Литмир - Электронная Библиотека

Хотя ничего дурного сказано совершенно не было — омеги действительно хорошо чувствуют запахи своего пола, а запахи альф ощущают только после первой течки, и то слабо и почти не слышно. И Сакура, обладая обширными знаниями в области медицины, легко замечала все странности, перемены и какие-то внутренние изменения.

Это действительно удивительно.

Саске полностью солидарен с Саем.

— Вы собирались вроде по магазинам, — вступил в разговор полуспящий Шикамару, и недовольно добавил, деликатно намекая, что пора им уже выдвигаться: — Спать мешаете.

Итачи заворчал, кинув в него подушку, и тут же пулей вылетел из помещения, чтобы не получить ответного удара и заставляя всех засмеяться, а уже не спящего Шикамару — тихо выругнуться и кинуть в дверь тот-самый тапок, который где-то достал Наруто. Вроде бы взрослые люди, а ведут себя как дети — Саске одернул футболку, поправляя, и закинул на плечо свой рюкзак, все еще раздумывая над поведением брата.

— Итачи — идиот, — заключительно припечатал Дейдара, поднимая палец вверх и озвучивая мысли всех здесь присутствующих, — Сегодняшнее сумасшествие Наруто, очевидно, заразно.

— Значит в скором времени это отразиться и на нас, — подловила Сакура.

— Значит в скором времени мне придется искать новый диван, — тихо проговорил Шикамару, очень тяжело вздыхая.

— Или работу, — ехидно добавил Дейдара.

— Идемте уже, — Саске, засунул руки в карманы и пошагал к выходу, не желая продолжать диалог в таком ключе. Перессорятся же — и глазом не моргнут, особенно с такими шутками-не шутками.

Тем более, Наруто наверняка уже заждался. Несносный, упрямый, но жутко любимый — надо было сразу за ним топать. Однако в тот момент казалось, что мальчишке нужно пару минут, чтобы скинуть с себя злость и раздражение. Или нет?

Саске открыл дверь, тут же обведя взглядом улицу и натыкаясь сначала на бродящего вокруг своей машины Итачи, а потом на сидящего на корточках Наруто, рисующего палочкой на асфальте, — и улыбнулся, чувствуя необычное облегчение и подходя ближе. Хотелось упасть рядом на колени, крепко обнять и зацеловать, но пришлось сдержано кашлянуть в кулак, привлекая к себе внимание.

Мальчишка дернулся, вмиг стирая свое творчество на песке — Саске в удивлении успел заметить там свое имя — и быстро поднялся, подтерев еще и ногой, чтобы наверняка. Что же он там рисовал такое, что так старательно скрывает? Совмещал их имена?

Улыбка растянулась на лицо сама по себе.

Мило.

Боже, он просто очаровательно милый.

— Иди сюда, — мягко проговорил Саске, расставляя руки в стороны.

Наруто зарделся и неуверенно сделал шаг вперед, вцепившись пальцами в собственный локоть, а потом еще и еще, подойдя почти впритык и уткнувшись лбом ему в грудь, отчего руки сами по себе сомкнулись вокруг талии и прижали к себе. Хотелось бы так остаться навсегда, проигнорировав весь мир вокруг, в том числе зыкающего на них Итачи и уже идущих навстречу ребят.

Но мальчишка жался к нему сам, цепляясь руками за плечи, как за последнюю соломинку. Саске будет последней сволочью, если отстранится в такой момент — и не смел двигаться, нежно водя ладонью по тонкой спине и пытаясь поделиться своей силой.

— Вы такие милые, — улыбнулась Сакура, подходя ближе к машине, — Смотрю на вас — и нарадоваться не могу.

Наруто буркнул что-то непонятное и слегка отстранился, сверкая красными щечками.

— Все нормально, — подключился Дейдара, кладя свою ладонь мальчишке на плечо, и несильно похлопал, — Не смущайся. Вы очень подходите друг другу.

Заставляя его покраснеть еще сильнее.

— Да что вы все заладили, — Наруто вновь уткнулся носом ему в грудь, недовольно пыхтя, но больше ничего не собираясь говорить, спрятавшись ото всех.

Милое чудо — пронеслось в голове.

Проходящий мимо Сай хотел пошутить что-то в своем извращенном стиле, но Итачи, сняв с сигнализации машину, громко заговорил, привлекая внимание всех:

— Садитесь. А то и к вечеру такими темпами ни до куда не доберемся.

