док Сэвидж сначала удивился этому, но вскоре понял причину. Парень, забравший больше, чем ему полагалось, в племени слыл, вероятно, главным задирой, и остальные его просто боялись.

Имя забияки, насколько мог понять Док, было Ольф.

Ростом Ольф мог посоперничать с Доком Сэвиджем.

Он отличался мощными плечами, не прямыми, а покатыми, типичными для обезьян, в том числе и человекоподобных. Бедер у него практически не было, а руки и ноги походили на бревна. Лоб над бровями почти отсутствовал.

Как оказалось, будучи самым отчаянным драчуном в племени, он был еще и очень вспыльчив.

По-видимому, ему не понравилось молчание, которым соплеменники встретили его поступок. Внезапно он схватил дубину, - многие из этих людей держали в руках копья, атлатли или метательные палки, но большинство все же предпочитало дубинки, - и накинулся на стоящих поближе людей. Те бросились врассыпную.

Ольф начал прыгать, бить себя кулаками в грудь, размахивать дубиной и рычать. Так он проделал несколько кругов, чтобы показать всем, кто здесь главный, после чего, явно довольный собой, вернулся к добыче.

Затем, как будто только что вспомнив, Ольф направился к лежащему на полу ящику с оборудованием Дока Сэвиджа, который в свалке отбросили в сторону, и тоже добавил его к своему имуществу.

Дока Сэвиджа схватили за руки и потащили за всеми остальными. Одно обезьяноподобное существо осталось на страже у входа.

Пещера оказалась отчасти естественным образованием, а отчасти творением человеческих рук. Камень был мягким, и его легко можно было обрабатывать грубыми орудиями.

Дока протащили через несколько соединяющихся друг с другом проходов. Путь им освещали факелами старухи. Казалось, они не имели больше никаких обязанностей, кроме поддержания света, и все время бегали с факелами туда-сюда по команде какого-либо мохнатого низколобого обитателя.

Шедший впереди Ольф приблизился к большому камню, закрывавшему дыру в полу и удерживаемому на месте тяжелым бревном. Он наклонился, подхватил бревно и снял его с камня, затем выпрямился и с устрашающей гримасой огляделся по сторонам, как бы предлагая остальным испытать его силу.

Когда камень сдвинулся, в полу открылась дыра, в которую и швырнули Дока. Он пролетел футов десять и упал на покрытый пылью каменный пол.

- Хэлло, - произнес по-английски странный голос.

Это был женский голос, и по произношению казалось, что английский явно не родной язык говорившей.

Док медленно обернулся и подождал, пока глаза привыкнут к окружающему мраку.

Он увидел высокую золотоволосую девушку, которая вполне могла занять место на обложке журнала. Фигура ее - короткая меховая юбка открывала большую часть ее тела - была восхитительной. Такой девушке место в самом изысканном обществе. После звериных лиц обезьяноподобных людей встретиться с этой красоткой было все равно, что выйти на солнечный свет из тьмы.

- Ланта, - показала она пальцем на себя, чтобы Док мог ее понять. - Я - Ланта.

Док осмотрелся вокруг.

- А кто остальные? - спросил он.

Ланта грустно улыбнулась.

- Они из моего племени, которым так же не повезло, как и мне.

Док внимательно посмотрел на мужчин и женщин, окружавших девушку, которые, скорее всего, столпились вокруг них, чтобы удовлетворить свое любопытство и посмотреть на того, кого им бросили через дыру в потолке.

Все пленники были хорошо сложены, с длинными руками и ногами, довольно высокими лбами и другими признаками достаточно высокого уровня развития. Они очень походили на американцев, только физически, пожалуй, превосходили типичного янки. У них не было нь двойных подбородков, ни свисающих животов.

- Они говорят по-английски? - спросил Док.

- Не все, - ответила Ланта.

Бронзовый гигант все порывался задать важный для него вопрос и наконец все же задал его:

- Где вы выучили английский язык?

Перейдя на очень плохой русский, девушка произнесла:

- Некоторые из нас говорят и на этом языке.

Док догадался.

- Децимо Терцио? - спросил он.

Девушка посмотрела на него ничего не понимающим взглядом.

- Веселии Венгариноцкий? - переспросил Док, пользуясь настоящим именем Децимо Терцио.

Ланта вздрогнула, и глаза ее расширились:

- Вы его знаете?

- Да.

- Он пришел к нам давно, - объяснила девушка. - Он знает два языка и обучил им нас.

"Теперь все встает на свои места", - подумал Док.

Он осмотрелся вокруг и пришел к выводу, что место, в котором они сейчас находились, - практически тюрьма. Единственным источником света был коптящий факел, воткнутый в трещину в стене. Сравнительно чистый воздух указывал на то, что здесь существовала какая-то вентиляция.

- Так вы пленники? - спросил он.

- Да, - кивнула Ланта, - а теперь и вы. Мы все пленники. На вашем языке есть слово... рабы. Да, именно так, рабы.

- Вы хотите сказать, что мы рабы этих низколобых клоунов?

- Да.

Бронзовый гигант покачал головой, не веря своим ушам.

- Но они же безмозглые. Почему вы миритесь с тем, что вы их пленники?

Ланту вопрос явно обидел:

- Нас меньше, чем их, - резко ответила она. - И трудно решиться пересечь джунгли, чтобы вернуться домой.

Док Сэвидж некоторое время рассматривал окружавших его людей и пришел к выводу, что их дух сломлен и им недостает храбрости. Но Ланта явно составляла исключение.

Бронзовый гигант встал, вытащил факел из трещины и обследовал тюрьму. Если не считать темноты, это место казалось не таким уж и плохим, хотя комфортабельным его тоже назвать было нельзя. Для побега отсюда существовал лишь один путь - через дыру в потолке.

Док долго расспрашивал Ланту и узнал от нее много такого, что ему показалось интересным. Прежде всего он выяснил, что девушка и остальные пленники принадлежали племени гораздо более развитых людей, которые жили ближе к Свету и несколько правее от него.

23
{"b":"67985","o":1}