Литмир - Электронная Библиотека

– Убедительно излагаешь. Я не могу с тобой поспорить. Ладно, живи, будешь моим гостем и советником. В замке тебе выделят личную опочивальню, а прислуга у тебя уже есть – сказал князь и улыбнулся. – Это место у нас священно, и мы сюда приходим только раз в год на празднование солнцеворота, когда день побеждает ночь. Пошли в замок продолжать пир. Праздник солнцеворота у нас длится три дня. Сегодня ещё будет представление и состязания по борьбе.

Тут Кичиро почувствовал шлепок по своей ягодице, обернувшись, он увидел улыбающуюся во весь рот Юлию.

– Как самочувствие, мой господин? – ехидно спросила она.

– Да, не хуже, чем у тебя. Странно, с чего ты такая сегодня бодрая? – спросил Кичиро, и добавил: – Ты вообще, после вчерашнего перепоя, должна весь день лежать пластом и блевать!

– Ты меня сильно недооцениваешь, господин! – польщено ответила Юля.

С дальнейшими разговорами и пользе и вреде алкоголя эта троица направилась к замку.

Только подойдя вплотную к этому строению можно оценить его размеры. Это было поистине грандиозное и внушительное сооружение. Крепостные стены были трёхметровой толщины и высотой с десятиэтажный дом. И сложены они были не из известняка, как обычные средневековые замки во всей Европе, а из базальта!

– Видимо, и замок им достался в наследство от той же цивилизации, что построила и тот дольмен – подумал Кичиро.

Через глубокий ров был построен широкий мост. Перейдя через мост, они подошли к воротам. Ворота обычно закрывались только на ночь. Створки дверей были из толстых дубовых досок обитых железом. Помимо ворот опускалось ещё и стальная решётка. По обеим сторонам от ворот стояли сторожевые башни. Внутри, на территории крепости, находились стратегически важные объекты, такие, как кузница, склады с запасами продовольствия, был вырыт также глубокий колодец. Так, что защитники замка могли спокойно выдержать многомесячную осаду. В центре располагалась цитадель, в которой и были палаты князя.

Кичиро выделили роскошную опочивальню, В которой помимо огромной кровати, находился тяжёлый стол из массива морёного дуба, на котором стояли канделябры со свечами. На стенах висели картины и оружие, рога оленей и шкуры разных зверей. В одном из углов комнаты был выложен большой камин. В другом углу располагался комод с вещами, а вдоль одной из стен стояли сундуки с различными вещами, а на противоположной стене было окно и выход на балкон.

– Не плохие апартаменты – подумал Кичиро, – просто, как президентский номер фешенебельного отеля!

– Не плохая кроватка! – вскликнула Юля, и с визгом запрыгнула на кровать, не снимая лаптей.

– Я бы на твоём месте, высек её на конюшне плетьми! – посоветовал Фарлаф. – Надеюсь, ты её сможешь перевоспитать.

С этими словами он вышел из хором и пошёл следить за приготовлениями к празднику.

Оставшись вдвоём, Кичиро задвинул засов на двери и направился к кровати с девушкой.

– Всё, ты попалась! Сейчас я тебя буду мучить и наказывать!

– С начала поймай!

Юля соскочила с кровати и начала бегать вокруг неё, не давая себя поймать. Кичиро прыгнул через кровать наперерез её бегу, и схватив за талию вместе с ней рухнул на пол. Юля дико завизжала от такой неожиданной прыти. Кичиро всем своим весом прижал её к полу и начал целовать в губы. Юля ответила ему взаимностью. От страсти у неё прильнула кровь к лицу, и она стала похожа на нашкодившую школьницу, которую застали на месте преступления. Кичиро через голову стянул с неё платье, под которым ничего больше не было. Вид голого тела ещё сильнее возбудил его, он взял её на руки и отнёс на кровать. Там уже Юля проявила инициативу и начала стягивать с него брюки, пока Кичиро снимал куртку и рубашку. Полностью раздевшись, он предался буйному, просто какому-то животному сексу со своей наложницей.

После секса Юля быстро надела платья, и со словами: «Никуда не уходи, я сейчас вернусь», убежала за дверь.

Через некоторое время она прибежала обратно, неся в руках бочонок с элем и копчёную баранью ногу.

Опохмелившись и позавтракав, они услышали звук барабанов, что говорило о наступлении праздничных состязаний.

