Литмир - Электронная Библиотека

– Но ведь это тайная операция, так что есть вещи, о которых Браун просто не в праве говорить.

– Я работала с ним, Майли, так что понимаю, когда он лжет. Не удивлюсь, если именно Сэм удалил файлы, какими бы они ни оказались.

– Неужели парень настолько хорошо разбирается в технике? – удивился Эдриан.

– Ему мог помочь толковый специалист.

– Танни работает с нами.

– Просто хочу, чтобы ты понял: нельзя верить ни одному слову, вылетевшему изо рта Сэма.

– Ты в порядке, Грей?

– Ах вот как? – Имоджен вспыхнула, словно получила пощечину.

– То есть… выглядишь очень расстроенной. Конечно, я знаю этого человека куда хуже, чем ты, и все же… он по-прежнему работает, так что не может быть настолько бесчестным, как тебе кажется. Уверена, что не поддалась паранойе?

– Иди к черту! – Имоджен толкнула с такой силой, что Эдриан влетел в стену. Не нужно было называться детективом, чтобы понять, до какой степени она расстроена.

Он знал чувство острой обиды и дал себе слово впредь ее не провоцировать. Отлично помнил, как порою, когда терял самоконтроль, недоброжелатели называли параноиком, и от этого становилось еще хуже. Нельзя так поступать с Имоджен, тем более что она только что вернулась на службу. Надо относиться бережно.

В кабинете Фрейзера они втроем посмотрели записи с камер. Увидели, как Бриджит в ужасе прибежала в парк и спряталась в детском замке. Потом к реке спустился мужчина и принялся повсюду ее искать. Подошел совсем близко, но не заметил ничего подозрительного и направился прочь.

– Странно, почему она не поехала в одну из служебных квартир или в какое-нибудь безопасное место? – спросила Имоджен, наклоняясь к экрану. Эдриан уже пытался что-то рассмотреть, но напрасно: лица расплывались. Пока они напряженно вглядывались, в кадре появилась машина. Смутная фигура Бриджит скользнула в воду и медленно побрела по реке вдоль берега.

– Бедняжка… должно быть, совсем окоченела. – Эдриан поежился.

– Да, но по-прежнему жива: уже немало, – отозвался Фрейзер.

– Что это? – Имоджен ткнула пальцем в экран.

– Где?

– Вот, смотрите! Лодка движется.

Они увидели, как Бриджит скрылась ниже по реке, а спустя несколько мгновений лодка, которую заметила Имоджен, поплыла следом, в том же направлении.

– Можете разобрать название? – с надеждой спросил Фрейзер. – Было бы классно, если бы удалось хоть что-то сказать прессе.

– Нет. Но на борту заметны полосы. Съездим туда и посмотрим, что к чему.

– Что, по-вашему, это значит? Может быть, готовится нападение?

– Не знаю. Не исключено, что лодка случайно плывет в ту же сторону.

– Не верю в случайности, – заявил Эдриан, направляясь к двери.

– Как бы там ни было, велика вероятность, что парень в лодке мог что-нибудь видеть.

– Знаю, как ты любишь воду, Грей. Пойдем, – позвал Майлз, пытаясь растопить ледяную атмосферу. Он знал, что Имоджен старалась держаться подальше от водоемов.

– Свяжусь с компанией, которая следит за исправностью лодок, и узнаю, нельзя ли получить список владельцев, – заключил Фрейзер.

Найти лодку оказалось на удивление просто. «Глиттербаг» – так называлось маленькое голубое суденышко с двумя полосками разной ширины на борту. Детективы Грей и Майлз нашли его пришвартованным возле того самого места, где оно показалось на видеозаписи. Эдриан наблюдал, как Имоджен подошла и заглянула в щелку.

– Кажется, там кто-то есть, – наконец сообщила она. – Слышно то ли радио, то ли еще что-то.

Эдриан шагнул на борт и подал руку. Постучал в дверь, и вскоре раздались шаркающие шаги. Потом дверь приоткрылась, и выглянул мужчина. Эдриан показал жетон.

– Я – детектив-сержант Майлз, а это – мой напарник, детектив-сержант Грей. Отделение полиции Эксетера. Расследуем события, которые могли произойти здесь в пятницу, поздно вечером. Запись с камеры наблюдения показала, что вы проплывали в своей лодке. Пропала офицер полиции.

