— Соланж хорошо владеет магией, — напомнил Вадим. — Хотя, тиран всё равно намного сильнее её.
— Если бы Соланж посмотрела эту литературу, она бы смогла отточить своё мастерство в чародействе.
Вадим и Трофер посчитали предложение своей подруги очень неплохим. Действительно, надо будет сказать Соланж про библиотеку. Мальчик сельт вытащил факел из-под толстой балки, и дети прошли вдоль стены к маленькой красной двери. Ещё перед спуском в подвал Дастида захватила с собой связку ключей и теперь искала в ней подходящую для дверцы отмычку. Было очень странно, что для такой маленькой двери подходил почти что самый большой ключ, имеющийся в арсенале Дастиды. Отперев выход из галереи, дети шагнули в очень узкий коридор, однако же им вовсе не пришлось нагибаться, чтобы продвигаться по нему: за порогом галереи земляной пол был немного ниже, чем могли предполагать юные авантюристы. Трофер с горящим факелом в руке шёл впереди всех, освещая путь своим друзьям, Вадим с запасными факелами замыкал их процессию. Через десять минут блужданий по узенькому гроту, дети вышли в более широкий коридор, так что теперь могли идти в одну шеренгу, что было гораздо приятнее и удобнее для них. Подземная пещера была довольно извилистой, что заставляло друзей гадать: кому понадобилось рыть такой замысловатый тоннель так глубоко под землёй, ведь на природные шахты это не было похоже. Кое где на стенах виднелись следы от кирок, но не таких маленьких, какими пользовались гномы, а больших, словно работали в пещере великаны.
— Довольно жутко тут, — поделилась настроем Дастида, — и очень холодно. У меня уже мурашки по спине идут.
— Я тоже чую странную морозную сырость в воздухе, — поддержал девочку Вадим.
Проплутав по подземной пещере довольно много времени, дети вышли в широкий холл, стены которого были уже не из земли, а из скалистой породы.
— Похоже, что мы уже не под землёй, а в горах, — удивился Трофер, пощупав рукой каменную стену. — Но как такое может быть, ведь мы не поднимались вверх, мне даже казалось, что мы спускаемся ещё глубже под землю.
Пройдя по подземному холлу вперёд, дети внезапно остановились: странный шум привлёк их внимание.
— Слышите? — насторожилась Дастида. — По-моему, это шум воды. Где-то неподалёку бежит быстрая река, или ручей.
— Точно! Это от него так тянет сыростью и холодом.
Дети прибавили шагу и свернули за угол широкого хода, отчего звук бегущей воды многократно усилился. Похоже, что совсем недалеко от них был огромный стремительный поток, грохочущий и булькающий.
— Шум совсем рядом! — крикнул Трофер, стараясь перекричать оглушающий плеск и рокот. — Будьте осторожны!
Дети прошли немного вперёд, и смогли в свете факела увидеть тёмную реку, преграждавшую их путь. Страшась подойти к столь могучей воде, ребята стояли и молча смотрели на потоки, убегающие куда-то в темноту. Откуда река брала свой исток, юные смельчаки так же не знали: вода шла из высокой скалы, растянувшейся до самого каменистого свода потолка грота.
— Я поняла, в чём дело! — догадалась Дастида. — Мы находимся недалеко от какого-то водопада!
Мальчики поняли её: если река находилась бы на ровном подземном плато, она не смогла бы так разогнать свои воды.
— Что мы будем делать? — громко спросил Трофер. — На другой берег нам не перебраться — нас смоет течением.
С того места, где дети сейчас стояли, им даже не был виден противоположный берег речки — факел не позволял рассмотреть ничего далее тёмной бурлящей холодной воды.
— Придётся вернуться обратно в дом Ноэль, — констатировала Дастида.
— Ты права, — согласился Трофер, — здесь мы абсолютно бессильны.
