Литмир - Электронная Библиотека

— Да начнется поединок! — прозвучало торжественно, и Орм с Рёнгвальдом ринулись друг на друга.

Что потом было, Нарцисса запомнила смутно. Земля тряслась и качалась, поединщики вырывали голыми руками целые скалы и швыряли друг в друга, били и топтали, фактически срыли холм, где проходил поединок, до основания. Затем всё остановилось, осталась только звенящая тишина в ушах. На изрытой чудовищными ударами земле распростёрся тяжело дышащий Рёнгвальд Фриддлейвсон. Орм стоял над ним, поставив побеждённому ногу на грудь.

— Победил Орм Эйриксон! — провозгласил король сидов.

Агнес Моро счастливо подалась вперед, но зря. Орм сплюнул в сторону вейлы, пошатываясь, подошел к сидке-принцессе и встал перед ней на колено. В темноте слышался топот ног, но Нарциссе было не до разглядывания, кто там убежал, всё её внимание было приковано к разворачивающейся сцене.

— Благодаря зелью с меня спал морок и чары наваждения, — глухо произнес Орм. — Принцесса, вы отдали мне свое сердце и я готов отдать своё сердце вам в ответ!

Несколько мгновений стояла тишина.

— Да, — ответила сидка.

— Подумай, дочь моя, — негромко сказал король.

— Я люблю его, — просто сказала Тира, — и не возьму своих слов назад. Я останусь с ним здесь, разделив его смертный удел.

На какое-то время наступила мертвая тишина, но затем от криков восторга едва не треснула земля. Едва крики стихли, как вернулись разбежавшиеся — женщины общины Ахарахахен вернулись с богатыми дарами, складывая их к ногам сидов. По взглядам, которые они бросали в сторону вейл, нетрудно было догадаться о причине такого всплеска уважения к древним традициям, и Нарцисса с усмешкой подумала, что хитрый Олафсон все же добился своего. Судя по довольному виду Бьярни, который стоял в сторонке и подкручивал усы, мнение Нарциссы он разделял на все двести процентов.

— Моя дочь умеет варить зелье силы богов, — негромко сказал король сидов.

С этими словами он хотел скрыться, но как-то не вышло. Стихийно вспыхнула свадьба, танцы, музыка, полилось рекой вино и всё остальное. Сиды не остались в долгу и тоже внесли свою лепту. Нарцисса, ошеломленная происходящим, неожиданно для себя упилась «лёгкого сидского вина», на проверку оказавшегося совсем не лёгким, и уснула прямо за столом.

*

На следующее утро

— Эй, пс-с, вставай, — Нарциссу кто-то бесцеремонно толкал и тормошил.

— А? Что? — она с трудом подняла голову и осмотрелась.

Утренний туман наползал на холмы, грозя поглотить в себе сцену «после пира», в которой сиды и маги, и вейлы спали вперемешку за столами, накрытыми прямо посреди камней и земли. Неподалеку громко храпел Бьярни Олафсон, рядом, в такт ему, выводил рулады Гуннар Михельсон, отмахиваясь во сне от чего-то.

— Вставай, говорю, — усмехнулся Гилдерой.

— А как ты, — взгляд Нарциссы прикипел к невесомому украшению, висящему на груди Гилдероя, — такой… трезвый?

Украшение было потрясающим. Серебряный цветок с шестью лепестками и алмазом-капелькой в центре, невесомая вязь Древних Рун по контуру. В другой раз Нарцисса умерла бы от зависти, но сейчас её одолевало жестокое похмелье.

— Маленький шаманский секрет, — подмигнул тот, проследил взгляд Нарциссы. — Подарили ночью…

— Надеюсь, ты не, — похолодела Нарцисса от мысли, что ночью Гилдерой обесчестил невесту.

— Не-не, просто выпили, разговорились, интересный народ эти сиды, зелье силы вот подарили, — простодушно заметил Гилдерой, демонстрируя пузатый и пыльный флакон в руке. — Ну что, ты готова отправиться в тёплые края, как хотела?

Нарцисса застонала и начала подниматься. Да, ей неожиданно и вправду захотелось сбежать из Исландии, подальше от проблем, бизнеса, вейл, ревности и прочего. Пускай даже это означало бегство вместе с Гилдероем, которому она клялась отомстить. Нарцисса решила, что отомстит потом, когда как следует отдохнет где-нибудь на тропических островах.

— Говорят, сейчас сказочно на Бали, — улыбнулась она.

