Ви Киланд, Пенелопа Уорд
Мистер Денежный Мешок
Vi Keeland
Penelope Ward
Mister Moneybags
© 2017. MISTER MONEYBAGS by Vi Keeland & Penelope Ward
© Бологова В., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Глава 1. Бьянка
Похоже, эта гребаная компания занимает весь верхний этаж.
Я закончила набирать в телефоне кое-как составленные вопросы для предстоящего интервью и нажала на нужную кнопку панели лифта. Сильвия, мой редактор, определенно будет недовольна, тем более что эти вопросы я должна была представить ей еще пару дней назад, а теперь у нее не останется времени, чтобы сделать к ним поправки, ведь она жить не может без того, чтобы что-нибудь не исправить.
Я опаздывала уже на целых пять минут, а лифт полз со скоростью черепахи. Несколько раз ткнув пальцем в кнопку с номером 34, я пробурчала, что в следующий раз пойду пешком. Но кого я хотела обмануть? Разве я могла в таких туфлях подняться своим ходом на тридцать четвертый этаж, да еще и в этой узкой юбке? Я еле-еле смогла выбраться из такси, высадившего меня прямо перед входом в офисное здание.
Я громко вздохнула. Мы вообще двигаемся или нет? Это определенно самый медленный лифт, на котором мне когда-либо приходилось ездить. В полном отчаянии – или просто из желания как можно скорее покончить с этим интервью – я снова набросилась на панель с кнопками. Несколько раз нажав кнопку 34, я простонала:
– Ну, быстрее же. Я и так уже безбожно опаздываю.
У меня вырвался вздох облегчения, когда мне показалось, что лифт наконец начал двигаться быстрее. Но потом он внезапно резко дернулся, свет погас, и наступила кромешная тьма.
– Ну вот, вы все-таки доломали эту проклятую штуковину, – произнес звучный мужской голос за моей спиной. От неожиданности я подпрыгнула и взмахнула рукой, в которой был зажат телефон, от чего он тут же выскользнул из пальцев. Судя по звуку, с которым он ударился о пол, телефон разбился.
– Вот дерьмо! Посмотрите, что вы наделали. – Я присела на корточки и принялась ощупывать пол, но ничего не обнаружила. – Не могли бы вы включить фонарик, чтобы я поискала свой телефон?
– С превеликим удовольствием.
– Спасибо.
– Но у меня, к сожалению, нет с собой телефона.
– Вы что, издеваетесь? Как это – нет? Кто в наше время ходит без мобильника?
– Советую как-нибудь попробовать. Если бы вы не были сейчас так зациклены на своем телефоне, мы бы с вами не попали в столь неприятную ситуацию.
Я выпрямилась и подбоченилась, приняв тем самым вызывающую позу.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, если бы вы не были так поглощены набиранием текста в телефоне, то заметили бы, что рядом с вами в кабине лифта находится еще один пассажир.
– И что?
– А то, что если бы вы меня заметили, вы бы не подскочили от неожиданности, услышав мой голос, и не разбили бы свой мобильник. И тогда у нас был бы сейчас источник света, и вы могли бы рассмотреть панель, чтобы еще раз тридцать нажать на нужную вам кнопку. Уверен, это бы нас непременно спасло.
Я почувствовала за спиной какое-то движение.
– Что это вы там делаете?
Когда он ответил, его голос прозвучал совсем из другого места – левее и ниже:
– Я сижу на корточках и пытаюсь найти ваш телефон.
В лифте было темно, хоть глаз выколи. Я ничего не могла разглядеть, но почувствовала рядом движение воздуха и поняла, что незнакомец поднялся на ноги.
– Вытяните руку.
– Надеюсь, вы хотите передать мне мой телефон, не так ли?
– Нет, я стянул штаны и сейчас суну вам в руку свой член. Черт, да вы, похоже, та еще язва, не так ли?
Уверенная, что он не может увидеть меня в темноте, я улыбнулась, услышав его саркастический ответ, и протянула руку.
– Просто отдайте мне мой телефон.
Его пальцы скользнули по моей руке, придержав ее, и я почувствовала, как он вложил аппарат мне в ладонь и сжал мои пальцы.
