Литмир - Электронная Библиотека

Лицо трансформера, прыснув нотками агрессии, изобразило задумчивость, поиграв острыми как бритва шипами на своей руке, ящер наконец ответил: – Шумаю Ш..даа! Ш..мои ш..войны ш..правяшся! – воодушевлённо проревел он.

– Я последую твоему совету благородный Драконус, генерал Третьего легиона! – как подобает этикету ответил Турбо, прощаясь.

Лицо ящера уважительно кивнуло в ответ и исчезло с экрана.

«Форсировать события это хорошо», – подумал Турбо, выходя в главный коридор корабля, ведущий в центр управления.

Беринг молча выслушав доклады, приложил сложенные ладони к голове.

– Значит эти твари успели высадиться, – сказал он вслух констатируя факт. Приготовить развед группу, желательно песцов.

– Уже сделано, сэр! – воскликнул Ливар, и, покрутив рукой, дал знак поторопиться, стоящему около двери Норту. Это все, генерал? – осведомился он.

Вайтар, поняв, что фактически в бой сегодня идёт его приёмный сын, слегка забеспокоился. Беринг стоял как обычно молча и непоколебимо, сверлив глазами дырку в карте. Еще не много подумав, он сказал:

– Пока да! Пусть действуют!

Незримые следы лап в белой пустоши. Похожие на блики солнца на снегу, тридцать трансформеров быстро передвигались в сторону снежной пустыни, которую так кстати со всех сторон прикрывали горы, делая её одним из уникальных мест для посадки кораблей. Певун возглавляя свой немногочисленный отряд, бежал незаметно, тихо, как учили и вся стая безукоризненно следовала его примеру.

Быстро передвигаясь в своём зверином обличье, они через четыре часа, оказались на месте.

– Залечь! – шепнул командир стаи.

Все мгновенно зарылись в снег, оставив лишь небольшое отверстие для наблюдения.

Крейсер трансфосептов, вытянутый и обрамленный овальными бронированными позициями для пушек, был на половину погружен в существующий со дня рождения планеты снег. Представив его реальные размеры, Певун слегка потёр нос о снег, чтобы расслабиться. "Если напасть на него народу оттуда выйдет, миллионов семь точно", – подумал он. Поставленные на вершинах гор боевые точки, прикрывали не только сам корабль, но и метеосиловые поля, которые делали любую идею засыпать корабль лежащем на горах и за горами снегом, бессмысленной.

"А общее силовое поле, что не включили? Кишка тонка! Да!!" – подумал Певун, изучая численность охраны.

– Так. Ну, что ребята сделаем, круг вокруг этого пирога и обратно, – шепнул он.

Приятный визг, означал ДА!

Стая двинулась дальше, проходя прямо под боевыми точками с наглостью присущей своей породе. Они заметили выходящий из-за холма, пограничный отряд.

– Залечь, – повторил известную команду Певун.

Воины пограничного отряда были вездеходами, двигаясь ровно точно к колонне, они насчитывали до шестидесяти трансфосептов.

– Ребят! Они явно переоценивают, наши возможности, – шепнул Певун, просканировав местность вокруг.

– Указания к возможной атаке были, патрон? – услышал он голос своего давнего собрата по оружию Сорбона, который будучи сержантом уже не раз бывал в боях.

– Были! Но их нужно увезти подальше от блокпостов прикрытия.

– Они вроде как в противоположном от гор направлении идут.

– Есть шанс, да, патрон? – спросил Херлоф, являющийся заместителем Певуна во всех боях.

– Да Херлоф. Подождём, – прорычал Певун, лисьи глаза которого уже налились кровью и яростью, граничащей с нетерпением.

Хладнокровно выждав почти сорок минут, они двинулись вслед.

На этот раз абсолютно бесшумно, готовясь к трансформации в любой момент. И такой момент настал. Обогнув гору, они увидели их, неторопливо спускающихся вниз горной тропой.

Первые секунды нападения были безмолвны, казалась само время приостановилось в эти секунды.

