========== Глава 1 ==========
Утро. Стайлз проснулась от криков соседей за стеной, закатила глаза и поставила себе на заметку внушить им не кричать с утра пораньше. Посмотрев на другую сторону кровати, увидела, что там пусто.
Вздохнув, Стайлз встала с постели, пошла в душ и легко улыбнулась. За год случилось многое: например, Пеппер родила дочь. Стайлз решила, что Морган будет самое то. Она переехала к Колу, и они живут в квартире.
Айзек встретил Кору — сестру Дерека, которого Стайлз несколько лет назад окрестила «хмуроволком». У них там цветочно-букетный период.
Стайлз, Том и Гарри поступили в один мед-институт. Гарри решил стать ветеринаром. Стайлз и Том долго смеялись над этим. Стайлз и Том решили стать хирургами.
ЭмДжей, Элли и Питер поступили на журналистов. Нед переехал в другой город. А сам Кай Паркер и Давина уже в девичестве Клер недавно сыграли свадьбу.
Кол долго подкалывал Кая насчёт этого. Кай говорил, что: «Я никогда не женюсь!». Но Кол, как друг, решил напомнить ему тот заскок.
Ребята уже заканчивают первый курс в институтах. Весна, птички поют. Стайлз вышла из ванны, а после, переодевшись, пошла на кухню. На холодильнике магнитом прицеплена записка:
«Я на работе, встретимся вечером, целую❤️.»
Ах, да, работа Кола. Он решил преподавать историю в Мидтаунской школе наук и технологий. Кай тогда смеялся весь вечер. Первородный вампир преподает в школе! Да ещё кто — самый дикий из Майклсонов!
Остальные отреагировали менее остро. Стайлз, конечно же, немного нервничает. Там столько школьников и что у них на уме. Особенно девушки. Ведь Кол — красавчик ещё тот. Но Стайлз была уверена в нем. Их отношения построены на доверии.
Стайлз вздохнула и пошла собираться в институт. Взяв сумку и накинув кожанку, она вышла из квартиры, закрыв её. Пошла прямиком к машине. Поехала в институт. Припарковавшись, она вышла из машины и вошла в здание. Том и Гарри опять о чём-то спорили.
— Стайлз, у нас проблема.
— Что случилось? Опять поссорились, что ли?
— Нет, хуже. Вчера Элли чуть не убила Айзека, — сообщил Гарри. — Слава богу, мы должны были встретиться, и я зашёл вовремя.
— Какого хрена?
— А я о чём. Когда я прижал её к стене, она словно очнулась из транса и спросила, что произошло. В общем, ей кто-то управлял.
— Так вот оно что. Я думала, мне показалось.
— О чём ты?
— Вчера кто-то хотел влезть в мою голову. Но я думала, мне показалось. Ой, как мне это не нравится!
— Ладно. Как там мелочь?
— О, она просто душка. Такая маленькая и хрупкая, словно куколка.
— Так, ясно, похоже с ней также, как и Элли с котятами.
— Иди в задницу, Гарри. Идёмте, скоро начнётся пара.
***
Стайлз приехала в дом за городом. Вышла из машины и направилась в дом. Пеппер открыла ей дверь и обняла её.
— Ты приехала. Что это у тебя?
— Да так. Сладости для тебя, замороженный сок для папы и игрушки для Морган, — улыбнулась Старк и вошла в гостиную.
Тони и Морган сидели на полу и складывали кубики.
— Привет, пап. Привет, малютка. Они тебя не обижают?
Морган, увидев Стайлз, радостно засмеялась и потянула к ней свои ручки. Стайлз с улыбкой взяла её на руки. Морган сразу взяла в руки её волосы, а после начала лапать лицо.
— Ну-ну. Я тоже тебя люблю, сокровище. Давай-ка ты будешь доставать папаню в двойном размере? Чтобы не расслаблялся.
Пеппер засмеялась, а Тони обиженно посмотрел на дочь.
— Ой, не дуйся, пап. Да, я люблю её больше, чем вас. Правда? — Стайлз спросила у Морган, на что та кивнула.
Стайлз с улыбкой показала отцу язык и посадила Морган обратно на ковёр.
— Идёмте на кухню, я заварила чай.
Стайлз кивнула, и они втроём, оставив Морган в специальной игровой зоне-сетке, пошли на кухню.
— Как учёба?
— Всё хорошо. Лучше мне скажите, она сказала какое-то слово?
Стайлз уловила запах вербены, что исходил от чая. Поэтому не притронулась к нему и взяла печеньку.