====== Интерлюдия 9 — Магия Мунго ======

22 июня 1989 года, госпиталь имени святого Мунго, Лондон

По правде говоря, Барбара изрядно нервничала и поэтому, собственно, и прихватила с собой Саймона в госпиталь Мунго. В его глазах она выглядела крепкой и сильной, почти всемогущей, и сейчас это помогало Барбаре держаться. Казалось бы, пустяковый вопрос — захотела она обзавестись вторым ребенком, что тут такого? Ан нет, прошлое лезло в голову, будоражило, заставляло нервничать, хотя Барбара уже давно перестала быть той глупой влюблённой ученицей седьмого курса Хогвартса.

Возле кабинета, в котором Барбаре был назначен приём, уже нервно вышагивал высокий черноволосый мужчина, со смутно знакомым лицом. То ли в газете видела, то ли дальний знакомый родственника приятеля мужа, в принципе Барбара и не пыталась особо вспомнить. Взглядом не ощупывает, знакомиться не лезет — уже хороший человек! Чуть в сторонке подпирал стену паренёк в очках, на пару лет моложе Саймона, с тревогой во взоре наблюдавший за вышагивавшим мужчиной. Лицо паренька тоже казалось знакомым, но Барбара не стала вглядываться. Своих тревог хватает!

— Привет, я Саймон! — сын Барбары, в отличие от матери, нерешительностью не страдал, и сразу пошёл знакомиться.

— Привет, я Гарри, — улыбнулся паренёк и поправил очки.

— Тоже мама на приём пришла? — кивнул Саймон на дверь кабинета.

В кабинете принимали женщин по вопросам деторождения и новорождённых, так что вопрос Саймона был вполне уместен, но Гарри почему-то смутился.

— Ну… в каком-то смысле, — ответил он после паузы и добавил совсем тихо. — Тётя.

Вышагивавший мужчина бросил на него взгляд, но сказать ничего не успел.

— Кого я вижу! Сириус Блэк! — раздался возглас.

Пожилой уже мужчина, в халате Старшего Целителя, шёл по коридору, улыбаясь Сириусу, словно любимому внуку. Тут Барбара вспомнила и посмотрела на черноволосого мужчину с искренним интересом. Семь лет в Азкабане, предательство друга, разоблачение предателя, всё это было очень трагично и романтично, и Барбара, читая об истории Сириуса в газетах, несколько раз даже всплакнула.

— Директор Браун, — сдержанно-дружелюбно ответил Сириус, повернувшись.

— Да, всё ещё возглавляю этот приют скорби, — развел руками директор Мунго, — и рад видеть, что вы полностью здоровы… ведь здоровы, да?

— Да, подлатали меня на совесть, спасибо, — признал Сириус.

— Хотя вы и сбежали с этим хитрецом Локхартом, — шутливо погрозил пальцем Браун, — но я не держу на вас зла, своё слово он сдержал, разрекламировал нас в своей книге!

Барбара, ощутившая секундный всплеск гнева при упоминании фамилии Гилдероя, взяла себя в руки. Три года прошло, большая часть эмоций уже перегорела. Да и не так уж виноват был Гилдерой, обещал защитить и защитил. Обещал помочь Саймону и помог, осенью её сын пойдет в Хогвартс и уж точно будет там не в числе последних учеников! Саймон продолжал вспоминать Гилдероя с теплотой, тренировался и развивал навыки, особенно обустройства хитрых ловушек.

— Ой, вы знакомы с дядей Локхартом?! — тут же подскочил Саймон и повернулся к Гарри. — Тебя он тоже учил ставить ловушки?

Барбара не стала одёргивать сына, лишь вздохнула тихо. Пусть общается, в Хогвартсе пригодится. Книга о Мунго? Она не особо следила за писательскими подвигами Гилдероя, даже к Эйхарту перестала ходить с претензиями. Так, мелькали названия в разговорах, видела обложки книг на витринах, но какая из них? А впрочем, имело ли это сейчас значение?

— Нет, — признался Гарри, — я не знаком с Гилдероем Локхартом лично, только из рассказов дяди.

И тут до Барбары дошло, что перед ней Гарри Поттер, раз он называет Сириуса Блэка дядей. Вот так вот, пойдешь в Мунго проконсультироваться насчет рождения второго ребенка, и вляпаешься в прошлое и магическую политику по самые уши!

— А ты, стало быть, Саймон? — ласково улыбнулся директор Браун. — А вы Барбара?

— Да! — в голосе Барбары прорезалась привычная сталь.

82
{"b":"677653","o":1}