И, открыв дверь, сел на водительское место. Следом за ним влетела Сакура, тоже примащиваясь впереди — вчерашней поездки ей наверняка хватило — и Дейдара, вихрем влетая в задний салон, усаживаясь ровно посередине и высовываясь между передних сидений.

А Сай грустно вздохнул.

И поделом ему.

Сегодня Саске держит Наруто у себя на коленях.

***

Торговый центр был не слишком большим, как хотелось бы, но вполне годился для их планов. Вокруг целая куча магазинов: от обувного, до ювелирного, из-за чего у омег просто разбегались глаза. Саске не был сильно впечатлен — в мегаполисе такие места считались маловатыми, в отличии от огромных многоэтажных зданий, где можно найти все, что угодно, а поэтому лишь тяжело вздыхал, с интересом наблюдая за реакцией остальных.

Итачи и Сай тоже не особо впечатлены — на их лицах только усталость и желание побыстрее уйти из такого шумного места. Тем более, они наверняка тоже видели что-то больше этого, оттого просто старались не упустить из виду своих омег — и правильно делали.

Сакура липла почти к каждой витрине с кроссовками, забегала внутрь, анализировала взглядом и также быстро выбегала, ища следующую. Дейдара залипал на стойки с петардами и салютами, и каждый раз рвался к ним, но брат дергал его за шиворот и не позволял отходить ни на шаг дальше.

Наруто же просто улетел, наверное, в другую вселенную. Он скользил взглядом по стенам, витринам, потолку, проходящим мимо людям, и не выронил ни слова, словно проглотил язык. Саске не знал, бывал ли он в подобных местах, но спрашивать совершенно не хотел, держась максимально близко и страхуя от любых происшествий.

Людей, к слову, было полно. Кто-то, да толкнет, или заденет. Да и сам Наруто сегодня расположен к падениям. Саске был готов защитить и поймать в любой момент.

И вообще — такое место было единственным в их небольшом городке. Не удивительно, что здесь не протолкнуться, и это в будни! — а что происходит в выходные дни, даже знать не хочется — наверняка люди каждый раз пихаются, друг на друга ворчат и сметают все на своем пути.

В машине Итачи говорил, что этот торговый центр построили не так давно: три или четыре месяца назад, поэтому такой ажиотаж постоянен, и прекратится только спустя год, когда людям надоест ездить черт знает куда для того, чтобы купить вещей, безделушек и прочей ерунды, которую с легкостью можно найти у себя на районе в небольших павильончиках. Однако проще же приехать сюда, — хмыкнул внутри себя Саске, вновь обведя всех взглядом.

Хотя в таких местах удобно закупаться — все, что нужно, в одном здании, тут не поспоришь.

Но, черт.

Людно. Чересчур.

Взгляд зацепился за вполне приличный магазин с одеждой для омег, отличающийся своей яркостью и, на радость, пустотой. Причудливая и очень знакомая вывеска «Marc Jacobs» привлекала к себе, и Саске тут же вспомнил, что подобный магазин был в Нью-Йорке на Манхеттене, мимо которого он время от времени проходил. Там наверняка должно быть что-то хорошее и вполне красивое — он не разбирается в моде и вкусах слабого пола, но уверен: они с Наруто любят одно и то же.

Оглянувшись на Итачи и кивнув в знак того, что собираются от них отделиться, свернул к стеклянной двери, тут же открывшуюся перед ними.

В нос сразу ударил запах новой одежды.

Наруто удивленно захлопал глазами, начиная оглядываться. И запаниковал.

Саске уверенно прижал его за плечи к себе, исключая все попытки сбежать, и прошел вперед, остановившись рядом с висящими на плечиках футболками. Ткань была уже для взгляда приятной — стопроцентный хлопок, приятно прилегающий к телу и, к тому же, с неплохими принтами и графическими логотипами. Есть даже из коллаборации с другой фирмой — по-моему, с той, которой часто пользовался Саске. И красиво, и удобно.

Отлично.

— Любимый цвет? — получив в ответ надутые губы и молчание, вздохнул: — Значит, одеваем по моему вкусу.

Потянув футболку Наруто на себя, посмотрел его бирку — как и ожидалось, самый маленький — тяжело вздохнул и принялся вытягивать вешалки с нужным размером, сразу же выбирая по принтам. Красная, черная, темно-синяя, оранжевая, белая, веселая желтая — поставив мальчишку перед собой, просто заваливал его одеждой.

24
{"b":"678280","o":1}