– О, имеете в виду девушку в воде? – Человек вышел на палубу.

– Вы ее видели? – быстро уточнила Имоджен.

– Да, видел. Понятия не имею, что она здесь делала. Решил, что выпила лишнего. Сначала хотел кого-нибудь позвать, но потом решил не связываться. Знаете, как это бывает?

– И что же сделали?

– Ну, сначала отправился следом, но скоро совсем стемнело, и побоялся случайно ее сбить. Несколько раз окликнул, но она не отозвалась. Там, ниже по течению, освещения почти нет.

– А почему не вызвали полицию?

– Ну, на реке чего только не увидишь! Слоняются все, кому не лень: сбежавшие из дома подростки, алкоголики, наркоманы. Решил, что ей там хорошо.

Имоджен в ярости покачала головой, достала телефон и принялась быстро набирать какое-то сообщение.

– Что вы делали в лодке так поздно? – спросил Эдриан, упершись рукой в косяк двери.

– Просто люблю ночную реку. Здесь тихо, никто не беспокоит.

– А кого-нибудь, кроме девушки, видели?

– Сначала никого не было, а потом появилась серебристая машина и начала медленно ездить туда-сюда. Должно быть, водитель что-то потерял.

– А кто сидел в машине, заметили?

– Кажется, только один человек.

Детективы переглянулись. Значит, это не могли оказаться те, кто действовал раньше. Конечно, если кто-то из них не отправился на поиски в одиночку. Может быть, Сэм Браун? Телефон Имоджен оповестил о сообщении.

– Что за машина, не рассмотрели? – спросила она, глядя на экран.

– Серебристый седан. Больше ничего сказать не могу. Уже было совсем темно, да и расстояние немалое.

– Неужели не запомнили никаких особенностей? Хотя бы что-нибудь?

– Ничего. Простите. Совсем ничего.

В лодке зазвонил телефон. Имоджен посмотрела мимо хозяина, в темноту кабины. Рингтон доносился оттуда.

– Хм, – произнесла она, подняв телефон. – Только что набрала номер детектива-сержанта Бриджит Рейд. Очень интересно. Не хотите объяснить, каким образом ее телефон оказался у вас?

Прежде чем хозяин лодки успел отреагировать, Эдриан стремительно его оттолкнул и вошел в кабину. Телефон лежал на маленьком столе, слева от двери. Человек поднял руки.

– Хорошо, хорошо. Нашел в парке. Понятия не имел, что он принадлежит той девушке. Разве можно было догадаться?

– Вам придется проехать в отделение вместе с нами и официально ответить на ряд вопросов.

На миг показалось, что человек намерен сопротивляться, однако тот явно передумал и кивнул.

– Без проблем. Всегда готов помочь полиции.

Детективы наблюдали, как он запер кабину и добровольно сошел на берег.

Сквозь стекло комнаты допросов Имоджен смотрела на хозяина лодки. Человек выглядел очень спокойным, однако что-то в его облике и манерах рождало тревогу, если не страх.

– Его зовут Бен Викерз; уже имеет криминальную историю. – Майлз вошел, держа в руках папку с документами.

– Какую же именно?

– Во-первых, числится среди совершивших преступление на сексуальной почве.

– Шутишь?

– Если бы. Трижды получал предупреждения за преследование и потерял работу после нападения на сотрудницу. Насилия не последовало, и все же. Служил охранником в одном из крупных торговых центров.

– Как-то связан с Бриджит Рейд?

– Очевидной связи нет ни с ней самой, ни с домом на площади, где она работала. Здесь есть запись об аресте за грубое приставание к проститутке, но на этот раз удалось выкрутиться.

– Довольно скудно, Майли. Подозреваю, что он мог знать Бриджит через соседку по квартире или каким-то подобным образом.

– Тогда почему ты еще здесь, а не за стеклом?

– Объект допроса ждет своего адвоката. Но теперь, если хочешь, можно войти.

Детективы сели напротив Бена Викерза. На его лице играла дерзкая ухмылка.

– Надеюсь, адвокат скоро появится, – произнес Викерз. – Сожалею, что приходится вас задерживать, но знаю, как работает эта система, а потому не готов разговаривать без юридического представительства. Уже попадал в лапы закона. Впрочем, должно быть, это уже известно.

13
{"b":"674935","o":1}