Когда дети собирались уже отойти от опасного течения, земля под их ногами пришла в движение. Потоки воды размыли ненадёжный выступ, на котором стояли подростки, и большая земляная глыба вместе с детьми рухнула в бурлящий поток. Течение тотчас же понесло их в неизвестную черноту; факел Трофера погас, едва соприкоснувшись с водой. Детям было очень страшно и больно от ледяной воды, словно сотни и тысячи игл вонзилось разом в тело; стало очень трудно дышать, в рот и нос попадали брызги, отчего пробирал жуткий кашель и хрип. Дети понимали, что только чудо может их спасти: где-то совсем рядом водопад, из которого им просто не выплыть. Если они не разобьются при падении с него о скалы, которые обычно сопровождают подобные «аттракционы смерти», то могут захлебнуться в холодной воде, где итак почти невозможно дышать. Стремительный поток унёс детей в новый скальный грот с низким потолком, отчего им приходилось иногда нырять в воду, чтобы не разбить головы о торчащие сверху камни, которые, впрочем, не были видны в темноте. Отчаявшиеся ребята не знали, сколько прошло времени, когда их вынесло к последнему виражу холодного потока, и перед взором у них предстал широкий проём в скале, откуда они увидели ночное небо. Приблизившись за несколько секунд к самому краю обрыва, где вода стремительно неслась вниз, дети успели заметить огромный шар Луны, а так же его отражение в неспокойных чёрных водах океана. При полёте вниз, Дастида истошно завопила, перекрыв испуганные возгласы мальчиков. Сумев кое-как сгруппироваться перед погружением в океан, дети ушли под воду, принявшую их относительно спокойно, почти без брызг, и укрыв их набегающими волнами.
***
Дверь замка Ноэль тихо скрипнула. Незнакомец, закутанный в тёмный потёртый плащ, на цыпочках прокрался через темноту в гостиную, словно боясь разбудить спящих детей. Парочка половиц под его ногами всё же скрипнула, и таинственный ночной гость замер, прислушиваясь, не разбудил ли он кого наверху своим появлением: в доме царила абсолютная тишина. Вытащив из кармана маленький ключик, незнакомец подкрался к старинным часам и вставил отмычку в замочную скважину, дважды провернув ключ. Дверка без скрипа отворилась, как и задумывал ночной лазутчик. Присев на корточки, он начал в темноте шарить ладонью по днищу часов, пока рука его не нащупала то, что он искал. Забрав необходимый ему предмет, ночной гость так же тихо поднялся на ноги и запер дверку часов. Оставив ключ рядом на маленьком столике, незнакомец пошёл к выходу, где и поспешил скрыться.
Глава X
Невермор
— Мы не можем прорыть подкоп под этой стеной? — поинтересовалась Настя, обращаясь к Ноэль.
— Боюсь, что не получится, — ответила воительница. — Возможно, нам удастся проломить её чем-нибудь? Лишь бы появились хоть маленькие трещинки, тогда мы сможем навалиться на стенку и сломать её.
— Мы можем попробовать снять одну из дверей от клеток для пленников, ею и будем долбить стену, — придумал Аздел. — Давайте, помогите мне!
Под призывом кузнеца все, кто был достаточно силён для помощи, стали снимать большую дубовую дверь ближайшей тюремной клетки. Кое-как стащив тяжеленную деревянную пластину с металлических петель-штырей, пленники подхватили свой «таран» и с разгону стали бить его о стену. Глухие удары были слышны по всему подземелью, и какое-то время Настя волновалась, да и не только она, что шум будет услышан наёмниками Даджибаля в замке. Стена стала трястись под ударами дуба, и вскоре пошла трещинами.
— Давайте-ка поднажмём! — руководил Аздел, держа самый краешек двери обеими руками и начиная новый заход для сокрушительного удара.
Со стены стали сыпаться обломки глины и грязи, обнажая старый красный кирпич.
— Похоже, что подземелье специально укрепляли слоями глины и камней, — удивилась Гралика. — Должно быть, Даджибаль знает, с каким сильным народом имеет дело.
Старый полупрогнивший кирпич легко сдался под ударами дубового тарана, открыв перед пленниками их путь к свободе. Едва преграда миновала, всех, кто находился в подземелье, обдало холодным терпким воздухом. Пройдя в холодильную камеру замка, Аздел осветил факелом деревянные полки, на которых стояли какие-то старые пыльные бутыли и амфоры.
— Это вино, — объяснила Ноэль. — Где-то за этими полками есть ручей, который выведет нас к Невермору.