– Ты, наверное, только с девочками умеешь так хорошо бороться, да? Что молчишь раскосоглазый господин? – в очередной раз подначила его дерзкая древлянка.

Кичиро скромно проигнорировал её издёвку.

– Ладно, пошли и посмотрим, что там происходит.

А на центральной площади соорудили площадку для состязаний по борьбе. Вокруг на скамейках сидели зрители. Причём, скамейки стояли в три яруса, по кругу, что напоминало маленький амфитеатр.

В центр уже вышли борцы. Никаких весовых категорий, разумеется, не было, и побеждал обычно самый физически сильный атлет. Из одежды у борцов были только набедренные повязки. Вместо татами, были плетёные циновки, из камыша, покрывающие деревянный настил, который располагался на высоте одного метра над землёй.

Правила были простые, нужно было свалить с ног соперника, или вытолкнуть его за пределы арены, то есть столкнуть с помоста.

Желающих побороться было множество. Почти все мужчины принимали в этом участие.

Фарлаф сидел на резном деревянном троне, который возвышался над всеми остальными лавочками и имел лучший обзор. В изголовье трона были громадные лосиные рога, а подлокотники были инкрустированы человеческими черепами, на которых и лежали кисти рук князя! Он с нетерпением поглаживал пальцами кости черепов в предвкушении схватки.

Увидев Кичиро, Фарлаф махнул ему рукой, подзывая к себе.

Кичиро с Юлей подошли к трону и встали подле него.

– Князь, мой хозяин мечтает побороться! – соврала рабыня.

– Хочешь, я прикажу, чтобы ей отрезали язык? – спросил Фарлаф у Кичиро, сразу поняв, что наложница его просто нагло подставляет.

– Не надо. Но, я… Я просто не знаю правила – стал защищать её Кичиро.

– Ты правда хочешь побороться? – спросил князь. – Правила просты, ты их быстро поймёшь, просто посмотри несколько поединков.

Раздался гонг, и борцы начали бой. Вес их был совсем не близкий. Маленький борец с разбегу захотел сбить своего рослого соперника, для чего он согнулся и вложил весь свой вес в удар плечом в живот здоровяка. Но оппонент, согнувшись, схватил соперника за плечи и по дуге швырнул его в сторону с такой силой, что тот слетел с помоста на мощённую мостовую. От травм его спасла постеленная заранее, для подобных случаев солома.

Раздались вопли радости болельщиков и освистание проигравшего борца.

– Его кличка Волкодав! – пояснил Фарлаф, – он лучший борец, но не лучший боец. Для боя на мечах он не годится, он слишком медленный. И он это знает, так бы давно бы бросил мне вызов. А может ещё и бросит, кто знает?

Потом вышла вторая пара борцов. Там соперники были равные по силе и поединок немного затянулся.

Кичиро с интересом наблюдал за поединками. Он хорошо разбирался в борьбе и сразу понял, что с борьбой вся эта возня и толкание не имеет ничего общего.

В итоге, как он и ожидал, стал победителем тот самый здоровяк, по прозвищу Волкодав, который и начал первый поединок.

– Ну, чё, ты так и не выучил правила, да мой господин? – опять принялась за своё Юля.

– Почему? Я готов – спокойно ответил Кичиро на её выпад.

– Ты уверен? – спросил Фарлаф, и заинтересованно на него посмотрел.

– Да, я выйду на поединок.

С этими словами Кичиро снял с себя рубашку и берцы.

– Ничего, что я буду в штанах?

– Валяй!

Кичиро босиком поднялся на помост, и встал напротив своего противника. Это был огромного роста бородатый мужик с тяжёлым взглядом. Он был на голову выше, чем Кичиро, и килограммов на тридцать, тяжелея его.

– И кто вас таких только рожает? – подумал японец.

После дуэли взглядов раздался звук гонга. Поединок начался.

– Молись чурка, сейчас я отверну тебе твою головёнку! – зло пробормотал гигант, и со злорадной улыбкой вытянув вперёд руки, для захвата, ринулся на японца. Кичиро двумя руками взял в захват одну из рук и резко отвёл в сторону. Бугай потерял на мгновенье равновесие и перевёл вес на одну ногу. Этого мгновения, для мастера дзюдо было достаточно, чтобы резкой подсечкой выбить опорную ногу и одновременно вложить свой вес в толчок. Громила со всего маху рухнул на помост и от удара затылком об пол потерял сознание.

3
{"b":"675893","o":1}