— Ещё нет.
— Жаль.
— Пойдём-ка, ребёнок, есть разговор.
Стайлз кивнула и взяла замороженный сок. Они пошли в кабинет отца. Села в кресло, поедая мороженое.
— Что-то случилось?
— Ага, сюда недавно заходила ведьма, старая подруга твоей матери, — от этих слов Стайлз подавилась и посмотрела на отца. — Да-да, я знаю, что ты вампир. Твоя мать, когда мы встречались, раскрыла мне сверхъестественный мир. Так что не надо.
— И ты молчал?!
— А что? По-моему, я просто наблюдал за тобой со стороны. Не было необходимости говорить тебе про это. И да, ты заметила, что чай с вербеной, поэтому не прикоснулась к нему.
Стайлз закатила глаза, но её уже радовало, что они пьют вербену. Значит, они в относительной безопасности.
— Ладно, и что хотела эта ведьма?
— Сказала, чтобы я передал тебе это. Сказала, что ты поймёшь.
Тони достал из-за стола книгу в бумажной обёрткой и протянул ей. Стайлз легко раскрыла её и достала из обертки книгу.
Она была чёрной, а по середине был чёрный лотос. Ей это не нравилось. Но самое странное то, что она его уже где-то видела. Но что хотела этим сказать ведьма — она не знала.
— Я поговорю с Колом и Каем. Они должны знать, что это. Я наложу защиту на территорию дома. Сюда никто не зайдёт с плохими намерениями.
— И на этом спасибо.
***
Стайлз вернулась домой под вечер. Кол уже был дома. Увидел, что девушка какая-то задумчивая.
— Что-то случилось?
— Я заезжала к отцу проведать мелочь. К нему недавно заходила ведьма.
— Твой отец знает? — Стайлз кивнула и, положив сумку в кресло, направилась к бару. — И что она хотела?
— Передала кое-что мне через отца. Достань из сумки, оно в бумажной обертке.
Кол послушно достал из сумки какой-то блокнот-книгу. Достав, он посмотрел на неё, а после на Стайлз и устало вздохнул.
— Вот это мне не нравится. Что-то было странное в последнее время?
— Вчера кто-то хотел залезть в мою голову, но я не придала этому значения — думала, что показалось, а Элли чуть не убила Айзека.
— Вот же чёрт!
— Что происходит, Кол?
— Ну, мы с Каем встречали этот символ однажды.
— Да, и как же? — спросила Старк, смотря, как её парень задумался, а после повеселел.
— Я-то уже почти и забыл, как чудом успел помочь ему, спасая его от какого-то неизвестного мне прежде клана, практикующих чёрную магию и жертвоприношения, который он где-то откопал вдоль границы с Канадой.
Стайлз усмехнулась и легла на диван, положив голову ему на колени, закрывая глаза и чувствуя, как пальцы Кола перебирают пряди её волос. Это было просто блаженство.
— И как назывался этот клан?
— Ковен «Чёрного Лотоса». Похоже ты была права, Стайлз. Лотос наверняка был замешан в освобождении Монро.
— И вот что напугало Давину. Чёрная магия. Как вспомню тот артефакт, так мурашки по коже. А тут целый ковен. Ужас.
***
Ребята, кроме Кола, Кая и Давины, собрались в баре. Стайлз рассказала им про ковен Чёрного Лотоса.
— Вот оно что. Теперь понятно, кто освободил ту сучку. Но одно непонятно, зачем они это делают?
— Кай, Кол, моя мама, мать Тома и отец Элли. Возможно, и другие Майклсоны. Они, наверное, уже сталкивались с этим. В детстве я видела это. Но когда точно — я не помню.
Стайлз указала на чёрную книженцию.
— Да, я тоже его видела, — кивнула Элли. — Но когда и где?
— Судя по всему, эта книжка была в нашем детстве. И это мне не нравится. Зачем тащить в дом эту книгу ковена, который практикует чёрную магию?
— Хороший вопрос, Томми. А где ответ? Мы не знаем. Кто принёс её? — Гарри посмотрел на Стайлз, что сделала глоток виски.
— Старая подруга моей мамы. Ведьма.
— Может найдём её и узнаем?
— Главное, чтобы было не поздно.
— Ох, чувствую, в этом году нам будет весело, — Гарри потёр свои руки. — Две бутылки виски, пожалуйста.
Стайлз закатила глаза и посмотрела в окно. Шёл дождь. Но она отчётливо видела мужчину в чёрном, который через несколько секунд исчез.