Загнутые клинки песцов вонзились в ничего не подозревающих трансфосептов, прямо в спины. Осуществив трансформацию за невиданное время в одну секунду, отряд Певуна, повизгивая, начал нападения то там, то здесь, резко вылетая из снега и, пронзив врага, исчезая.

Трансфосепты поняв стратегию, трансформировались и повернулись спинами к горам. Они принимали бой, вытащив свои цепи из рук, били ими по снегу, вынуждая нападавших открыться.

Вскоре они добились своего и все тридцать воинов, с мордами песцов на плечах, – отличительный знак этого клана – прыгнули на них, выставив вперёд свои загнутые, свитые почти в круг, клинки.

Свист цепей и лязг метала пронзительно разлетались в тишине гор.

Запах машинной смеси от гусениц, против мягкой шерсти и металлического подшёрстка.

Лидером трансфосептов в этом бою был Сэм Йорк, управляя своим многотонным воином при помощи самой современной техники и виртуального видения реальности, он, изловчившись, послал цепь с таким расчётом, чтобы на обратном пути она обязательно разрубила так дерзко напавшего на него трансформера.

Сцепившись на узкой горной тропе, две расы рвали друг другу металл. Трансфосепты, чьи физические размеры вездеходов были гораздо больше размеров трансформеров песцов, старались отмахнуться чем только можно, приготовленные на этот случай приспособления помогали откровенно не важно.

Вылетающие из-под бронированных козырьков вспомогательные цепи, лишь в редких случаях достигали цели. Обвиваясь вокруг нападавшего кольцом, они несли его прямо под прицельный огонь бластеров, которые так кстати для этой модели вездеходов, были расположены под руками.

Тёплый мех обтягивающий тёплый металл, бластеры трансформеров вступили, чуть позже бластеров своих оппонентов, по мощности не уступали им, обжигая голубым пламенем, по-человечески холодный металл трансфосептов.

Спустя двадцать минут битва была закончена, восемнадцать трансформеров, кто прихрамывая, кто ползя, отошли в сторону от уничтоженной группы врагов и, перевоплотившись в звериное обличие, которое позволяло даже при очень серьёзных травмах быстро передвигаться, поспешили на базу.

Глава 10

Крейг Беккет командир базы трансфосептов на Летсфорте, не отличался миролюбивым нравом, но в нем, в отличие от остальных было немного благоразумия и чести если это слово можно применить к такой расе как Трансфосепты.

Высокий, худощавый, он стоял и наблюдал как крепнет его база, как возводится новая линия обороны, устанавливаются пулемётные турели чуть ниже основных блокпостов, под которыми не так давно проходила группа Певуна, здесь же устанавливалось силовое поле, которое он уже через двое суток планировал включить.

Явно нервничая из-за незнания о местонахождении противника, он крепко сжал губы и сосредоточенностью стал готовить хоботок. Длинный ствол курительной трубки, был выполнен в виде хвоста кометы, и впоследствии переходил в саму комету, в которой находился фильтр и отсек для специальной курительной смеси.

Закурив он послал клубы зелёного дыма вверх, радуясь отсутствию плохих вестей, но эта расслабленность, как оказалась, была поспешной.

Донесение об уничтожении одного из пограничных отрядов заставило его отложить хоботок и подойти к карте, напрягая серые клетки мозга.

Полная неизвестности карта была ему абсолютно незнакома. Чувствуя, что от него ждут какого-то решения, он оглядел стоящих рядом командиров дивизий, напряжённые и безжалостные лица, выражали свою человеческую потребность уничтожать все, чего они не понимали.

– Что докладывает разведка? – взяв себя в руки, спросил он.

– Невозможно задействовать! – отчеканил один из командиров. Плохие климатические условия.

«Да что же это такое», – думал он. Одно хуже другого. Утерев платком своё, похожую на поверхность метеорита кожу лица, он снова подошёл к окну, молчание затягивалось. Хладнокровно пробежав глазами по заснеженным равнинам гор, и осознав сложившиеся положение, он снова подошёл к карте, теперь уже точно зная как нужно действовать.

Беринг, выслушав доклад Певуна нахмурился и отошёл в сторону.

7
{"b":"679169","o":1}