– А у вас милая улыбка. Советую почаще ее демонстрировать.
– Здесь ни черта не видно. Откуда вы знаете, что у меня милая улыбка?
– Увидел ваши зубки.
Он отпустил мою руку, и у меня тут же начался приступ паники. Вот черт. Только не здесь. И не сейчас.
Я поспешила схватить его за руку, пока он не успел отпустить ее.
– Простите… видите ли… я… не могли бы вы подержать меня за руку… всего одну минутку?
Он так и сделал, не задавая лишних вопросов. Странно – этот мужчина всего лишь стоял там и держал меня за руку, время от времени сжимая ее, словно понимал, как мне нужна поддержка. В конце концов волна паники начала отступать, и я ослабила свою хватку.
– Можете отпустить меня. Прошу прощения. У меня просто небольшая паническая атака.
– А сейчас все прошло?
– Со мной так бывает – эти приступы накатывают и уходят. У меня такое ощущение, что чем дольше мы с вами здесь торчим, тем больше вероятность, что это повторится. Просто продолжайте говорить со мной. Это меня отвлечет.
– Ну, хорошо. Как вас зовут?
Внезапное желание закричать было просто непреодолимым.
– А-а-а-а-ааааааааа!!!
– Черт! Это еще что такое? – прорычал он.
Я издала еще один истошный вопль, более громкий, чем первый.
– Зачем вы это делаете?
Не отвечая, я перевела дух и произнесла уже спокойно:
– Вот сейчас лучше.
– Вы меня напугали до усрачки.
– Ну, извините. Это психотехника такая: чтобы побороть панику, нужно кричать во весь голос.
– Хотите сказать, это самый эффективный метод?
– У меня в запасе есть и другие психотехники. Например, я еще могу катать в руке шарики.
– Простите, что?
– У меня есть шары. Если их перебирать в руке, то можно снять стресс.
– Шары, говорите? Вы же вроде женщина, и весьма фигуристая, по крайней мере, если смотреть со спины.
– Я имею в виду массажные шары Баодинг – металлические, для медитации. Я кручу и перебираю их пальцами в ладони. Это меня успокаивает. – Я принялась нервно шарить в сумочке.
– Что это у вас там шуршит?
– Я пытаюсь найти свои волшебные шары. Затерялись где-то в сумочке. – Света по-прежнему не было, и я никак не могла ничего нащупать. – Твою ж мать, где они?
Он усмехнулся.
– У меня, кстати, тоже есть пара шаров. Можете ими поиграть, если вам так уж приспичило.
– Вы просто отвратительный пошляк. Держите свои шары и все остальное, что к ним прилагается, подальше от меня.
– Да ладно, я ведь просто шучу. Не берите в голову. Между прочим, вы сами подняли эту тему с шарами, которые нужно перебирать. Мы с вами застряли в темном лифте. Вот я и пытаюсь вас развеселить. Блин, неужели непонятно?
Нащупав наконец шары Баодинг, я произнесла:
– Слава богу, я их нашла. – Глубоко вздохнув, я начала крутить их, пытаясь сосредоточиться на позвякивании металла о металл.
– Они звенят. Очень мило, – произнес он саркастическим тоном. – А что именно вы с ними делаете?
– Перебираю их в ладони.
– И на вас это действительно влияет?
– Конечно. – Через несколько минут я повернулась к нему. – Раскройте ладонь. – Я вложила шарики в его руку. – Придерживайте их указательным пальцем, чтобы они не прижимались друг к другу. – Почувствовав, что он держит шары неправильно, я пояснила: – Указательным пальцем, а не средним.
– А, понятно. Действительно, лучше оставить средний палец незадействованным. Буду показывать его время от времени, если лифт вскоре не поедет.
– Вижу, вы ко всему этому относитесь несерьезно. Отдайте-ка! – Я забрала у него свои шары.
– Как-то мне довелось быть на свидании с женщиной, которая наклонилась ко мне через стол и сообщила, что у нее несколько металлических шариков в самом интересном месте.
– Это другие – шары Бен-Ва.